Instructions
Homematic IP Tasterwippe für Markenschalter mit Pfeilen
Die Homematic IP Tasterwippe kann einfach auf den Ho-
mematic IP Rollladenaktor für Markenschalter aufgesetzt
werden, um die angeschlossenen Rollläden oder Markisen
über die Tasterwippe hoch bzw. runterzufahren.
Hinweise zum Betrieb
Homematic IP WLAN Access Point
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf
den Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhan-
dene Versorgungsleitungen.
Für die Spannungsversorgung des Geräts aus-
schließlich das beiliegende USB-Steckernetzteil
(5 VDC/550mA) verwenden.
Das Gerät nur an eine leicht zugängliche Netz-
Steckdose anschließen. Bei Gefahr Netzstecker zie-
hen.
Homematic IP Rollladenaktor für Markenschalter
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalter-
dosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 erfolgen.
An die Relaisausgänge dürfen keine SELV/PELV-
Stromkreise angeschossen werden.
DE
Bedienungsanleitung
Homematic IP Starter Set Beschattung – WLAN
HmIP-SK15 // 156451 // V1.0 (01/2021)
Dokumentation © 2021 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte und Änderungen vorbehalten. Printed in Hong Kong.
Bevollmächtigter des Herstellers:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer - Germany
www.eQ-3.de
Zusätzliche wichtige
Informationen.
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Achtung! Hinweis
auf eine Gefahr.
Technische Daten // Technical data // Caractéristiques techniques
DE
EN FR
HmIP-WLAN-HAP HmIP-BROLL HmIP-BRA
Geräte-Kurzbezeichnung Device short description Désignation synthétique de l’appareil
Versorgungsspannung Supply voltage Tension d’alimentation 5 VDC 230 V/50 Hz -
Versorgungsspannung Steckernetzteil (Eingang) Plug-in mains adapter (input)
Tension d’alimentation du bloc d’alimentation (entrée)
100 V-240 V/50 Hz - -
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 400 mA max./80 mA (typ.) 2,2 A -
Leistungsaufnahme Ruhebetrieb Power consumption in standby Puissance absorbée en mode veille 400 mW 0,2 W -
Max. Schaltleistung Max. switching capacity Puissance de commutation maxi. - 500 VA -
Lastart Load type Type de charge - Motorlast // motor load // Charge du moteur -
Relais Relay Relais -
1x Wechsler, 1x Schließer // 1x NO contact, 1x changeover
contact // 1x contact inverseur, 1x contact à fermeture
-
Leitungsart und -querschnitt Cable type and cross section Type et section de câble -
starre und flexible Leitung// rigid and flexible cable //
Câble rigide et flexible // 0,75-1,5 mm² // 0.75-1.5 mm²
-
Installation Installation Pose - nur in Schalterdosen gemäß DIN 49073-1 // only in
normal commercial switch boxes in accordance with
DIN 49073-1 // Uniquement dans des boîtiers de com-
mutateurs selon la norme DIN49073-1
-
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante 5 – 35 °C 0 – 50 °C 5 – 35 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 100 x 40 x 19 mm 71 x 71 x 37 mm 86 x 86 x 16 mm
Gewicht Weight Poids 40 g 58 g 45 g
Typ. Funk-Freifeldreichweite Typ. Wireless open air range portée radio en champ libre (typ.) 250 m 220 m -
Netzwerk Network Réseau IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz - -
Max. Funk-Sendeleistung WLAN Maximum radiated power WLAN Puissance d’émission radio maxi. WLAN 20 dBm - -
Verschmutzungsgrad Degree of pollution Degré d’encrassement - 2 -
Konstruktion des Regel- und Steuergerätes (RS) Construction of the regulation
and control device (RS)
Construction de l’appareil de réglage et de
commande(RS)
- Unabhängig montiertes elektronisches RS // independ-
ently mounted electronic regulation and control unit //
RC électronique indépendant
-
Wirkungsweise Method of operation Mode d’action
-
Typ 1 // type 1
-
Software-Klasse Software class: Classe de logiciel
-
Klasse A // Class A // Classe A
-
Schutzart Degree of protection Type de protection IP20
Funk-Frequenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868,0-868,6 MHz, 869,4-869,65 MHz // 868.0-868.6 MHz, 869.4-869.65 MHz -
Max. Funk-Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi. 10 dBm -
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD Category 2 // SRD catégorie 2 -
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h/< 10 % pro h // < 1 % per h/< 10 % per h // < 1 % par h/< 10 % par h -
Technische Änderungen vorbehalten // Subject to modifications // Sous réserve de modifications techniques
Hier geht‘s zu den ausführlichen
Bedienungsanleitungen
Funktion
Homematic IP WLAN Access Point
Der WLAN Access Point ist die zentrale Einheit des Ho-
mematic IP Systems. Das Gerät verbindet das Smartphone
über die Homematic IP Cloud mit den Homematic IP Ge-
räten und gibt Konfigurations- und Bedienbefehle aus der
App an die Geräte weiter. Dank der WLAN-Verbindung ins
Netzwerk kann der Homematic IP WLAN Access Point fle-
xibel montiert werden.
Homematic IP Rollladenaktor für Markenschalter
Der Homematic IP Rollladenaktor für die Unterputzmon-
tage ermöglicht eine komfortable Steuerung angeschlos-
sener Wechselspannungsmotoren für Rollläden oder Mar-
kisen. Die Rollläden bzw. Markisen können flexibel über die
mitgelieferte Tasterwippe, per Fernbedienung oder über
die Homematic IP App
hoch bzw. runtergefahren werden.
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last an-
geschlossen wird, muss mit einem Leitungsschutz-
schalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B
oder C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltver-
mögen, Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert
sein. Installationsvorschriften lt. VDE 0100 bzw.
HD384 oder IEC 60364 müssen beachtet werden.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklem-
men die hierfür zulässigen Leitungen und Leitungs-
querschnitte.
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den
Aktor sind:
Starre Leitung [mm
2
] Flexible Leitung mit und
ohne Aderendhülse [mm
2
]
0,75 – 1,50 0,75 – 1,50
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Home-
matic IP HmIP-SK15 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.homematic-ip.com