L-00851, Rev.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • • • • • • ALWAYS unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately. DO NOT use while bathing or in a shower.
• DO NOT expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F may cause explosion. • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Product operating and charging range: 0°C – 40°C.
INSTRUCTIONS FOR USE Fig. 1 Fig. 2 1. Your unit should arrive with a full charge. When you need to charge the unit, plug the adapter into the jack on the unit, and plug the other end into a 120-volt outlet. The power p button will illuminate red when charging and will change to green once fully charged. The unit should be charged after 5 hours of charge time. A full charge will last up to 2 hours. 2. This massager is versatile and can be used for neck, shoulder, back, legs, arms and feet (Fig. 1-3).
FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
CORDLESS DOUBLE-BARREL MASSAGE POWER Massage on/off CHARGING PORT DETACHABLE STRAPS 6
2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
VEUILLEZ PRENDRE MAINTENANT UN MOMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous voudrez à l’avenir.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : • Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer. • NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau.
• NE JAMAIS utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les évents pourraient être bloqués. • Recharger uniquement avec le chargeur fourni avec l’appareil. Un chargeur qui convient à un blocbatterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-batterie. Seuls les chargeurs portant le numéro de pièce PP-SP180JADP doivent être utilisés. • NE PAS exposer un bloc-batterie ou un appareil à des flammes ou à des températures excessives.
MODE D’EMPLOI Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1. Votre appareil est livré complètement chargé. Pour charger l’appareil, brancher l’adaptateur dans la prise de l’appareil et brancher l’autre extrémité dans le mur. Le bouton d’alimentation p s’allume en rouge lors de la charge et s’allume en bleu lorsque l’appareil est complètement chargé. L’appareil est rechargé après 5 heures de charge. Une charge complète dure 2 heures. 2.
DECLARATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil.
APPAREIL DE MASSAGE À DOUBLE ROULEAU SANS FIL ALIMENTATION Marche/Arrêt du massage PORT DE CHARGEMENT SANGLES DÉTACHABLES 13
GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
POR FAVOR, TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa contribución con respecto a este producto nos ayudará a desarrollar los productos que deseará para el futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • SIEMPRE desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo. • NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
• NUNCA lo utilice sobre una superficie suave, como una cama o un sillón, donde las aberturas podrían bloquearse. • Recargue únicamente con el cargador provisto con la unidad. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede causar un riesgo de incendio al usarlo con otro paquete de batería. Solo se deben usar cargadores diseñados para la parte número: PP-SP180JADP. • No exponga el paquete de batería o el dispositivo al fuego o a temperaturas excesivas.
INSTRUCCIONES DE USO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1. Su unidad debe llegar con la carga completa. Cuando necesite cargar la unidad, conecte el adaptador en la clavija de la unidad y conecte el otro extremo en el tomacorriente. El botón de encendido p se ilumina de color rojo cuando la batería se está cargando, y cambia a color azul cuando la carga está completa. La unidad deberá cargarse después de 5 horas de tiempo de carga. Una carga completa durará 2 horas. 2.
DECLARACIÓN DE FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo.
MASAJEADOR INALÁMBRICO DE CABEZAL GIRATORIO DOBLE ENCENDIDO/APAGADO Encendido/Apagado del masaje PUERTO DE CARGA CORREAS DESMONTABLES 20
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas.