Instructions
Table Of Contents
- 1 Remarques sur la notice
- 2 Mises en garde
- 3 Fonction et aperçu de l‘appareil
- 4 Informations générales sur le système
- 5 Mise en service
- 6 Remplacement des piles
- 7 Élimination des défauts
- 8 Restauration des réglages d’usine
- 9 Entretien et nettoyage
- 10 Remarques générales sur le fonctionnement radio
- 11 Caractéristiques techniques
- 1 Hinweise zur Anleitung
- 2 Gefahrenhinweise
- 3 Funktion und Geräteübersicht
- 4 Allgemeine Systeminformationen
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Batterien wechseln
- 7 Fehlerbehebung
- 8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
- 9 Wartung und Reinigung
- 10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
- 11 Technische Daten
- 1 Information about this manual
- 1 Advertencias sobre estas instrucciones
- 1 Note su queste istruzioni
- 2 Indicazioni di pericolo
- 3 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio
- 4 Informazioni generali sul sistema
- 5 Messa in funzione
- 6 Sostituzione delle batterie
- 7 Risoluzione dei guasti
- 8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- 9 Manutenzione e pulizia
- 10 Informazioni generali sul funzionamento via radio
- 11 Dati tecnici
- 1 Instructies bij deze handleiding
- 2 Gevarenaanduidingen
- 3 Werking en overzicht van het apparaat
- 4 Algemene systeeminformatie
- 5 Inbedrijfstelling
- 6 Batterijen vervangen
- 7 Storingen oplossen
- 8 Herstellen van de fabrieksinstellingen
- 9 Onderhoud en reiniging
- 10 Algemene instructies voor het draadloze bedrijf
- 11 Technische gegevens
11
Allgemeine Systeminformationen
Zusätzlichen Komfort liefert Ihnen der integrierte Näherungssensor. So 
können Sie auch bei schwacher Außenbeleuchtung jederzeit die Tasten 
Ihres Keypads, dank der intergrierten Beleuchtung, erkennen. 
Geräteübersicht (s. Abbildung 1 und 2):
(A)  Wandhalterung
(B)  Keypad
(C) Tastaturfeld mit Tasten 0-9
(D)  Taste „Verriegeln“
(E)  Taste „Entriegeln“
(F) Näherungssensor
(G) Geräte-LED
(H)  Systemtaste (Anlerntaste)
(I) Sabotagekontakt 
(J)  Batteriefach (-deckel)
(K) Entwässerungsloch
(L) Schraublöcher
(M) Verrastung
4  Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom-
muniziert über das HomematicIP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems 
können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home-
maticIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, 
HomematicIP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit 
vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich 
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten 
ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. 
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter 
www.homematic-ip.com.










