Operation Manual

ELEKTRISCHER
ANSCHLU~
Stecken
Sie als erstes
den
Kupplungsstecker
in
den
Anschlu~
rechts
an
der
Maschine.
Jetzt
den
Netzstecker
in
die
Steckdose
und
schon
ist
Ihre
Nähmaschine
betriebsbereit!
BRANCHEMENTELECTRIQUE
-
Brancher
la prise de la
pedale
et
relier l 'au
tr
e
ful
dans
l'embrase
de
la
machine
comme
illustré'
A
TTENTION:
Debrancher
la
prise
en
cas
de
non
fonctionnemen
t.
Lamp
kap
De
"ampkap
wo
rdt
gebruikt
om
bewegende
de
en
en
lam
pje
af
te
dekken.
Licht
schakelaar
--~
aan
de
acht
erzijde van
lampkap
worden
-~-~--==
pkap
moet
tijdens
naaien
gesloten
ACHTUNG!
Beim Wechsel
von
Nadel,
Nahfuss,
Spule
und
Stichplatte
oder
bei
einer
Arbeitsunterbrechung
ohne
Aufsicht
und
bei
Wartungsarbeiten,
ist die
Maschine
elektrisch
abzuschalten,
d.h.
durch
Herausziehen
des
Netzsteckers
aus der
Steckdose
vom
Netz
zu
trennen.
Stellen
sie
den
FuB anlasser
bequem
erreichbar
auf.
Setzen
Sie sich
immer
so vor die Maschine,
da~
der
Bliek
moglichst
senkrecht
auf
die Nadel
und
den
Stoff
fallt.
Auswechseln
der
Gluhbirne
Die
Nähleuchte
ist im
Kopfdeckel
der
Maschine
eingebaut
und
beleuchtet
blendfrei
das
Arbeitsfeld.
Das .Auswechseln
der
Gluhbirne
geht
ganz
einfach:
Kopfdeckel
nach
hinten
klappen
-
Gluhbirne
aus
der
Fassung
drehen
-
neue
Gluhbirne
einschrauben
- fertig!
Wichtig:
Immer
Gluhbirnen
mit
15
Watt
verwenden!
ECLAIRAGE
Remplacement
de
l'ampoule
La
lampe
se
situe
au-dessus
de
l'aiguille.
Mettre
l'interrupteur
en
position
ARRET
Ouvrir le
couvercle
frontal,
devisser la
lampe
et
la
rem
placer.
A
TIE
N
TIO
1
ampoule
Debrancher
av
ant
de
remplacer