Instructions for use
ENGLISHFRAN
Ç
AISDEUTSCH
22
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben! Wir empfehlen dringend, diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
durchzulesen. Da wir keinen Einfluss auf die Verwendung, die Installation oder Wartung dieses Produkts haben, kann auch keine Haftung für
Schäden oder Verluste übernommen werden, die durch die Verwendung des Produkts entstehen. Wir übernehmen keine Verantwortung für
Verluste oder Beschädigungen, die durch nicht autorisierte Änderungen an unserem Produkt verursacht wurden. Wir behalten uns vor, Design,
Aussehen, Funktionen und Verwendungsanforderungen unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Wir sind nur für die Herstellung
des Produktes verantwortlich und nicht für etwaige Folgen die aus der Verwendung unseres Produkts entstehen.
WARNUNGEN
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass alle Drähte und Verbindungen gut isoliert sind und keine Kontakte frei liegen, bevor Sie
den Regler an andere Geräte anschließen.
• Lesen Sie die Handbücher aller Stromversorgungsgeräte durch und vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgungskonfiguration richtig ist,
bevor Sie dieses Gerät verwenden.
• Um Unfälle zu vermeiden, empfehlen wir dringend, das Fahrzeug während des Verbindungs- und Einstellvorgangs in der Luft zu halten bzw.
Aufzubocken damit die Räder frei drehen können.
• Unterbrechen Sie den Gebrauch sofort, sobald das Gehäuse des Reglers 90 ° C überschreitet, da dies sowohl den Regler als auch den Motor
beschädigen kann.
• Die Akkus müssen nach Gebrauch immer abgeklemmt werden, da der Strom auf dem Regler kontinuierlich verbraucht wird, wenn er an den
Akku angeschlossen ist (auch wenn der Regler ausgeschaltet ist). Der Akku kann sich bei längerem Anschluss and den Regler vollständig
entladen. Dadurch können Akku und Regler Schaden nehmen. Dies wird NICHT von der Garantie abgedeckt.
FEATURES
1. Wasserdicht und staubdicht und damit für alle Wetterbedingungen geeignet. (Hinweis: Bitte reinigen und trocknen Sie den KN-BRUSH40 nach
dem Gebrauch, um einen Rostansatz der Anschlüsse zu vermeiden.)
2. Ein neuer Algorithmus, der speziell für Autos und Boote programmiert wurde, garantiert eine hervorragende Gaslinearität, Bremslinearität und
Steuerungsleistung.
3. Verfügt über eine einstellbare Drag Brake (0% und 100%), die Sie je nach Gelände, persönlichen Vorlieben usw. selbst einstellen können. 100%
Drag Brake gilt für Raupenfahrzeuge, 0% Drag Brake gilt für Boote.
4. Eingebauter Switch-Mode BEC mit Forts. / Spitzenstrom von 3A / 6A für den Einsatz mit den meisten marktüblichen Servos.
5. Mehrfachschutz: Niederspannungs-Abschaltschutz, Wärmeschutz, Schutz bei Verlust des Gassignals und Motorblockierschutz.
6. Einfache und unkomplizierte ESC-Programmierung über Taster
SPECIFICATIONS
Model KN-BRUSH40 C&B
Cont. / Burst Current 40A / 180A
Input 2-3S LiPo, 5-9 Cells NiMH
Cars Applicable 1/10th Crawlers & Light-duty Boats
Motor
Limit
2S LiPo: 540/550 Size Brushed Motor ≥12T
or RPM < 30000 @7.2V 3S LiPo: 540/550 Size
Brushed Motor ≥30T or RPM < 15000 @7.2V
BEC Output 6V@3A (Switch-mode)
Dimension & Weight 46.5mm*37.5mm*27.5mm / 67g
BEGIN TO USE
Schritt 1. Schließen Sie alle Geräte, die Sie verwenden möchten wie oben beschrieben an und überprüfen Sie die Verbindungen.
Hinweise: 1. Tauschen Sie die beiden Drähte zwischen Motor und ESC aus falls der Motor in umgekehrter Richtung läuft.
Schritt 2: Stellen Sie den Gasbereich ein.
Dieser Regler kann die neutrale Position des Senders automatisch erkennen. Dafür müssen Sie die folgenden Schritte ausführen.
1. Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gashebel in die neutrale Position.
2. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Regler den Motor, den Akku und die anderen Geräte an.
3. Schalten Sie das ESC ein, wenn Sie den “Batterietyp” auf “LiPo” einstellen. Wenn Sie einen 2S LiPo verwenden, piept der Motor zweimal kurz. Wenn Sie
einen 3S LiPo verwenden, ertönt ein Piepton dreimal kurz. Wenn Sie den «Batterietyp» auf «NiMH» einstellen, ertönt ein kurzer Piepton und ein langer
Piepton 1 Sekunde später. Damit wird angezeigt, dass die Selbsterkennung beendet ist und das System betriebsbereit ist.
Bitte beachten!
1. Nach dem Einschalten des ESC müssen Sie ca. 3 Sekunden warten, bis die Selbsterkennung abgeschlossen ist. Andernfalls funktioniert es
möglicherweise nicht wie gewünscht.
2. Wenn nach dem Einschalten des Reglers keine Leistung abgegeben wird und die rote LED schnell blinkt, befindet sich der Gashebel des Senders nicht
in der neutralen Position. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob sich der Gashebel („Throttle“) des Senders in der Position „0“ befindet. Stellen Sie die Gashebel (
Throttle trim) ein, bis die rote LED nicht mehr blinkt.
3. Um mögliche Probleme zu vermeiden, schalten Sie immer zuerst den Sender und danach den Regler ein. Schalten Sie zuerst den Regler und danach
den Sender aus.
Schritt 3: Der Motor funktioniert nach Abschluss der Verkabelung und Einstellung normal. Die rote LED blinkt während des Laufens wie folgt:
1. Die rote LED erlischt, wenn sich der Gashebel in der neutralen Zone befindet.
2. Die rote LED blinkt schnell, wenn Ihr Fahrzeug vorwärts fährt, und leuchtet durchgehend rot, wenn Sie den Gashebel auf den Vollgas-Endpunkt ziehen.
3. Die rote LED blinkt schnell, wenn Ihr Fahrzeug rückwärts fährt, und leuchtet durchgehend rot, wenn Sie den Gashebel auf den Endpunkt für die
Vollbremsung drücken.
40amp BRUSHED C&B WATERPROOF SPEED CONTROLLER - USER MANUAL
# KN-BRUSH40-CRAWBT