Champ S Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ®
FR REMARQUE AlToutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www. horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte UM Champ S+ Chargeur batterie Li-Po 2S 7,4V 2S 7.4V 280mAh 45C Lithium Polymer Battery Alimentation secteur AC Batterie Li-Po 7,4V 280mA Emetteur (RTF uniquement) Piles alcalines AA (4) (RTF uniquement) Table des matières Avertissements relatifs à la batterie ....................57 Charge de la batterie ..........................................57 Installation des piles de l’émetteur ......................58 Emetteur.............................................................
FR Avertissements relatifs à la batterie • Faites toujours l’inspection de la batterie avant la Le chargeur (EFLUC1007) inclus a été conçu pour charge, et ne chargez jamais des batteries hors assurer la charge de la batterie LI-Po en toute sécurité. d’usage ou endommagées. ATTENTION: Toutes les instructions et mises en • Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur refroidir entre les charges. garde doivent être scrupuleusement suivies.
FR Emetteur Mode 2 représenté DEL d’alimentation L’émetteur dans la version RTF du Champ S + est livré déjà affecté à l’avion. Alarme de tension basse Quand la tension d’alimentation chute trop, une alarme retentit et la DEL d’alimentation clignote. Les piles doivent être remplacées immédiatement. Si cela se produit quand votre modèle est en vol, atterrissez dès que possible.
FR AVION BNF UNIQUEMENT Paramétrage de l’émetteur Paramétrage d’un émetteur non programmable IMPORTANT: Le récepteur inclus à été spécifiquement programmé pour (DX5e) cet avion. Inter. mode Modes de vol SAFE Plus supÉmetteur SAFE Plus portés Pour utiliser le système SAFE Plus de cet avion, paramétrez votre émetteur Gaz, ailerons, profondeur et dérive en position Normale DSM2/DSMX en utilisant le tableau 0 Débutant DX5e suivant. Inter. voie 5 1 Expérimenté (Inter.
FR Affectation Ré-affectation de l’émetteur RTF L’émetteur dans la version RTF du Champ S + est livré déjà affecté à l’avion. Cependant, si vous devez refaire l’affectation, suivez la procédure d’affectation suivante. Procédure d’affectation 1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de l’avion. 2. Assurez-vous que l’émetteur est bien hors tension. 3. Connectez la batterie à votre avion et mettez l’avion à l’endroit. Les ailerons monteront. Placez l’avion sur son train d’atterrissage. 4.
FR 2 1 Modes de vol de la technologie SAFE + 0 Mode Débutant (avec auto-stabilisation): • En dessous d’une altitude de 10m, le tangage (nez vers le haut ou le bas) et le roulis (aile vers le haut ou le bas) sont limités pour éviter les mauvaises manœuvres et ainsi garder l’avion en l’air. Relâchez les manches pour l’auto-stabilisation. • Au dessus d’une altitude de 10m, les axes de roulis et de tangage ont une une plus grande amplitude mais restent limités. Mode Débutant (Inter.
FR Clôture virtuelle Le Champ S + est livré avec la fonction Clôture virtuelle active. Cette fonction empêche que votre avion ne vous échappe en limitant l’avion à un rayon de vol de 137m (Clôture virtuelle). Si l’avion atteint la limite des 137m, la technologie SAFE Plus prendra le contrôle et ramènera l’avion dans ce rayon. L’avion se positionnera toujours pour revenir dans votre direction et dans ce rayon de vol.
FR Survol de zone définie (HP) Si à un moment durant le vol l’avion vous semble trop éloigné ou que vous voulez “faire une pause” lors du vol, pressez puis relâchez le bouton HP/AL de l’émetteur. L’avion va retourner à son point/position de départ et effectue un vol circulaire à une altitude d’environ 20m. Pressez et relâchez Quand l’avion est en mode Survol de zone définie (HP), il vole de manière autonome. Les manches de l’émetteur sont inactifs.
FR Atterrissage automatique (AutoLand (AL)) Quand vous souhaitez arrêter le vol ou que la minuterie vous a signalé que le temps est écoulé, pressez durant 4 secondes le bouton rouge HP/AL de l’émetteur. L’avion va instantanément réagir et entamer son approche d’atterrissage face au vent pour retourner à son point de départ. L’avion atterrira face au vent à proximité du point de départ puis s’arrêtera complètement.
FR Vol en intérieur/GPS inactif Le mode Vol en intérieur doit être activé avant d’entamer le vol en intérieur. Le système GPS ne pourra pas verrouiller le signal GPS s’il est activé en intérieur. L’avion ne répondra pas car il cherchera un signal GPS. Lorsque le mode Vol en intérieur est actif, les fonctions GPS sont inactives, ce qui veut dire que les fonctions Clôture virtuelle, le Survol de zone définie et l’Atterrissage automatique sont désactivées.
FR Conseils de vol • Consultez les lois et réglementations en vigueur avant de choisir une zone pour faire voler votre avion. • Effectuez toujours des mouvements réfléchis et constants aux manches pour un contrôle tout en douceur de votre avion. • Gardez toujours votre avion bien en vue et dans le vent. • Évitez de voler à proximité des habitations, d’arbres, de lignes électriques et de bâtiments.
FR Installation de la batterie 1 1. Ouvrez la trappe batterie et installez la batterie afin qu’elle soit au centre du compartiment. 2. Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes. 3. Connectez la batterie à l’avion en respectant la polarité. Les ailerons monteront, indiquant la mise sous tension de l’avion. L’avion ne se connectera pas à l’émetteur et ne cherchera pas à verrouiller le signal GPS tant qu’il n’est pas posé sur son train d’atterrissage et immobile.
FR 1. Pour vos premiers vols, mettez votre avion en mode Débutant. Vent 0-16km/h 2. Placez l’avion au centre de la zone de vol face au vent. Sécurisez l’avion pour éviter qu’il décolle. Poussez le manche des gaz à 100% puis ramenez-le à 0% pour définir la direction d’atterrissage (cap) pour la fonction Atterrissage automatique (AutoLand). 3. Poussez progressivement les gaz à 100% et tirez doucement sur la profondeur pour décoller.
FR Atterrissage Pressez et maintenez le bouton AL pendant environ 4 secondes pour faire atterrir votre avion automatiquement. Pour atterrir manuellement, approchez de la piste avec l’avion face au vent et les ailes de niveau. Baissez doucement les gaz à 25%. A proximité du sol, baissez complètement les gaz et tirez sur le manche de la profondeur pour faire un arrondi. Vent 0-16km/h ATTENTION: N’essayez pas d’attraper l’avion avec les mains au risque de vous blesser et d’endommager l’avion.
FR Appendix Appendix Calibration du compas Une calibration est peut-être nécessaire si la précision de la fonction Atterrissage automatique est mauvaise ou une erreur de compas apparait. 2 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Connectez une batterie complètement chargée à l’avion et placez l’avion au sol sur son train d’atterrissage. 3. Maintenez les manches comme sur l’illustration. 4.
FR Appendix Contrôle de la direction des gouvernes 1 2 0 1. Mettez l’avion en mode Expérimenté (interrupteur position 2). 2. Placez l’avion afin qu’il soit orienté dans la direction opposée par rapport à vous. 3. Fixez l’avion pour ne pas en perdre le contrôle lors du test du contrôle de la direction des gouvernes. 4. Bougez les manches de l’émetteur pour vérifier que l’avion répond comme sur les illustrations. 5.
FR Appendix Test des commandes SAFE Plus ® Profondeur Mettez l’avion en mode Débutant (interrupteur position 0) et effectuez le contrôle de la direction des gouvernes pour vérifier que le système SAFE Plus répond correctement aux mouvements de l’avion. Une fois que vous êtes sûr que l’avion répond correctement, bougez l’avion comme sur l’illustration pour vous assurer que le système SAFE Plus déplace les gouvernes dans la bonne direction. La dérive bouge uniquement lorsque l’avion bouge.
FR Appendix Informations pour pilotes avancés Réglage des trims en vol Direction de la déviation Lorsque vous êtes à l’aise en mode Expérimenté, essayez de régler les trims en vol. Appuyez sur le bouton trim de votre émetteur pour ajuster le vol de votre avion.
FR Appendix Informations pour pilotes avancés Suite Réglage des guignols Dérive Profondeur Ailerons L’illustration représente les réglages pour les tringleries et des guignols. Après le vol, si vous souhaitez modifier les débattements, réglez délicatement la position des tringleries pour obtenir la réponse désirée Centre de gravité (CG) Se situe entre 29-35mm en arrière du bord d’attaque de l’aile.
FR Appendix Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION: Ne manipulez PAS l’hélice lorsque la batterie est connectée au contrôleur au risque de vous blesser. Démontage de l’hélice 1. Déconnectez la batterie. C 2. Retirez le cône (A), la vis de l’hélice (B), l’hélice (C) et le flasque (D) de l’arbre d’hélice. Etant donné que l’hélice et le cône sont collés ensemble, vous devrez peut-être nettoyer les résidus de colle de l’hélice et du cône lorsque vous voudrez réutiliser ces pièces.
FR Appendix Installation système FPV (First Persion View) optionnel Consultez la page du Champ S + sur www. hobbyzonerc.com pour des informations sur le système FPV optionnel (vendu séparément).
FR Guide de dépannage (SAFE Plus) Cause possible Problème Les gouvernes oscillent en vol (aéronef saute ou bouge rapidement) L’aéronef ne se connecte pas à l’émetteur après la connexion de la batterie Solution L’hélice n’est pas équilibrée, entraînant trop de vibrations Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacez-le L’écrou d’hélice est desserré, entraînant des vibrations Resserrez l’écrou d’hélice L’aéronef n’était pas sur son train d’atterrissage et immobile après la connexion de la batterie
FR Problème Cause possible Les ailerons montent et l’aéronef n’accepte pas l’affectation à l’émetteur (au cours de cette procédure) Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure d’affectation Mettez l’émetteur hors tension, éloignez l’émetteur de l’aéronef, déconnectez et reconnectez la batterie à l’aéronef et suivez les instructions d’affectation Interrupteur ou bouton Affectation (Bind) pas maintenu assez longtemps durant la procédure d’affectation Mettez l’émetteur hors tension et répéte
FR Garantie et réparations de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
FR que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés.
FR Informations de conformité pour l’Union européenne HBZ UMX Champ S+ RTF (HBZ5400) Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED, EMC et LVD.
Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice Description EFLB2802S30 280mAh 2S 7.4V 30C Li-Po battery Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger AC to 12VDC, 1.5Amp Power Supply Beschreibung 280mAh 2S 7.4V 30C Li-Po Celectra 2S 7.
Optional Parts – Optionale Bauteile – – Pièces optionnelles – Pezzi opzionali – Part # • Nummer Numéro • Codice SPMVA2500 SPMVS2500 SPMVA2500 SPMVR1100 SPMVM430 EFLUC1008 EFLA700UM RTM55R1000 RTM5500 Description Beschreibung Description Descrizione Spektrum FPV Spektrum Ultra Micro System - Ultra Micro FPV System mit V-Brille Camera and Spektrum Teleporter Teleporter V4 V4 m. Micro-Kamera headset bundle 25mW 25mW FPV Micro Spektrum 5,8Ghz Camera 25mw MicroVideokamera u.
© 2016 Horizon Hobby, LLC. HobbyZone, the HobbyZone logo, SAFE, the SAFE logo, Celectra, Bind-N-Fly, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. PhoenixRC and the PhoenixRC logo are registered trademarks of Runtime Games Ltd. US 9,056,667.