User manual
IT
Caratteristiche
LED
COLORE STATO DESCRIZIONE
Arancione Acceso Acquisizione satellite
Lampeggiante Posizione individuata
Per INIZIARE
* Nota:
1. Andare su “Porte (COM e LPT)” di Gestione periferiche per
rilevare la porta COM corretta.
2. Utilizzare MiniGPSViewer per testarla.
Mini visore di GPS (attrezzo difficile)
ǷQuando la connessione GPS funziona normalmente,
il LED di stato indica lo stato lampeggiando 1 volta
ogni 1 secondo.
ǷScaricare e Installare il programma Mini GPS Viewer
programma, dal sito web HOLUX, per verificare la
posizione corrente e la ricezione del segnale dei
satelliti.
ǷAttivare Mini GPS Viewer, impostare Baud Rate
(Velocità Baud) su 4800, e poi premere Scan
(Scansione) per eseguire la scansione automatica.
Una volta trovata la porta COM corretta, scegliere
GPS Status (Stato GPS) per iniziare la
visualizzazione.
ǷFare riferimento alla sezione "Installazione del
software" per i dettagli, se si riscontrano difficoltà con
l'installazione e l'uso.
* Per dettagli più operativi, Scaricare il manuale
dell'utente dal sito web HOLUX.
ES
Connettore
Installazione
Connettore
USB
1. In primo
luogo,
installare il
driver USB
sul PC o
notebook.
2. Collegare
il dispositivo
alla porta
USB.
3. Il PC
indica il
funzionament
o del
dispositivo.*
RS232
(connettore
femmina PS2)
1. Collegare il
dispositivo alla
porta PS2.
2. Il PC indica
il
funzionamento
del
dispositivo.*
Connettore
RJ-45
1. Collegare il
dispositivo
alla porta
RJ-45.
2. Il PC indica
il
funzionament
o del
dispositivo.*
Características de la unidad
LED
COLOR ESTADO DESCRIPCIÓN
Naranja Luz encendida Adquiriendo satélites
Parpadeando Posición fijada
INTRODUCCIÓN
* Nota:
1. Por favor, diríjase a la pestaña “Puertos (COM & LPT)” del
Administrador de dispositivos para buscar el puerto COM
correcto.
2. Utilice el MiniGPSViewer para comprobar si el puerto
COM funciona en forma correcta.
Mini espectador del GPS (herramienta de prueba)
ǷCuando la conexión GPS funciona correctamente, la
lámpara de estado indicará el estado parpadeando 1
vez por segundo.
Ƿ
Puede descarga y instalar el programa visor Mini GPS
utilizando el desde el sitio web HOLUX para comprobar
la posición y la recepción de la señal del satélite.
ǷHabilite el visor Mini GPS, establezca el valor 4800
para Baud rate (Tasa de baudios) y presione "Scan"
(Buscar) para realizar una exploración automática.
Cuando encuentre el puerto COM correcto, elija "GPS
Status" (Estado GPS) para iniciar la visualización.
ǷConsulte la sección “Software Installation” (Instalar
el software) para obtener detalles si tiene problemas
con la instalación y uso del dispositivo.
* Para más detalles operacionales, Por favor
descargue el manual de usuario desde la página web
de Holux.
Conector
Instalación
Conector
USB
1. En primer
lugar, instale
el ontrolador
USB en la
PC o
computadora
portátil.
2. Conecte el
dispositivo al
puerto USB.
3. La PC
designará el
puerto COM
para el
dispositivo.*
RS232
(Conector
hembra PS2)
1. Conecte el
dispositivo al
puerto PS2.
2. La PC
designará el
puerto COM
para el
dispositivo.*
festlegen.
RJ-45
Conector
1. Conecte el
dispositivo al
puerto RJ-45.
2. La PC
designará el
puerto COM
para el
dispositivo.*
festlegen.
festlegen.
Caractéristiques des unités
LED
COULEUR ETAT SIGNIFICATION
Orange Allumé Recherche des
satellites
Clignotant Position fixée
DEMARRAGE
* Remarque:
1. Allez dans le gestionnaire d’appareil “Port Com & Lpt” pour
trouver le port Com adapté.
2. Utilisez MiniGPSViewer pour le tester.
Mini visionneuse de GPS (outil d'essai
ǷLorsque la connexion GPS est établie, le voyant
d'état indique l'état en clignotant 1 fois par seconde.
ǷVous pouvez télécharger et installer le programme
Mini GPS viewer programme qui se trouve sur le sur le
site Internet HOLUX pour vérifier votre position
actuelle et la qualité de la réception satellite.
ǷActivez le MiniGPSviewer, réglez le débit en bauds
sur 4800 et appuyez sur "Scan" (Balayage) pour faire
un balayage automatique. Une fois que vous avez
trouvé le bon port COM, choisissez "GPS status"
(Statut GPS) pour commencer à l’utiliser.
ǷConsultez la section “Software Installation”
(Installation du logiciel) pour plus de détails ou si vous
avez des problèmes avec l’installation ou l’utilisation
du logiciel.
* Pour plus de détails opérationnels,
Merci de
télécharger le guide d'utilisateur sur le site d'Holux.
Connecteur
Installation
Connecteur
USB
1. Installez
tout d’abord
le pilote USB
sur votre PC
ou ordinateur
portable.
2. Reliez
l’appareil au
port USB.
3. PC
désignera le
port de
communicati
on pour
l’appareil.*
RS232
(Connecteur
femelle PS2)
1. Reliez
l’appareil au
port PS2.
2. PC
désignera le
port de
communication
pour l’appareil
.*
Connecteur
RJ-45
1. Reliez
l’appareil au
port RJ-45.
2. PC
désignera le
port de
communicati
on pour
l’appareil .*
FR TC
யݡγ៍
LED
ᗞҒ ېၗ ೡ
ፗҒ ܪ፶ ຩವߐ̚
੯ᘖ ̏ؠҜ
ฟֹؕϡ
* ො:
1. ז྅ཉგநࣶĶCom & Lpt ాତૂķ̚, ቁᄮ
ĶHOLUX GPS USB ྅ཉķ۞ Com#Ą
2. ֹϡ GPS MiniViewer ซҖീྏĄ
Mini GPS viewer (ീྏ̍)
ąGPS ాቢϒ૱ॡĂېၗ፶Տࡋᛗ੯ᘖ˘ѨĄ
ąֹϡ۰ΞϤ HOLUX შ৭˭ྶ̈́щ྅ Mini GPS
viewer ёĂቁᄮϫ݈۞ؠҜͽ̈́ߐੈཱིତќ
ېڶĄ
ąୁજ Mini GPS vieweră็ᏮిޘĞᐮதğ
నؠࠎ 4800Ăޢ˭ [Scan] Ğବೡğฟؕซ
ҖҋજବೡĂ֭дԱזϒቁ۞ԔЕૂ̝ޢĂ
[GPS Status] ĞGPS ېၗğᏴࠎĶstart viewing
ķĞฟؕᕱᜓğĄ
ąщ྅ֹ̈́ϡॡࡶѣЇңયᗟĂኛણዦĶщ྅హ
វķ˘༼Ą
* Հкፆү༼Ăኛણ҂ HOLUX ءშ˯۞ֹϡ
͘ΊĄ
! ! ! !
80155-10N
ତᐝ
щ྅Վូ
USB ତᐝ
1. ኛАд
࣎ˠཝ
ٕඊݭ
ཝ̚щ
྅ USB ᜭ
જёĄ
2. ྅ཉ
ాତז
USB ాତ
ૂĄ
3. ࣎ˠ
ཝົពϯ
྅ཉֹٙ
ϡ۞ҚЕ
ૂĄ
RS232 (PS2
Female ତ
ᐝ)
1. ྅ཉా
ତזPS2 ా
ତૂĄ
2. ࣎ˠཝ
ົពϯ྅ཉ
ֹٙϡ۞Қ
Еૂ
(comport)Ą
*
RJ-45
ତᐝ
1. ྅ཉా
ତז RJ-45
ాତૂĄ
2. ࣎ˠཝ
ົពϯ྅ཉ
ֹٙϡ۞Қ
Еૂ
(comport)
Ą*
GPS Receiver
M-215+ Quick Guide
Packing List
ǷGPS Receiver x 1
ǷSuction Cup x 1
ǷVelcro x 1
ǷQuick Guide x 1
M-215+
LED of GPS
Copyright (C) 2013 HOLUX All rights Reserved