OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Groupe electrogene Generador electrico HG1800 Series Série HG1800 Serie HG1800 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator. DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.
table of contents / TABLE DES MATIERES / INDICE ENGLISH Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spark arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Determining total wattage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Electrical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
safety information danger: warning: DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. caution: WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage. SAFETY AND OPERATION RULES b. c. d. e. f. g. h. i. j. Electrical output loss.
Ensure that generator is properly grounded. (See “Grounding the generator” section in this manual.) operating voltage Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. caution: Unit must reach operating speed before electrical loads are connected. Disconnect loads before turning off engine. When powering solid state equipment, a Power Line Conditioner should be used to avoid possible damage to equipment.
electrical generator Capacity caution: Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the generator’s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it. 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the continuous (running) watts of these items.
electrical extension cord cable size Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in Amperes At 120V At 240V 2.5 300 600 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft. 5 600 1200 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft. 7.5 900 1800 350 ft. 200 ft. 125 ft. 100 ft.
The battery charger on this generator is referred to as an unregulated taper charger - the most widely used in the market today. The amount of current flowing will depend on the charging voltage and battery’s state of charge. As the battery becomes more fully charged, the output current to the battery decreases and nearly becomes constant. Taper chargers are intended to be used with the provision that they will be disconnected from the battery after a maximum time on charge.
BEFORE OPERATION INSTALLATION GROUNDING THE GENERATOR The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help prevent electric shock. A ground terminal connected to the frame of the generator has been provided for this purpose. Connecting a length of heavy gauge (12 AWG min.) copper wire between the generator Ground Terminal and a copper rod driven into the ground should provide a suitable ground connection.
LUBRICATION starting the unit Operating the unit without lubricant can damage the engine. Fill the engine with lubricant according to the engine manual. For units with a dipstick, fill lubricant to the proper level. Units without a dipstick should be filled to the top of the opening of the lubricant fill. warning: Gasoline is very dangerous. Serious injury or death can result from fire caused by gasoline contacting hot surfaces. Do not fill fuel tank with engine running.
APPLYING LOAD maintenance This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Readjusting will void warranty. GENERATOR: Brushes (BRUSH TYPE UNITS ONLY) The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks. Brushes should be replaced when they are worn to 1/4 inch (7 mm).
fuel tank venting service and storage INFREQUENT SERVICE CAUTION: If the unit is used infrequently, difficult starting may result. to eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes every month. Also, if the unit will not be used for some time, it is a good idea to drain the fuel from the carburetor and gas tank. Keep fuel tank area free of all debris, water, and ice. Do not block vent. “Tank must breathe.
limited warranty service information WARRANTY COVERAGE CONTACT HOMELITE CONSUMER PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT Homelite Consumer Products, Inc.
limited 3-year engine warranty Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru Robin (Effective with engines purchased from Robin America, Wood Dale, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru Robin”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purchaser.
SÉCURITÉ danger : AVERTISSEMENT : DANGER signifie une situation susceptible de présenter un danger qui, s’il n’est pas évité, CAUSERA de sérieuses blessures, voire la mort. L’AVERTISSEMENT indique une situation présentant un danger potentiel et qui, en l’absence d’intervention, pourrait conduire à la mort ou entraîner de graves blessures. ATTENTION : La mention ATTENTION sert à prévenir l’utilisateur d’un danger potentiel qui risque d’occasionner des dommages ou des blessures légères ou modérées.
d. Ne faites pas le plein près de flammes nues, de veilleuses ou d’équipement électrique projetant des étincelles comme les outils électriques, les soudeuses et les meuleuses. e. Le silencieux et le filtre à air doivent toujours être en place et en bon état puisqu’ils jouent le rôle de coupe-flammes s’il y a des ratés. f. Ne pas fumer près du générateur. S’assurer que l’appareil est correctement posé sur le sol. (Voir la section «Mise en place de l’appareil» dans le présent manuel.
Caractéristiques électriques capacité du générateur ATTENTION : S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1. Sélectionner les articles qui seront alimentés au même moment. 2. Faire le total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles.
Caractéristiques électriques taille du câble du cordon prolongateur Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon.
de la tension de chargement et de l’état de charge de la batterie. Comme la pile devient plus entièrement chargée, le courant de production aux diminutions de pile et devient presque constant. Les chargeurs non régulés sont destinés à servir à la condition d’être débranchés de la batterie après l’expiration du délai de chargement à bloc. Il suffit normalement de 30 à 120 minutes pour recharger une batterie à plat. Le niveau de charge de cette dernière doit faire l’objet d’une vérification périodique.
AVANT DE METTRE EN MARCHE INSTALLATION MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Selon les recommandations stipulées dans le Code national de l’électricité, cet appareil doit faire l’objet d’un raccordement adéquat à une prise de terre afin de prévenir tout risque d’électrocution. Une borne de mise à la terre connecté au bâti du générateur est prévue à cet effet.
LUBRIFICATION DEMARRAGE DE L’APPAREIL Un moteur qui tourne sans huile dans le carter peut se trouver détruit. Remplir le moteur de lubrifiant selon les directives énoncées dans le manuel de fonctionnement du moteur. Dans le cas des appareils dotés d’une jauge de lubrifiant, remplir au niveau adéquat. Les appareils qui en sont dépourvus doivent faire l’objet d’un remplissage jusqu’à l’ouverture supérieure du goulot. L’essence est un produit très dangereux.
ENTRETIEN ATTENTION : Laisser le groupe électrogène fonctionner cinq minutes sans aucun appareil branché dessus au moment du démarrage initial pour permettre au moteur et au groupe électrogène de se stabiliser. GROUPE ELECTROGENE: Les Balais (LES UNITES DE TYPE DE BROSSE SEULEMENT) Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm.
DONNER VENT DE RESERVOIR DE CARBURANT USAGE ET ENTREPOSAGE USAGE PEU FRÉQUENT Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible qu’elle soit difficile à mettre en marche. Pour éliminer ce problème, faire tourner la génératrice pendant au moins 30 minutes toutes les semaines. Par ailleurs, si elle ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, il est bon de vider le carburateur et le réservoir de toute essence.
GARANTIE LIMITÉE SERVICE CLIENTELE COUVERTURE DE LA GARANTIE CONTACTER HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICE CLIENTELE Homelite Consumer Products, Inc.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LE MOTEUR Garantie limitée de Subaru Robin (Applicable aux moteurs achetés de Robin America à Wood Dale, IL, après le 1 avril 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd.
SEGURIDAD PELIGRO: ADVERTENCIA: PELIGRO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PROVOCARÁ muerte o una lesión seria. PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial, la cual, si no se evita, podría ocasionar lesiones severas e incluso la muerte. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente de riesgo, la cual, si no se evita, puede ocasionar heridas personales menores o moderadas o daños materiales. REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO a.
e. Deberá instalar el silenciador y filtro de aire, los cuales deberán estar buenas condiciones en todo momento ya que detienen el fuego en caso de una explosión incompleta en el motor. f. No fume cerca del generador. Cerciórese de el generador esté conectado a tierra correctamente (Consulte la sección Conexión a tierra del generador).
aspectos eléctricos Capacidad del generador PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la potencia continua (en marcha) en vatios de estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el generador debe producir para mantener en marcha los equipos.
aspectos eléctricos Calibre del cordón de extensión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo. Corriente en Carga en vatios Amperios A 120 V A 240 V 2,5 300 600 5 600 7,5 900 Longitud máxima permitida del cordón Conduct. #8 Conduct. #10 Conduct.
mercado en la actualidad. La cantidad de corriente circulante dependerá del voltaje de la carga y del estado de carga de la batería. Cuando la batería llega a ser más completamente cargada, la corriente de la salida a las disminuciones de la batería y casi llega a ser la constante. Los cargadores cónicos están diseñados para utilizarse con la disposición de que se desconectarán de la batería después de un tiempo máximo de carga.
ANTES DE LA OPERACION INSTALACION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra apropiada para prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, se proporciona una terminal del tierra conectado al marco del generador.
LUBRICACION ARRANQUE DEL UNIDAD El operar la unidad sin lubricante puede arruinar el motor. Llene el motor con lubricante de acuerdo con el manual del motor. Para unidades que cuentan con varilla del nivel del lubricante, llene de lubricante hasta que éste llegue al nivel adecuado. Las unidades que no cuentan con una varilla de nivel del lubricante deben llenarse hasta la parte superior de la apertura del depósito de lubricante. La gasolina es muy peligrosa.
COMO APLICAR UNA CARGA MANTENIMIENTO Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica para la salida correcta. El reajuste anulará la garantía.
Tipo de lubricante. Utilice lubricante fresco de buena calidad tal como los grados SC, SD y SE. El lubricante que será usado depende de la temperatura a la cual funciona el motor: TANQUE DEL COMBUSTIBLE DESCARGAR Verano: (temperaturas mayores que 40 °F/10 °C) SAE 30 ó SAE 10W-30, SAE 10W-40 Invierno: (temperaturas menores que 40 °F/10 °C) SAE 20 ó SAE 10W-30 PRECAUCIÓN: Mantenga área de tanque de combustible libre de todos escombros, del agua, y del hielo. No bloquee abertura. “El tanque debe respirar.
GARANTIA LIMITADA SERVICIO AL CLIENTE COBERTURA DE LA GARANTÍA contacto HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICIO AL CLIENTE EN EL 1-800-242-4672 o en www.homelite.com para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios. Homelite Consumer Products, Inc.
MOTOR CON GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Garantía limitada del fabricante proporcionada por Subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, Wood Dale, IL, luego del 1 de Abril de 2008) Robin America, Inc., una subsidiaria de Fuji Heavy Industries, Ltd.
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 36
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY 1 Note A 2 0064143 Engine Subaru Engine Adapter Moteur Subaru Adaptateur de moteur Motor Subaru Adaptador motor 1 1 3 0000901.
Note A: Homelite Consumer Products, Inc., will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Homelite® Service Center for replacement fuel tanks.
NOTES / remarques / notas 39
ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN TO STORE! NE PAS RETOURNER AU MAGASIN! CALL US FIRST! APPELEZ–NOUS D’ABORD! ¡PRIMERO LLÁMENOS! ASSISTANCE TELEPHONIQUE A LA CLIENTELE 1-800-242-4672 POUR L’INFORMATION DE QUESTIONS OU SERVICE LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-242-4672 PARA la INFORMACION de PREGUNTAS O SERVICIO CUSTOMER HOTLINE 1-800-242-4672 FOR QUESTIONS OR SERVICE INFORMATION NO LO DEVUELVA A LA TIENDA! Record the model and serial numbers as indicated on your Generator’s nameplate: Model