Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni ®
FR 34 REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR 35 Inclus dans la boîte Emetteur Batterie et chargeur Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.hobbyzonerc.com Conseils relatifs au vol 183 m Vent de maxi 11km/h Volez dans cette zone (Face au vent) Placez-vous ici • La technologie SAFE est conçue comme étant une assistance et non un pilote automatique. Le pilote a toujours les commandes en main et durant toutes les phases du vol. • Commencez en mode débutant (Interrupteur SAFE en position 0).
FR 36 Charge de la batterie de vol ATTENTION: Quand vous reliez la batterie au chargeur, contrôlez que les connecteurs sont correctement orientés comme sur la figure 4. Un non-respect de cette consigne vous expose à un court-circuit pouvant causer un incendie provoquant des dégâts matériels avec risque de blessures. Clignotant (Charge en cours) 1 heure Fixe (Charge terminée) Caractéristiques du chargeur • Alimentation: 10-14V • Tension max à la sortie: 8,4V • Intensité de charge fixe: 1.
FR 37 Paramétrage d’un émetteur optionnel Votre Delta Ray est livré déjà affecté à l’émetteur DX4E. Si vous devez refaire l’affectation, suivez les étapes listées dans le tableau de processus d’affectation ci-dessous.
FR 38 Installation de la dérive et des extrémités d’aile X4 X2 Adhésif double-face Dérives X2 Adhésif transparent X8 X4 X4 Adhésif transparent X2 X1 X8 X8 Adhésif transparent X4 X1 X1 X8 Adhésif double-face X1 Firebird Delta Ray
FR 39 Installation de la batterie Placez en position basse le manche et le trim des gaz durant 5 secondes minimum. 1 ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand vous ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante. Les batteries déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des performances et un risque potentiel d’incendie lors des prochaines recharges. ATTENTION : Tenez toujours vos mains à l’écart de l’hélice.
FR 40 Test de direction des gouvernes Effectuez le test des commandes en plaçant l’émetteur en mode SAFE Expérimenté (Interrupteur position 2). Manche de profondeur vers le bas (Montée) CH 5 CH 5 CH 5 SAFE mode expérimenté Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne s’échappe pas lors de l’essai des commandes. Manche de profondeur vers le haut (Descente) Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôler que la réponse de l’avion correspond aux illustrations.
FR 41 Décollage Lancement à la main Prenez de l’altitude à 100% des gaz Vent de 11km/h maxi CH 5 Effectuez les décollages en lançant l’avion à la main en mode débutant durant les premiers vols. Demandez à une personne d’effectuer le lancement afin de vous concentrer uniquement sur le pilotage. Si vous devez effectuer le lancement seul, maintenez l’avion avec votre main dominante et maintenez l’émetteur avec l’autre main.
FR 42 Durant le vol • Dans le mode débutant, quand l’avion est correctement trimé, il prend de l’altitude en position plein gaz sans agir sur la commande de profondeur. • Toujours manipuler les manches de commande avec douceur, pour un vol et des trajectoires sans à-coups de votre avion. • Laissez l’avion prendre de l’altitude plein gaz, face au vent, jusqu’à ce que l’avion atteigne une altitude d’environ 46 m au-dessus du sol, puis passez à mi-gaz.
FR 43 Atterrissage CH 5 CH 5 Posez l’avion en mode débutant. CH 5 ATTENTION: N’essayez pas d’attraper l’avion avec les mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion. WARNUNG Baissez les gaz à 0% Vent de 11km/h maxi Always decrease throttle at propeller strike. Atterrissage facile L’atterrissage sera plus facile si vous maintenez le bouton panique. Placez l’avion sur la trajectoire d’atterrisage, baissez les gaz à 0% et pressez et maintenez le bouton panique.
FR 44 Réglage des trims durant le vol Agissez sur les trims correspondants aux commandes de votre émetteur. Familiarisez-vous avec les commandes en effectuant le test de direction des gouvernes. Trim des ailerons: Quand l’avion est correctement réglé, il doit voler avec les ailes à plat. • Si l’avion glisse vers la gauche ou la droite quand le manche des ailerons est au neutre, agissez sur le trim par incrément de 1 ou 2 clics dans la direction opposée au roulis.
FR 45 Guide de dépannage Problème Oscillation Cause possible Vol à une vitesse supérieure à celle recommandée Hélice ou cône endommagés Vibration du moteur Récepteur improprement fixé Du jeu dans les commandes Pièces usées Le trim est en position maximale et l’avion ne Le trim n’est pas au neutre vole toujours pas droit ou à niveau.
FR 46 Maintenance et réparations Grâce au Z-foam constituant l’aile et le fuselage de cet avion, il est théoriquement possible d’effectuer les réparations à l’aide de n’importe quel adhésif (colle chaude, CA standard, Epoxy, etc...). Quand les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des pièces détachées pour noter la référence. Pour la liste complète des pièces détachées et des pièces optionnelles veuillez consulter la fin de ce manuel.
47 Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR 48 Coordonnées de garantie et de service Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Information IC Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
FR 49 Informations de conformité pour l’Union Européenne AT EE IE PL IS BE BG ES FI IT LT PT RO LI NO CZ CY DE DK FR GR HR HU LU LV MT NL SE SI SK UK CH (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2013071101 No.
65 Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice Beschreibung Description Descrizione HobbyZone Firebird Delta Ray: Finnenset Motor Fairing Set: Delta HobbyZone Firebird Delta Ray: Ray Motorverkleidung Bare Fuselage: Firebird HobbyZone Firebird Delta Ray: Delta Ray Rumpf o.
© 2013 Horizon Hobby, Inc. HobbyZone, the HobbyZone logo, Delta Ray, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC2, Celectra and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The outline and trim scheme of the Firebird Delta Ray were designed by Quique Somenzini in cooperation with Mirco Pecorari of Aircraft Studio Design. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Patents Pending www.hobbyzonerc.