ENGLISH FRANÇAIS INSTRUCTION MANUAL • This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision. • Ceci n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d’un adulte. • Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener. •No es un juguete. No recomendado para niños menores de 14 años.
DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE (RED) 2014/53/EU DIRECTIVE Sarl Imodel 3 rue Labouche 31100 Toulouse France This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
90 DAYS WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS COMPONENT WARRANTY PERIOD PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY ! Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the minors .
TRANSMITTER For obvious reasons of security, the KONECT KT3X radio system is equipped with an automatic power shut down of the receiver when the user turns the transmitter On while turning the steering wheel or touching the throttle trigger. Consequently on ignition, the vehicle won’t (for example) unintentionally accelerate. The transmitter Led flashes red & green, and the user cannot use it anymore. Then it must be turned Off and On without touching anything else.
B A Pairing your receiver to your KT3X Place model on a block to prevent wheels from touching the ground. 1 C A Connect battery to ESC. Fix the wire correctly with the provided connectors. FRANÇAIS ENGLISH BIND You must check the signal of transmitter and receiver before you operating it at first. Make sure TH Trim is on neutral - TURN OFF THE TRANSMITTER AND RECEIVER 1. Transmitter turned off, power the receiver On B (via ESC). The receiver LED flashes Red. 2 2.
80amp KONECT BRUSHLESS WATERPROOF ESC - INSTRUCTION MANUAL High power system for RC model can be very dangerous, so we strongly suggest you read this manual carefully. In that KONECT have no control over the correct use, installation, application, or maintenance of our products, no liability shall be assumed nor accepted for any damages, losses or costs resulting from the use of the product. ANY CLAIMS ARISING FROM THE OPERATING, FAILURE OF MALFUNCTIONING ETC. WILL BE DENIED.
2. Radio Calibration PLEASE MAKE SURE YOU HAVE ALREADY PROGRAMMED THE TRANSMITTER END-POINTS CALIBRATION (See Transmitter Instructions) Begin using your ESC by calibrating with your transmitter. If you have these functions, we strongly recommend KONECT users to use the “Fail Safe” function on the radio system and set (F/S) to “Output OFF” or “Neutral Position”. 2) Start by turning on the transmitter with the ESC turned off but connected to a battery.
ENGLISH FRANÇAIS 2) Lipo Cells “Auto Calculation” is the default setting. If LiPo batteries are often used with the same cell count, we would strongly recommend setting this item manually to avoid the incorrect “calculation” (For instance, the ESC may take a not fully charged 3S LiPo as a fully charged 2S LiPo) which may cause the low-voltage cutoff protection to not function ideally.
Note 3: the programming port of this ESC is also the fan port, so you need to unplug the fan first and then plug (one end of) the programming cable in the PRG/FAN port and the other end (of the programming cable) in the ESC port on the LED program card. Please don’t use the throttle control cable (also called Rx cable) on the ESC to connect the program card/box, otherwise the program card/box won’t function.
GARANTIE DE 90 JOURS FRANÇAIS ENGLISH MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS : À partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les pièces détachées. Si durant cette période, une des pièces composant votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus garantie.
MANUEL D’UTILISATION Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3S+NEO est équipé d’une coupure automatique du récepteur lorsque l’utilisateur allume l’émetteur tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette. Ainsi à l’allumage, le véhicule ne risque pas (par exemple) d’accélérer involontairement. La LED de l’émetteur clignote alors en vert et rouge, et l’utilisateur ne peut plus s’en servir. Il faut alors l’éteindre et le rallumer.
FRANÇAIS ENGLISH CONTRÔLE ET APPAIRAGE DE LA RADIO (BIND) B A Poser le véhicule sur un bloc pour éviter que les roues ne touchent le sol. A B rancher la batterie au contrôleur à l’aide des connecteurs. Vérifier que tous les composants câbles et électroniques sont correctement installés. 1 C Il est impératif de contrôler la correcte synchronisation entre l’émetteur et le récepteur avant leur 1ère utilisation. S’assurer que le Trim TH est au neutre.
CONTRÔLEUR KONECT 80AMP BRUSHLESS - MANUEL D’UTILISATION Ces contrôleurs haut de gamme spécifiques à la RC peuvent être très dangereux, nous vous recommandons de lire attentivement la notice. KONECT ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
2. Calibration de la radio S’ASSURER QUE LA PROGRAMMATION DES POINTS D’EXTRÊMITÉ DE LA RADIO A BIEN ÉTÉ EFFECTUÉE (Voir instructions émetteur ) Commencer par calibrer le contrôleur avec l’émetteur. Si vous disposez de ces fonctions, nous recommandons aux utilisateurs KONECT d’utiliser la fonction “Fail Safe” sur l’émetteur et paramétrer (F/S) sur “Output OFF” ou “Neutral Position”.
ENGLISH FRANÇAIS 2) Lipo Cells / Cellules LiPo “Auto Calculation” est le paramètre par défaut. Si vous utilisez souvent une batterie LiPo avec le même nombre de cellules, nous recommandons fortement de régler cette fonction manuellement afin d’éviter un mauvais calcul (Par exemple, le contrôleur pourrait prendre un 3S LiPo non chargé entièrement pour un 2S LiPo), ce qui pourrait mal faire fonctionner la fonction de Coupure de Tension minimale (Cutoff Voltage).
ENGLISH Note 2 : a) Pour une reconnaissance facile, le moteur émet un «bip» en même temps que la LED verte clignote. b) Lorsque le numéro de la fonction est égal ou supérieur à 5, nous utilisons un long clignotement (et un long «biiiiip» du moteur) pour représenter le 5. Par exemple, la LED verte clignote plus longuement, suivi d’un autre clignotement plus rapide : vous êtes à fonction 6 ; deux longs clignotements : vous êtes à la fonction 10.
GUIDE DE RÉFÉRENCE / REFERENCE GUIDE RÉF. / ITEM DÉSIGNATION / DESIGNATION RÉF. / ITEM DÉSIGNATION / DESIGNATION RÉF.
ROG-054 ROG-070 ROG-053 ROG-035 ROG-034 ROG-039 ROG-037 ROG-033 ROG-032 ROG-055 ROG-015 ROG-042 ROG-041 ROG-038 ROG-036 ROG-016 ROG-036 ROG-008 ROG-042 ROG-040 ROG-003 ROG-067 KN-0711LVMG ROG-023 ROG-065 KN-3660-2200 ROG-008 ROG-017 ROG-014 ROG-003 KN-8BL80-SCT-WP ROG-036 ROG-064 ROG-048 ROG-034 ROG-051 ROG-044 ROG-055 ROG-043 ROG-050 ROG-012 ROG-012 ROG-011 ROG-019 ROG-049 ROG-051 ROG-001 ROG-021 ROG-007 ROG-066 ROG-069 18
HT-462 ROG-023 ROG-066 ROG-066 ROG-013 ROG-025 ROG-004 ROG-055 KN-183212 ROG-053 ROG-020 ROG-002 ROG-056 ROG-005 ROG-009 ROG-051 ROG-009 ROG-051 ROG-018 ROG-043 ROG-068 ROG-001 ROG-010 ROG-005 ROG-066 ROG-045 ROG-047 ROG-059 ROG-027 ROG-057 ROG-002 ROG-030 ROG-046 ROG-028 ROG-022 ROG-026 ROG-060 ROG-061 ROG-058 ROG-063 ROG-036 ROG-069 ROG-031 ROG-062 ROG-025 ROG-006 19
HT-502400 HT-501390 CA-142 (rouge/red) CA-140 (transparente/clear) Optional part Option CA-141 (verte/green) STICK-RGT ROG-029 Kit arceau complet Roll cage complety plastics set ROG-029 Kit arceau complet Roll cage complety plastics set KN-KT3X/SET ROG-052 KN-KR3X Receiver only Récepteur seul