NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 1 Shiatsu Neck Massager Instruction Manual NMS-300-EU NMS-300-GB
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFEGUARDS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: GB • ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. To disconnect, turn all controls to the ‘OFF’ position, then remove plug from outlet.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 3 SAFETY CAUTIONS : PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. • If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance. • Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance. Not recommended for use by Diabetics • DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 4 PRODUCT FEATURES: Shiatsu Massage Action Rejuvenates neck and shoulder muscles Heat Mild and comfortable heat relaxes overworked muscles Contoured to fit neck Control Pad Slide to switch to Shiatsu or Shiatsu / Heat INSTRUCTIONS FOR USE: 1. Plug the appliance into a 30V mains outlet. . Place massager on your neck and adjust to desired position using hand holds. 3. To activate the massage action, slide the switch on the control pad to Shiatsu. (Figure ) 4.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 5 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE : • TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 6 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation non recommandée pour les diabétiques • NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 7 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Action de massage Shiatsu Régénère les muscles du cou et des épaules Fonction Heat (chaleur) Chaleur douce et confortable relaxant les muscles surmenés Profil arrondi pour suivre la forme du cou Boîtier de commande Faites glisser le commutateur sur Shiatsu ou Shiatsu / Heat (avec chaleur) MODE D'EMPLOI: 1. Branchez l’appareil à une prise secteur ( 30 V). .
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 8 LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN: D • Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:36 Page 9 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nicht von Diabetikern verwendet werden.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 10 PRODUKTMERKMALE : Shiatsu Massagefunktion Regeneriert die Nacken- und Schultermuskeln Wärme Sanfte und angenehme Wärme entspannt überanstrengte Muskeln Der Nackenkontur angepasst Steuerpad Auf Shiatsu oder Shiatsu / Heat (Wärme) einstellen GEBRAUCHSANWEISUNG: 1. Das Gerät an eine 30V Steckdose anschließen. . Das Massagegerät um den Nacken legen und mithilfe der Handgriffe den Anforderungen entsprechend positionieren. 3.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 11 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. PRECAUCIONES IMPORTANTES : CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: • Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 12 PRECAUCIONES IMPORTANTES : LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. • Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato. • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato. No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas. • NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 13 FUNCIONES DEL APARATO : Acción de masaje Shiatsu Rejuvenece los músculos del cuello y de los hombros Calor Un calor ligero y agradable releja los músculos cansados Forma que se adapta al cuello Panel de control Deslizar para seleccionar Shiatsu o Shiatsu / Calor INSTRUCCIONES DE USO: 1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 30 V . Colóquese el aparato para masajes en el cuello y póngalo en la posición deseada usando las empuñaduras. 3.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 14 LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA : AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE. I • Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 15 PRECAUZIONI DI SICUREZZA : LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. • In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto. • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio. L’utilizzo dell’apparecchio è sconsigliato a persone affette da diabete.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 16 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO : Azione massaggiante Shiatsu Ridona vitalità ai muscoli di collo e spalle Funzione termica Un calore leggero e gradevole rilassa i muscoli affaticati Pannello comandi Portare l’interruttore sull’opzione di massaggio desiderata: ‘Shiatsu’ o ‘Shiatsu / Heat’ (con calore) Profilo sagomato per adattarsi alla forma del collo ISTRUZIONI PER L’USO: 1. Collegare l’apparecchio a una presa di rete da 30V. .
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 17 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISOS IMPORTANTES: QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE SE HOUVER CRIANÇAS POR PERTO, HÁ QUE RESPEITAR SEMPRE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO AS SEGUINTES: • Desligar SEMPRE o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após utilização e antes de o limpar.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 18 AVISOS DE SEGURANÇA: POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde, por favor consulte um médico antes de utilizar este aparelho. • Pessoas que tenham um pacemaker e grávidas deverão consultar um médico antes de utilizarem este aparelho. NÃO recomendada a utilização por parte de diabéticos.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 19 Características do Produto: Acção de massagem tipo shiatsu Rejuvenesce os músculos do pescoço e dos ombros Calor Calor suave e confortável descontrai os músculos cansados e doridos Moldado para se adaptar ao pescoço Patilha do comando Deslizar para mudar para Shiatsu ou Shiatsu / Calor (Shiatsu / Heat) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: 1. Ligar o aparelho a uma tomada de 30V. . Colocar o massajador no pescoço e ajustar até à posição desejada utilizando as pegas próprias.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 20 ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN : BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN GETROFFEN, WAARONDER: NL • Onmiddellijk na gebruik en alvorens het apparaat te reinigen ALTIJD de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 21 VOORZORGSMAATREGELEN : DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. • Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. Niet geschikt voor gebruik door diabetespatiënten. • NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 22 PRODUCTKENMERKEN : Shiatsu massage Verkwikt de spieren in nek en schouders Warmte Lichte en comfortabele warmte ontspant vermoeide spieren Gevormd om rond de nek te passen Schakelaar Schuif de schakelaar naar Shiatsu of Shiatsu / Heat GEBRUIKSAANWIJZING: 1. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact met 30 V voeding. . Plaats de massager rond uw nek en gebruik de handgrepen om hem in de juiste stand te zetten. Handgreep 3.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 23 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΟΝΤΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ: • Να βγάζετε ΠΑΝΤΑ το φις από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση και πριν τον καθαρισμό. Για αποσυνδέσετε τη συσκευή, βάλτε όλους τους διακόπτες στη θέση ‘OFF’ και βγάλτε το φις από την πρίζα.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 24 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. • Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατρό πριν ρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν γιατρό πριν χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. Δεν συνιστάται για χρήση από διαβητικούς.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 25 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ : Κίνηση μασάζ Shiatsu Ανανεώνει τον αυχένα και τους μύες των ώμων Θέρμανση Ήπια και άνετη θέρμανση που ανακουφίζει τους ταλαιπωρημένους μύες Ρυθμιστικό ελέγχου Σύρετε για να ρυθμίσετε στη θέση Shiatsu ή Shiatsu / θέρμανση Με περίγραμμα που προσαρμόζεται στον αυχένα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: 1. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα ηλεκτρικού 30V. . Τοποθετήστε τη συσκευή μασάζ στον αυχένα σας και ρυθμίστε το στην επιθυμητή θέση με τις χειρολαβές. 3.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 26 ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ: RU • ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после использования и перед очисткой.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР. • Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора. • Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора. Не рекомендуется использовать прибор лицам, страдающим сахарным диабетом.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 28 СВОЙСТВА ПРИБОРА : Действие шиатцу-массажа Расслабление шейных и плечевых мышц Подогрев Мягкое и приятное тепло снимает напряжение в усталых мышцах Повторяет контуры шеи Панель управления Переключатель для выбора режима шиатцу-массажа (Shiatsu) или шиатцу массажа с подогревом (Shiatsu / Heat) ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: 1. Включите устройство в розетку 30 В. . Удерживая массажер за ручки, оденьте его на шею в удобном положении. 3.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 29 PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA - W TYM NASTĘPUJĄCYCH: • ZAWSZE należy wyjmować wtyczkę z gniazdka niezwłocznie po użyciu i przed czyszczeniem urządzenia.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 30 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Urządzenie nie jest zalecane dla diabetyków.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 31 FUNKCJE PRODUKTU : Funkcja masażu Shiatsu Koi mięśnie szyi i barków Ogrzewanie Łagodne i przyjemne ciepło relaksuje zmęczone mięśnie Kształt dopasowany do szyi Regulator Przesuń, aby włączyć masaż Shiatsu lub Shiatsu / ogrzewanie INSTRUKCJA OBSŁUGI: 1. Podłącz urządzenie do sieci 30V. . Umieść masażer na szyi i rękami ustaw go w wymaganej pozycji. 3. Aby włączyć funkcję masażu, należy przesunąć włącznik do pozycji Shiatsu. (Rys. ) 4.
NMS-300-EU_IB 5/8/09 15:37 Page 32 IB-NMS300EU