PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. • DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • Consult your doctor prior to using this product, if: • • • • • • • • • • • • • • - You are pregnant - You have a pacemaker - You have any concerns regarding your health Not recommended for use by diabetics. NEVER leave the unit unattended, especially if children are present. NEVER cover the unit when it is in operation. If at any time, soreness, rash, or pain occurs, discontinue use and consult your physician.
INSTRUCTIONS FOR USE To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Fig. 1 Fig. 2 1. Plug into a 120-volt outlet. 2. It is highly recommended that you wear socks while using this foot massager.
HIGH-INTENSITY VIBRATION BUTTON 1. Pressing the vibration button will allow you to adjust the intensity of the vibration mechanism. 2. When first turned on, vibration intensity will begin in the lowest setting, with the button illuminated white. 3. Pressing the button again will change the vibration intensity to medium, indicated by a green light. 4. Pressing the button a third time will change the intensity to high, indicated by a blue light. 5.
HEAT BUTTON 1. To activate soothing heat, first select air, vibration, or knead. Then press the heat button, and it will illuminate red (Fig. 6). 2. To turn heat off, press the button again and the red light will turn off. NOTE: For your safety, heat can only be turned on if an air and/or knead program is selected. Fig. 6 When finished, turn the unit off and unplug. MAINTENANCE TO STORE Place massager in its box or in a safe, cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects.
FCC DISCLAIMER This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following 2 conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
ROTATING MASSAGE NODES For tired soles and arches. CONTROL PANEL RHYTHMIC AIR MASSAGE Rhythmic air massages deeply squeezing feet in a rhythmic wavelike motion. KNEADING MASSAGE Kneading massage simulates 2 hands pressing firmly and slowly, traveling back and forth on the soles of your feet. HIGH-INTENSITY VIBRATION MASSAGE The benefit of the vibration massage is that it loosens tights muscles in the legs all the way to the lower back. Similiar to the high-intensity vibration machines at the gyms.
POWER BUTTON To turn the massage function on, first press the power button. The LED indicator will illuminate white and confirm your selection. To turn off the massage function, press the button again. High-Intensity Vibration Button Choose low, medium, or high vibration intensity. PROGRAMS AIR INTENSITY BUTTON Choose low, medium, or high compression intensity. HEAT BUTTON For soothing heat, when the massage is on, press the “HEAT” button.
2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L'ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER EN PRÉSENCE D’ENFANTS, DOIT FAIRE L’OBJET DE MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, NOTAMMENT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : • Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant immédiatement après utilisation et avant de procéder au nettoyage. • NE JAMAIS tenter de saisir un appareil tombé dans l’eau.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. • Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si : - Vous êtes enceinte - Vous portez un stimulateur cardiaque - Vous avez un quelconque souci de santé • Il est déconseillé aux personnes diabétiques d’utiliser cet appareil. • NE JAMAIS laisser cet appareil sans surveillance, en particulier si des enfants sont présents.
MODE D’EMPLOI Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des lames de la prise est plus large que l’autre). Cette fiche pourra être insérée dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’adapte pas correctement à la prise, inverser le sens de la fiche. Si elle ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié afin qu’il installe une prise adéquate. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Fig. 1 1.
BOUTON AIR INTENSITY (intensité de l’air) Fig. 4 1. Appuyer sur le bouton AIR INTENSITY (intensité de l’air) permet de régler l’intensité de la pression d’air, c’est-à-dire le degré de compression des pieds (Fig. 3). 2. Lors de la première activation, AIR INTENSITY (intensité de l’air) sera réglée sur le paramètre le plus bas, et le bouton sera allumé en allumé en verte. 3.
POUR NETTOYER LES DOUBLURES LAVABLES: Dézipper et retirer les doublures lavables. Laver à la main uniquement avec de l’eau froide et un détergent doux. Poser à plat pour sécher. • NE PAS utiliser d’agent de blanchiment. • NE PAS repasser. • NE PAS nettoyer à sec. DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 du règlement de la FCC.
NODULES DE MASSAGE ROTATIFS Pour les voûtes plantaires fatiguées. PANNEAU DE COMMANDE MASSAGE AÉRIEN RYTHMIQUE L’air rythmique masse les pieds en serrant profondément dans un rythme mouvement ondulatoire. MASSAGE PAR PETRISSAGE Le massage par pétrissage simule deux mains qui se déplacent lentement sur la plante des pieds en appuyant fermement. MASSAGE PAR VIBRATION Le massage par vibration améliore la circulation sanguine en contractant et en relaxant les muscles de vos pieds.
BOUTON DE MISE EN MARCHE Pour activer la fonction de massage, appuyer d’abord sur le bouton de mise en marche. Le voyant à DEL s’allume en blanc et confirme la sélection. Pour désactiver la fonction de massage, il suffit d’appuyer de nouveau sur le bouton. PROGRAMMES BOUTON D’INTENSITÉ DE VIBRATION Choisissez une intensité de vibration faible, moyenne ou élevée. BOUTON INTENSITÉ DE L’AIR Choisir une intensité de compression faible, moyenne ou élevée.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS FMS-360HJ L-01926 REV1
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGUIRIDAD CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición off y luego quite el enchufe del tomacorriente. • Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use sobre áreas insensible de la piel o ni si tiene mala circulación. El uso desatendida del calor por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.
INSTRUCCIONES DE USO Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta unidad está equipada con una clavija polarizada (una pata más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma. Fig. 1 Fig. 2 1.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BOTÓN DE VIBRACIÓN 1. Al presionar el botón de intensidad de vibración, podrá ajustar la intensidad del mecanismo de vibración. 2. Cuando se enciende por primera vez, la intensidad de la vibración comenzará en el ajuste más bajo, con el botón iluminado en blanco. 3. Al presionar el botón nuevamente, la intensidad de la vibración cambiará a media, indicada por una luz verde. 4. Al presionar el botón una tercera vez, la intensidad cambiará a alta, indicada ser una luz azul. 5.
MANTENIMIENTO PARA GUARDAR Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad por el cable de corriente. PARA LIMPIAR EL MASAJEADOR Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. NUNCA permita que el agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad.
DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NODOS DE MASAJE GIRATORIOS Para plantas del pie y arcos cansados. PANEL DE CONTROL MASAJE DE AIRE RÍTMICO Masaje de aire rítmico apretando profundamente los pies en un ritmo rítmico. Movimiento ondulatorio. MASAJE DE AMASADO El masaje de amasado simula a dos manos presionando firme y lentamente hacia adelante y hacia atrás en las plantas de sus pies. MASSAJE VIBRATORIO El masaje vibratorio mejora el flujo sanguíneo al contraer y relajar los músculos de los pies.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Para encender la función de masaje, presione primero el botón de encendido. El indicador LED se iluminará en blanco y confirmará su selección. Para apagar la funcione de masaje, simplemente vuelva a presionar el botón. PROGRAMAS BOTÓN INTENSIDAD DE VIBRATION Elija una intensidad de vibración baja, media o alta. BOTÓN INTENSIDAD DE AIRE Elija la intensidad de compresión baja, mediana o alta.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.