Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual Rauchwarnmelder mit Q-Label S. 2 Smoke Alarm with Q label p.
Lieferumfang Anzahl Bezeichnung 1 Homematic IP Funk-Rauchwarnmelder 1 Montageplatte 2 Schrauben 3,0 x 30 mm 2 Dübel 5 mm 1 Bedienungsanleitung Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
1 A B 2 C D E F G
3 H I H 4a I
4b 5 Abstand: 60 mm
Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 Hinweise zur Anleitung....................................................8 Gefahrenhinweise.............................................................8 Funktion und Geräteübersicht..................................... 11 Allgemeine Systeminformationen............................... 14 Inbetriebnahme............................................................... 14 5.1 5.2 5.3 6 Bedienung.........................................................................23 6.1 6.
Hinweise zur Anleitung 1 Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. Hinweis.
Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Gefahrenhinweise Um Verletzungen vorzubeugen, muss dieses Gerät gemäß den Aufstellungsanweisungen zuverlässig an der Decke befestigt werden. Batterien und Gerät nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aussetzen. Batterien nicht ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr! Der Rauchwarnmelder darf nicht in Umgebungen eingesetzt werden, in denen es durch die Übertragung von Funksignalen zur Störung von Geräten kommen kann, z. B.
Funktion und Geräteübersicht Der laute Warnton kann das Gehör schädigen. Schützen Sie Ihr Gehör beim Funktionstest. Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Funktion und Geräteübersicht Die eingebaute LED dient nur als Notbeleuchtung und ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Funk-Verbindung zu anderen Rauchwarnmeldern Der Rauchwarnmelder HMIP-SWSD ist für den Einsatz im Verbund mit anderen Rauchwarnmeldern desselben Typs bestimmt. Das Gerät kann an bis zu 40 Rauchwarnmelder mit Hilfe des Homematic IP Access Points angelernt werden.
Funktion und Geräteübersicht Geräteübersicht (Abbildung 1): (A) Deckenhalter (B) Rauchwarnmelder Geräteübersicht Ansicht unten (Abbildung 2): (C) Geräte-LED (Statusanzeige) (D) Bedientaste (Prüfen und Anlernen) (E) akustischer Signalgeber (ertönt im Alarmfall und während des Funktionstests) (F) Entriegelungshebel (G) optischer Signalgeber (Fluchtlicht, leuchtet im Alarmfall und während des Funktionstests) Geräteübersicht Ansicht Deckenhalter (Abbildung 3): (H) Schraublöcher (zur Montage mit zwei Schra
Allgemeine Systeminformationen 4 Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homematic IP und kommuniziert über das HmIP Funkprotokoll. Alle Homematic IP Geräte können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Inbetriebnahme Access Point und dem Rauchwarnmelder ein, um Störungen des Funksignals zu vermeiden. Damit der Rauchwarnmelder in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden. • • • • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus. Drehen Sie den Rauchwarnmelder im Uhrzeigersinn in den Deckenhalter, bis er spürbar einrastet (s.
Inbetriebnahme • • • • • 5.2 Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist. Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit. Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut. Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus. Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
Inbetriebnahme mit mehreren Geschossen ist ein Rauchwarnmelder auf der obersten Ebene die Mindestanforderung. 5.2.2 Empfohlener Schutz Sie sollten immer mehrere Rauchwarnmelder in Ihrem Haus oder in Ihrer Wohnung installieren und nach Möglichkeit jeden Raum (außer denen, die folgend als ungeeignete Montageorte aufgezeigt werden) mit einem Rauchwarnmelder ausstatten. Nur so ist eine rechtzeitige und damit effektive Warnung bei einem beginnenden Brand möglich.
Inbetriebnahme im Funk-Netz und ggf. den Access Point unter allen Umständen per Funk erreicht (vgl. Abschnitt „6.2 Kommunikationstest“ auf Seite 24). Zudem muss geprüft werden, ob der Montageort akustisch günstig gewählt wurde (vgl. Abschnitt „6.1 Funktionstest“ auf Seite 23). 5.2.
Inbetriebnahme 5.2.4 Flache Decken Die Anbringung des Rauchwarnmelders im Raum muss möglichst in Deckenmitte erfolgen. Halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu den Wänden und den Raumecken ein, da hier ein Luftstau entstehen kann, der aufsteigenden Rauch fernhält. Sind Räume durch Unterzüge (Unterteilungen) mit einer Höhe von mindestens 20 cm in Deckenfelder unterteilt, so muss je Deckenfeld ein Rauchwarnmelder installiert werden, wenn diese Felder eine Größe von mehr als 36 m² aufweisen.
Inbetriebnahme 1m Dachboden - Empfohlener Schutz 50 cm 50 cm Schlafzimmer - Mindestschutz - Flur - Mindestschutz - Kinderzimmer - Mindestschutz - Der Rauchwarnmelder muss in jedem Fall waagerecht montiert werden. Die Montage an der DachWohnzimmer Esszimmer Flur schräge ist entgegen der in 14676, 4.3.5.4 - Mindestschutz - DIN - Empfohlener Schutz - vor- Empfohlener Schutz gesehenen Montageart nicht zulässig. Keller 5.2.6 Flure - Empfohlener Schutz- In Fluren mit einer max.
Inbetriebnahme dann ein Rauchwarnmelder erforderlich, wenn sowohl deren Fläche 16 m² als auch deren Länge und Breite jeweils 2 m übersteigen. 5.3 Montage des Melders Nach der sorgfältigen Auswahl des Installationsortes muss zunächst der Deckenhalter montiert werden. Sie können den Rauchwarnmelder über eine Schraubbefestigung mit zwei Schrauben und Dübeln an der Decke montieren.
Inbetriebnahme Bei der Montage des Geräts an Holzdecken verwenden Sie einen 2 mm Holzbohrer zum Vorbohren der Schraublöcher, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern. • • • Montieren Sie den Deckenhalter durch Eindrehen der mitgelieferten Schrauben in die zuvor eingesetzten Dübel. Vor Einsetzen des Rauchwarnmelders in den Deckenhalter ist kurz die Prüftaste zu betätigen. Drehen Sie anschließend den Rauchwarnmelder im Uhrzeigersinn in den Deckenhalter ein, bis er spürbar einrastet (vgl.
Bedienung 6 Bedienung Nach dem Einrasten und Anlernen stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung: • Drücken Sie die Bedientaste (D) einmal kurz (< 4 s), um einen Funktionstest des Rauchwarnmelders auszulösen. • Drücken Sie die Bedientaste (D) einmal lang (> 4 s) um einen Kommunikationstest mit anderen angelernten Rauchwarnmeldern auszulösen. 6.1 Funktionstest Nachdem der Rauchwarnmelder montiert und angelernt wurde, muss zunächst ein Funktionstest durchgeführt werden.
Bedienung sche Signalausgabe erfolgt, ist das Gerät defekt und muss ausgetauscht werden. Nach dem Funktionstest ist die Raucherkennung für 10 Minuten deaktiviert. In dieser Zeit kann kein Alarm ausgelöst werden. 6.2 Kommunikationstest Die korrekte Einbindung des Rauchwarnmelders in ein Funk-Netz und die fehlerfreie Kommunikation mit anderen Rauchwarnmeldern kann überprüft werden, indem man den Rauchwarnmelder ein Test-Funk-Signal senden lässt.
Bedienung dieser entweder nicht in das Funk-Netz eingebunden oder die Entfernung zwischen den Geräten ist zu groß. 6.3 Stummschaltung bei Alarm Bei unerwünschten Alarmen kann für den Rauchwarnmelder eine Alarm-Stummschaltung für 10 Minuten aktiviert werden. Um die Stummschaltung im Alarmzustand zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie einmal kurz auf die Bedientaste (D). Der Alarm wird stumm geschaltet und das Gerät wird für 10 Minuten deaktiviert. 6.
Fehlerbehebung Anschließend wird der Alarm stumm geschaltet und das Gerät für 10 Minuten deaktiviert. Durch die Betätigung der Bedientaste wird ein kompletter Funktionstest mit akustischer und optischer Signalisierung durchgeführt.
Fehlerbehebung Rauchalarm von anderem Rauchwarnmelder im Funknetz Notbeleuchtung intermittierendes Alarmsignal Betriebszustand LED-Anzeige akustischer Alarm Funktionstest OK schnelles rotes Blinken und Notbeleuchtung für die Dauer des Funktionstests mit anschließender Stummschaltung für 10 min 3 x kurzer Alarmton Alarm-Stummschaltung (10 Minuten) rotes Blinken im 10 Sekunden Raster für 10 min Funktionstest nicht OK - - Kommunikationstest OK oranges Blinken bei allen vernetzten Rauchwarnmelde
Fehlerbehebung Kommunikationstest nicht OK - - Fehlermeldungen Betriebs-zustand LED-Anzeige akustischer Alarm Batterie schwach 1 x rotes Blinken alle 43 s kurzer Signalton alle 43 s Batterie von anderem Rauchwarnmelder schwach (das Signal kann an empfangenden Rauchwarnmeldern nicht abgeschaltet werden) 1 x rotes Blinken alle 3 h kurzer Signalton alle 3 h 28
Fehlerbehebung Rauchkammer verschmutzt (die Information wird nicht an weitere Rauchwarnmelder übertragen, jedoch als Statusinformation an die Homematic IP App) 3 x rotes Blinken alle 43 s 3 kurze Signaltöne alle 43 s Geräte mit schwacher bzw. leerer Batterie oder verschmutzter Rauchkammer dürfen nicht weiter benutzt und müssen ersetzt werden! Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch dreimal langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max.
Wartung und Reinigung • • Drücken Sie die Bedientaste (D) erneut für 4 s, bis die Geräte-LED (C) grün aufleuchtet. Lassen Sie die Bedientaste (D) wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch und beginnt mit dem Anlernprozess. 9 Wartung und Reinigung Um eine Funktionssicherheit des Rauchwarnmelders zu gewährleisten, ist mindestens einmal monatlich eine Wartung durchzuführen.
Batterielebensdauer 10 Batterielebensdauer Der Rauchwarnmelder verfügt über eine fest eingebaute Lithium-Batterie, mit der eine typische Batterielebensdauer von 10 Jahren erreicht wird. Ein Wechsel der Batterie ist nicht möglich. Der Rauchwarnmelder muss 10 Jahren nach der Erstinstallation ausgetauscht werden. Die Batterielebensdauer von typisch 10 Jahren kann nur unter folgenden Bedingungen erreicht werden: • • • • 32 Pro Jahr dürfen max.
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Technische Daten 12 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: Batterielebensdauer: Schutzart: Verschmutzungsgrad: Umgebungstemperatur: Lagertemperatur: Luftfeuchte: Funk-Frequenz: Empfängerklasse: Typ. Funk-Freifeldreichweite: Duty Cycle: Melderart: Alarmausgabe: Anzeige: Prüfzeichen: Montageart: Gehäuse-Abmessungen (D x H): Gewicht: HMIP-SWSD 2x fest verbaute 3 V Lithium-Batterie 10 Jahre (typ.) IP20 2 5 bis 30 °C -5 bis +30 °C max.
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Package contents Quantity Description 1 Homematic IP Smoke Alarm 1 Ceiling bracket 2 Screws 3.0 x 30 mm 2 Plugs 5 mm 1 Operating manual Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded.
Table of contents 1 2 3 4 5 Information about this manual....................................38 Hazard information.........................................................38 Function and device overview.....................................41 General system information........................................ 44 Start-up............................................................................ 44 5.1 5.2 5.3 6 Operation..........................................................................52 6.
Information about this manual 1 Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well. Symbols used: Attention! This indicates a hazard. Please note: This section contains important additional information.
Hazard information Do not use the device if there are signs of damage to the housing or control elements, for example, or if it demonstrates a malfunction. If you have any doubts, have the device checked by an expert. For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the device is not permitted. The device may only be operated indoors and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads.
Hazard information Smoke alarms detect smoke, no flames. Protect the batteries and the device from excessive heat e.g. caused by sunlight, fire or similar. Do not throw the batteries into a fire. Doing so will present a risk of explosion. The smoke alarm may not be used in environments where the transmission of wireless signals may interfere with equipment, for example, in medical facilities containing life-saving systems or other similar environments.
Function and device overview within the scope of intended use and shall invalidate any warranty or liability. This also applies to any conversion or modification work. The device is intended for private use only. The device may only be operated within residential buildings. 3 Function and device overview The Homematic IP Smoke Alarm monitors a room for smoke emissions. Operation of the device is based on the photoelectric scattered light principle.
Function and device overview Wireless connection to other smoke alarm devices The smoke alarm HMIP-SWSD is intended for use in a network with other smoke alarms of the same type. The device can be connected to a maximum number of 40 smoke alarm devices, using the Homematic IP Access Point. This provides an extra level of safety: In the event of fire the smoke alarm simultaneously sends an alarm to all devices of the same type that are located within wireless range.
Function and device overview Device overview (figure 1): (A) ceiling bracket (B) smoke alarm Device overview from below (figure 2): (C) device LED (status display) (D) operating button (test and teaching-in) (E) audible signal (triggered in alarm mode and during function test) (F) release lever (G) optical signal (escape light, lights if alarm is triggered and during function test) Device overview ceiling bracket (figure 3): (H) bore holes (for mounting with two screws) (I) housing latches 43
General system information 4 General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the HmIP radio protocol. All Homematic IP devices can be configured comfortably and individually with a smartphone via the Homematic IP app. The available functions provided by the Homematic IP system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.de. 5 Start-up 5.
Start-up To integrate the smoke alarm into your system and enable it to communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to your Homematic IP Access Point first. • • • • Open the Homematic IP app on your smartphone. Select the menu item “Teach-in device”. Turn the smoke alarm in a clockwise direction into the ceiling bracket until it clicks into place (see figure 4a and 4b). Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
Start-up • 5.2 In the app, give the device a name and allocate it to a room. General information about the installation location The installation notes of this manual must be observed in order to ensure proper functioning. Please read this entire section before mounting the smoke alarm. The smoke alarm monitors an area of up to 60 m² at a maximum ceiling height of 6 m. 5.2.
Start-up attic - recommended protection - bedroom - minimum protection- dining room - minimum protection- corridor - minimum protection- corridor - minimum protection- children‘s room - minimum protection- living room - minimum protection- basement - minimum protection- At its installation location each smoke alarm must be thoroughly tested to ensure that it can access other smoke alarms of the wireless network and the Access Point via radio in all circumstances (see sec. „6.
Start-up • • • • • 5.2.4 transformers or halogen lamp cable systems, as well as fluorescent lamps or energy-saving lamps and in particular to its ballasts (minimum distance 50 cm) garages (exhaust emissions) dusty and dirty rooms (measuring chamber gets dirty quickly or false alarms are triggered) in the vicinity of windows, ventilators, fans or any other locations where the air moves around a lot in the vicinity of areas where people smoke in the vicinity of solid steel beams, large metal surfaces, etc.
Start-up The smoke alarm may only be mounted to the ceiling. Another type of installation, e.g. side wall mounting, is not allowed. 5.2.5 Pitched ceiling When mounting the smoke alarm in attic rooms with pitched roofs the device must not be installed at the apex of the roof. If it is to be installed on the pitched roof, it must be mounted around 1 m below the rooms highest point or, even better, on a (roof) beam.
Start-up 5.2.6 Corridors In corridors with a maximum width of 3 m the distance between two smoke alarm devices may not exceed 15 m. Keep a distance of less than 7.5 m between the smoke alarm and the front surface of the corridor. One smoke alarm has to be installed in each of intersection, junction and corner areas of corridors. 5.2.
Start-up • • • Use the opposite bore holes to fasten the ceiling bracket with two screws. Use a pen to mark the bore hole positions of the ceiling bracket to the ceiling (see figure 5). Drill the bore hole. When using the supplied plug you will need a 5 mm drill. If you want to mount the device to a wooden ceiling, you can pre-drill 2 mm using a wood drill bit to make screws easier to insert. • • • Use the screws supplied and the previously inserted plugs to fasten the ceiling bracket to the ceiling.
Operation 5.3.1 Removing from the ceiling bracket If you want to remove the device from the ceiling bracket, please press the release lever and turn the device out of the ceiling bracket (see figure 6). 6 Operation After latching and teaching-in the device, simple operating functions are available directly on the device: • Press the operating button (D) one time briefly (< 4 s) to trigger the function test of the smoke alarm.
Operation • • time briefly. If the alarm sound is triggered 3 times, the LED flashes red and the escape light flashes during the function test, the smoke alarm is working correctly. If no alarm sound is triggered or no visual signal can be detected, the device is defective and has to be replaced. After the functional test, the smoke detection is deactivated for 10 minutes. During this time, no alarm can be triggered. 6.
Operation • 6.3 flash orange for 5 minutes. This confirms the correct communication between the smoke alarms within one wireless network. If the LED of one smoke alarm is not flashing, the device is either not integrated into the wireless network or the distance between the devices is too large. Muting an alarm If an unintended alarm is triggered, it can be muted for 10 minutes. For muting the alarm, please proceed as follows: • Press the operating button (D) one time briefly.
Troubleshooting Afterwards, the alarm is muted and the device is deactivated for 10 min. By pressing the operating button, a function test including audible and optical signals is performed. 7 Troubleshooting The current mode of the smoke alarm is indicated optically and audibly by the following signals: Operating mode Operating status LED display Audible alarm Observation mode red flashing every 43 s.
Troubleshooting Alarm transmitted by other smoke alarm of the wireless network emergency lighting intermittent alarm signal Functional test Operating status LED display Audible alarm Function test OK fast red flashing and emergency lighting while function test is active with subsequent muting for 10 min 3 x short alarm sound Alarm muted (for 10 min) red flashing every 10 seconds for 10 min Function test not OK - - Communication test OK all smoke alarms flashing orange for 5 min - 56
Troubleshooting Communication test not OK - - Operating status LED display Audible alarm Weak battery 1 x red flashing every 43 s Short beep every 43 s Weak battery at different smoke alarm (the alarm of devices that are receiving signals can not be deactivated) 1 x red flashing every 3 h Short beep every 3 h Smoke chamber polluted (the information is not transferred to further smoke alarm devices, but the status information is send to the Homematic IP app) 3 x red flashing every 43 s 3 short
Troubleshooting Devices with weak or empty battery or degraded smoke chamber may not be used and have to be replaced! Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour).
Restore factory settings 8 Restore factory settings The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the smoke alarm, please proceed as follows: • Turn the smoke alarm in an anticlockwise direction and press the release lever to pull it from the ceiling bracket (see figure 6). • Press the operating button (D) and turn the smoke alarm into the ceiling bracket at the same time.
Maintenance and cleaning 9 Maintenance and cleaning To ensure operational liability of the smoke alarm the device has to be maintained at least once a month. To do this, proceed as follows: • Wipe the housing with a slightly damp cloth if necessary. • Press the operating button (D) one time briefly to trigger the function test. • If the alarm sound is triggered 3 times, the LED flashes red and the escape lights up permanently at the same time, the smoke alarm is working correctly.
General information about radio operation • • • • 11 A max. number of 52 function tests and one fullalarm for 60 seconds may be performed per year. During the entire lifetime, one start-up procedure and two range tests may be performed and the device may be taught-in to a group once. The potential interference of other radio transmitters in the 868/869 MHz range may not be above 15 seconds per day. The operating ambient temperature of 5 to 30 °C has to be maintained.
Technical specifications eQ-3 AG hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the full declaration of conformity at www.eQ-3.de. 12 Technical specifications Device short description: Supply voltage: Battery life: Degree of protection: Degree of pollution: Ambient temperature: Storage temperature: Humidity: Radio frequency: Receiver class: Typ.
Technical specifications Mark of conformity: Type of installation: Housing dimensions (D x H): Weight: CE, Q label Ceiling mounting with two screws in 60 mm distance approx. 115 x 45 mm2 148 g Subject to technical changes. Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
1772 Manufacturer: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer/Germany 16 DoP: DoP_HMIP_SWSD EN 14604:2005 vfdb 14/01:2010-05 HMIP-SWSD Intended for use as smoke alarm in households or similar residential application. Declared performance: Essential characteristics: Smoke alarm in accordance with EN 14604:2005 Performance: passed You can find the full declaration of conformity at www.eQ-3.de.
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.