Introduction Chers propriétaires de camping-cars, Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau camping-car HOBBY et espérons qu‘il sera en toute circonstance un bon accompagnateur. Veuillez lire attentivement ces instructions de service même si vous conduisez depuis longtemps déjà un camping-car. Ceci permet d‘éviter des manipulations erronées et des dégâts sur le véhicule et son équipement.
00-1 Introduction Chapitre 1 : Introduction Chapitre 4 : Roues, pneus, freins 1.1 Généralités..........................................................................01-1 4.1 Roues.................................................................................04-1 1.2 Avant le tout premier voyage..............................................01-1 4.2 Pneus..................................................................................04-1 1.
Introduction 6.6 Protection par fusible de l’installation électrique..............06-11 9.2 Alimentation en gaz...........................................................09-3 6.7 Schémas de connexion intérieure....................................06-13 9.3 Chauffage...........................................................................09-5 6.8 Appareils installés ultérieurement.....................................06-29 9.4 Réfrigérateur.........................................................
01-1 Introduction Chapitre 1: Introduction Nos camping-cars font l'objet d'un développement constant. Nous vous remercions de votre compréhension: nous nous réservons le droit, en effet, d'effectuer des modifications en rapport avec l'équipement, la forme et la technique. C'est la raison pour laquelle HOBBY décline toute revendication pouvant résulter du contenu de ce mode d'emploi. Ce mode d'emploi décrit les équipements connus et calqués en analogie sur toutes les variantes de base.
Introduction Avant la mise en service du véhicule, respecter les conseils suivants: • Contrôler la pression des pneus. Voir Paragraphe Pression des pneus • Charger correctement le véhicule. Là, respecter le poids technique total autorisé. Voir Paragraphe Charge • Recharger les batteries avant chaque trajet. Voir Paragraphes Batterie de démarrage et batterie cellule. • En présence de températures extérieures en-dessous de 0oC, chauffer d'abord le véhicule puis remplir l'installation d'eau.
01-3 Introduction Conseils de manipulation Les conseils de manipulation se font de même sous forme de points et commencent par un point noir „•“. Remarques Les remarques attirent votre attention sur des détails importants qui garantissent un fonctionnement parfait de la caravane et des accessoires. Tenez compte que des équipements différents peuvent entraîner des divergences dans la description de l‘appareil.
Introduction
Sécurité
02-1 Sécurité Chapitre 2: Sécurité 2.1 Généralités • Veiller à une aération suffisante du véhicule. Ne jamais recouvrir les aérations forcées intégrées (lanterneaux à aération forcée ou aérateur de toit). Tenir dégagé l‘accès des aérations forcées de la neige et des feuilles mortes – Risque d‘étouffement ! • Tenir compte de la hauteur de passage de la porte d’entrée et de la porte conducteur. • Pour les appareils intégrés (réfrigérateur, chauffage, réchaud, etc.
Sécurité 2.3 Sécurité de circulation 2.4 Remarques importantes avant de partir • Avant chaque départ, contrôler le bon fonctionnement des systèmes de signalisation et d‘éclairage, de la direction et des freins. • Après une longue période d’immobilisation (environ 10 mois), faire vérifier le système de freinage et l‘installation au gaz dans un atelier agréé. • Ouvrir complètement et bloquer les dispositifs occultants du pare-brise et des vitres latérales.
02-3 Sécurité A chaque contrôle général, vous devez présenter : le certificat d'immatriculation du véhicule partie I (anciennement certificat de propriété du véhicule) un certificat de contrôle de gaz d'échappement valable pour l'installation à gaz. Les modifications sur le véhicule qui relèvent du domaine d‘application du StVZO sont soumises à autorisation ! En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! 2.
Sécurité • Fermer le robinet de vidange pour le réservoir d’eaux usées. • Fermer tous les robinets et les robinets à fermeture rapide des appareils. La seule exception est les radiateurs qui doivent être utilisés pendant le trajet. • Retirer le cas échéant les câbles électriques sur la prise extérieure. • Replier éventuellement l’antenne télévision le plus loin possible. • Le cas échéant, stabiliser la charge sur le toit et la protéger contre un glissement.
02-5 Sécurité Attention : Ne pas appeler avec un téléphone portable lorsque vous vous trouvez dans une station-essence. Avant de partir Avant le départ, s’assurer de pouvoir répondre par „Oui“ aux questions suivantes : • Est-ce que la boîte de premier secours et le triangle de signalisation sont à bord ? • Est-ce que l‘éclairage (feux arrière,feux de croisement, feux stop et clignotants) sont en ordre ? 2.
Sécurité 02-6 • Verrouiller les portes et les portillons. • Après le chargement, contrôler le le poids total sur une balance officielle. Les charges à l‘essieu et le poids technique total autorisé ne doivent pas être dépassés. Charge sur le toit (maxi 50 kg) La hauteur du camping-car peut varier de trajet en trajet en raison de différentes charges sur le toit. Pour la charge sur le toit : • Il convient d’ajouter les cotes de la charge sur le toit par rapport à la hauteur du camping-car.
02-7 Sécurité Conduite Avant d’effectuer votre premier grand trajet, effectuez un parcours d‘essai pour vous familiariser avec votre camping-car en cours de conduite. Apprenez également à conduire en marche arrière. Lors de la conduite : • Ne pas sous-estimer la longueur du camping-car. • Attention lors d’entrées dans les cours et de passages sous les portes-cochères. • En cas de vent latéral, de verglas ou d’humidité, des mouvements pendulaires peuvent survenir sur le camping-car.
Sécurité Faire le plein en hiver : • Arrêter tous les appareils à gaz (chauffage, réfrigérateur etc.)! • Eteindre les téléphones portables ! • Ne faire le plein que de diesel. • Ne pas remplir par mégarde le réservoir d‘eau fraîche avec du carburant. Economie d’énergie en hiver Vous pouvez économiser très simplement de l’énergie en hiver dans votre espace habitable. Ceci vaut en particulier pour le chauffage en hiver.
02-9 Sécurité 2.8 Equipement de secours Afin que vous puissiez faire face à un cas d’urgence, gardez toujours à proximité les trois moyens de secours et familiarisezvous avec ceux-ci. Boîte de premiers secours (équipement de série) La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la main et avoir une place bien définie dans le camping-car. Les pièces qui ont été enlevées de la boîte de premier seceours doivent être remplacées immédiatement. Contrôler la date d’ expiration régulièrement. 2.
Sécurité Extincteurs (ne font pas partie de la livraison) Familiarisez-vous avec la manipulation de l’extincteur. Respectez la date de remplissage ! Un contrôle de l’extincteur est nécessaire tous les deux ans. 100 m Triangle de signalisation (équipement de série) Le triangle de signalisation doit être aussi à tout moment à portée de la main et avoir une place bien définie dans le campingcar, de préférence le garder avec la boîte de premier secours.
02-11 Sécurité 2.9 Vitesses maximales Ne roulez pas plus vite que la vitesse maximale prescrite dans les pays correspondants ! Le tableau suivant liste les vitesses maximales autorisées pour les camping-cars dans les pays européens. (Edition 03.01.
Sécurité Pays Cote(s) Poids total Largeur Longueur 2,50 2,55 *14 2,55 12 12 12,4 Autriche 2,55 12 Pologne 2,50 12 Portugal 2,55 12 Roumanie 2,50 12 Russie Suède *16 2,50 2,60 12 24 Suède 2,60 24 Suisse 2,55 12 République slovaque Slovénie 2,50 12 2,55 12 Espagne République Tchèque Turquie Ukraine Hongrie 2,55 2,50 12 12 2,50 2,50 2,50 10 12 12 Chypre 2,50 16,5 Rép.
02-13 Sécurité *1: *2: *3: *4: *5: *6: *7: *8: *9: *10. *11: *12: *13: *14: *15: *16: *17: *18: *19: Sur les voies rapides. Vitesse indicative recommandée 130 km/h. Lorsqu‘il pleut, réduire la vitesse de 10 km/h, sur les autoroutes de 20 km/h. Sur les routes non consolidées (cailloux) : 80 km/h. Sur les routes avec plus d‘une voie de circulation dans les deux sens. Sur les routes réservées aux véhicules automobiles. Toute personne qui a son permis depuis moins d‘un an ne doit pas dépasser les 90 km/h.
Sécurité 02-14 2.10 Après le trajet Choix de la place de stationnement Pour la place de stationnement : • Choisir si possible un emplacement horizontal. • Apprécier si possible l’emplacement quand il fait encore jour. Sécurité du véhicule Pour la sécurité du véhicule, il faut : • Engager une vitesse. • Serrer le frein à main. • Si besoin est, sortir les supports du véhicule supplémentaires. • Event.
Châssis
03-1 Châssis Chapitre 3: Châssis 3.1 Châssis Les pièces du cadre et les essieux sont des composants du châssis. Aucune modification ne doit être effectuée, étant donné que l’autorisation d’exploitation générale devient caduque ! Toute modification technique est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Pour tout autre détail, veuillez vous reporter aux instructions de service ci-jointes du véhicule de base. 3.
Châssis 03-2 Van a) Alimentation en gaz liquide Nombre de bouteilles de gaz de 11 kg 2 Nombre de bouteilles de gaz de 5kg - Poids d’une bouteille en aluminium de 11 kg 5,5 Poids d’une bouteille en acier de 5 kg - Poids de remplissage de gaz, bouteille de 11 kg (90 %) 9,9 Poids de remplissage de gaz, bouteille de 5 kg (90 %) Total: 31 4. Charge utile maximale La charge utile maximale correspond à la différence entre « le poids maximal technique » et le « poids en ordre de marche estimé».
03-3 Châssis Poids relatifs à un van Hobby de série Type Van Motorisation 2,0 TDCi Châssis à plancher plat Poids maximal technique Poids en ordre de marche estimé Charge utile maximale selon EN 1646-2 3500 2817 683
Châssis Pneus et jantes pour véhicule de base – van Hobby Type Van Poids maximal technique (kg) 3500 Charge sur essieu av. ar.
03-5 Châssis Caractéristiques du van Hobby Type Type de superstructure Véhicule de base Van Intégré partiellement Ford Transit FT 350 Autre motorisation Châssis 2,0 TDCi Plancher plat Poids maximal Charge sur essieu technique av. ar.
Châssis Poids des accessoires, Van Objet Poids (kg) Système d'alarme 1,0 Dispositif d'attelage rigide 15,5 Autoradio avec appareil de navigation et lecteur CD 3,0 Four 16,0 Radio cassette avec 2 haut-parleurs 1,7 Radio-CD 1,6 Lanterneau électrique 600 x 600 REMistar 10,8 Hotte aspirante 1,0 Duomatic L-Plus / Duo Comfort 2,0 Système de naviagtion (DVD) avec système vidéo de recul 6,1 Tableau de bord en bois précieux (optique bois de racine) 0,5 Porte-vélos pour 2 roues 7,2 Porte-vélos pour 3 roues 8,3 Ba
03-7 Châssis Replier les vérins stabilisateurs • Détendre les vérins stabilisateurs à l’aide de la manivelle. • Replier les vérins stabilisateurs. • Pour l’encliquetement des vérins stabilisateurs, appuyer sur la poignée (1). 1 2 3.3 Vérins stabilisateurs Vérins stabilisateurs (version normale) Les vérins stabilisateurs se trouvent sur le côté arrière de votre camping-car.
Châssis 1 3.4 Marchepied Votre camping-car du type van est équipé d’un marchepied à commande électrique (1). Ce marchepied est actionné au moyen d’un interrupteur intérieur, situé près de la porte d’entrée. Montez sur le marchepied lorsqu‘il est complètement déployé ! Veillez aux différentes hauteurs de marche et lors de la descente à mettre les pieds un sol solide et plan. Le marchepied rentre automatiquement lorsque le moteur est démarré.
03-9 Châssis 3.5 Accessoires rapportés Inscription des accessoires rapportés dans le certificat de propriété du véhicule • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessionnaire HOBBY. • Présentez-vous avec votre camping-car au Centre de Contrôle Technique (TÜV). • Muni de votre expertise et des certificats d’immatriculation, parties I et II, allez au service des immatriculations. Il reportera la modification dans les documents d‘immatriculation.
Châssis
Roues, pneus, freins
04-1 Roues, pneus, freins Chapitre 4 : Roues, pneus, freins 4.1 Roues Lors d’un premier trajet avec le camping-car, contrôler les boulons de roue après 50 km envers leur assise correcte et resserrer, le cas échéant, avec un couple de serrage de 160 Nm pour jantes 15“ (acier + LM); 180 Nm pour jantes 16“ (acier + LM). Contrôler les boulons de roue par la suite régulièrement envers leur assise correcte. 4.2 Pneus N’utilisez que les pneus prescrits dans les documents de technique d’homologation.
Roues, pneus, freins Une pression trop faible entraîne une surchauffe du pneu. De graves dégâts sur les pneus peuvent en découler. Pour la pression correcte des pneus, reportez-vous au tableau du chapitre „Caractéristiques techniques“ ou aux instructions de service du véhicule de base. 1 2 3 4.3 Pression des pneus Contrôler la pression de tous les pneus et de la roue de secours env. toutes les 4 semaines et avant tout trajet long.
04-3 Roues, pneus, freins 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Au cas où vous désireriez utiliser d’autres jantes, vous devez respecter les points suivants. 4.6 Chaînes à neige Utiliser les chaînes à neige uniquement sur les roues avant. Ne pas rouler à plus de 50 km/h.
Roues, pneus, freins 4.8 Kit de réparation de pneus A Agiter la bouteille. Visser le tuyau flexible de remplissage (1) sur la bouteille (le film de fermeture est ainsi percé) Ne pas utiliser le kit de réparation de pneus lorsque le pneu a été endommagé par une conduite à l'état dégonflé. Des petites blessures, particulièrement sur la bande de roulement du pneu, peuvent être bouchées avec un kit de réparation de pneus. Ne pas retirer les corps étrangers (par exemple vis ou clous) du pneu.
04-5 Roues, pneus, freins B Dévisser le capuchon de valve de la valve de pneu. Dévisser le mécanisme de la valve (2) avec l'extracteur de la valve (3). Ne pas déposer le mécanisme de valve (2) dans le sable ou dans la saleté C Retirer le bouchon de fermeture (4) du tuyau flexible de remplissage (1). Enfoncer le tuyau flexible de remplissage sur la valve du pneu . D Maintenir la bouteille de remplissage avec le tuyau flexible de remplissage vers le bas et appuyer.
Roues, pneus, freins Si la valeur minimale est encore indiquée (8), rectifier la pression du pneu selon la valeur indiquée sur la plaque signalétique depression de pneu dans le logement des bouteilles de gaz. Conduire prudemment jusqu'au prochain garage et faire remplacer le pneu. E Visser le tuyau flexible (5) de gonflage sur la valve du pneu. Brancher le connecteur (6) dans l'allume cigare. Gonfler le pneu (7).
04-7 Roues, pneus, freins 4.10 Freins Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Autorisation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Dans votre propre intérêt, faites entretenir les freins régulièrement par votre garage Ford. F Apposer l'étiquette adhésive jointe dans une zone de tableau de bord visible par le conducteur. Eliminer le kit de réparation de pneus utilisés dans une station-service.
Roues, pneus, freins 04-8
Conception extérieure
05-1 Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure 5.1 Vue d’ensemble des portillons de service et des trappes de réservoir Van 2007 Portillon de l‘espace rangement (1) Portillon des toilettes (2) Portillon du compart.
Conception extérieure 5.2 Aération et sortie d’air Aération : L’aération et la sortie d’air correctes du camping-car sont une condition préalable pour un confort agréable. Votre camping-car comporte une aération sans courant d’air réalisée par le biais de la cabine de conduite. La sortie d’air se fait via les lucarnes du toit et ne doit pas être entravée dans son fonctionnement.
05-3 Conception extérieure 1 3 En présence de températures extérieures très élevées, il est recommandé d‘enlever les grilles d‘aération. Ceci permet d‘obtenir un débit d‘air élevé sur le réfrigérateur et d’accroître le refroidissement. Retrait des grilles d’aération • Visser la vis (3) jusqu’en butée vers la gauche. • Tirer d’abord la grille d’aération prudemment vers la gauche. • Puis retirer la grille d’aération. Chauffage Le chauffage est alimenté de l’extérieur avec de l’air frais (1).
Conception extérieure 5.3 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le camping-car : - Une clé-passe. - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: Porte conducteur et porte passager. Porte d’entrée Pour ce, veuillez respecter les instructions de service du fabricant du véhicule de base. - Deux clés pour les serrures suivantes de la cellule : Porte d‘entrée. Portillons de service. Portillon ‚des toilettes.
05-5 Conception extérieure Pour éviter des dégâts sur la serrure et sur le dormant de la porte, la béquille de la porte intérieure doit être à l’horizontale et ne doit pas être orientée à l’oblique vers le haut. La porte d’entrée est votre issue de secours en cas de danger. C’est pourquoi, ne jamais bloquer la porte de l’extérieur ! Porte du coffre à bagages Ouverture • Fermer la serrure à l’aide de la clé. • Appuyer fermement sur la porte au niveau de la serrure vec la main vers l’intérieur.
Conception extérieure 2 3 1 1 2 Portillon des toilettes Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé (1). • Appuyer sur les deux boutons (1 et 2) et ouvrir le portillon. Fermeture • Appuyer sur le portillon jusqu’à encliquetage. • Verrouiller la serrure à l’aide de la clé (1). Raccordement de gaz extérieur Si vous le désirez, le camping-car peut être équipé d’un raccordement de gaz extérieur (3). Via ce raccordement, des appareils à gaz tels que par ex.
05-7 Conception extérieure 2 1 1 2 Bec de remplissage d’eau Ouverture • Verrouiller la serrure (1) à l’aide de la clé • Tourner fermement le bouchon (2) et le retirer. Fermeture • Poser et fermer le bouchon (2). • Verrouiller la serrure à l’aide de la clé (1). Raccordement eau douche extérieure (en option) Ouverture • Pousser le cache (1) vers le haut pour rendre accessible le raccordement d’eau.
Conception extérieure 5.4 Rétroviseur extérieur 1 Pour le réglage des rétroviseurs extérieurs de votre camping-car, veuillez vous reporter aux instructions de service du véhicule de base. 5.5 2 Prise extérieure Ouverture • Saisir le cache (1) en bas et le rabattre vers le haut. Fermeture • Tirer le connecteur CEE (2). • Appuyer le cache (1) vers le bas, jusqu’à ce que celui-si s’encliquète.
Installations électriques
06-1 Installations électriques Chapitre 6: Installations électr. 6.1 Conseils de sécurité Il convient d’observer : • Ne pas retirer les plaques indicatrices des conseils de sécurité ou de danger sur les composants électriques. • Ne pas utiliser les coffrets d’installation de la batterie de montage, du panneau de contrôle de bord, du chargeur et de la boîte de connexion 230 V comme espaces de rangement supplémentaires. • Fumer et un feu ouvert sont interdits lors du contrôle des installations électriques.
Installations électriques Conseils et contrôles Important • Ne faire effectuer d’éventuelles modifications de l’installation électrique que par un spécialiste. • Débrancher la batterie et couper l’alimentation secteur 230V avant de procéder à des travaux. Batteries • Respecter les instructions de service fournies par le fabricant de batterie. • L’acide de batterie est nocive et corrosive. • Une fois la batterie complètement déchargée,la recharger pendant au moins 10 heures.
06-3 Installations électriques Interrupteur principal 230 V • Avant de déposer le couvercle, contrôler si la fiche de branchement au réseau a été retirée. • Afin de ne pas endommager le module, s’assurer que les fiches sont bien raccordées. • Placer l’interrupteur principal 230 V sur“0” (OFF) afin de couper l’alimentation de toute l’installation. • Connexion et déconnexion au réseau extérieur de 230 V uniquement une fois l‘interrupteur principal désenclenché.
Installations électriques 7) DEL clignotante indique que le réservoir d’eaux usées est plein, l’alarme est également affichée par la DEL 6. 8) Indique le chargement de la batterie principale et de la batterie des consommateurs par la dynamo. 9) DEL indique le test de batterie principale, le clignotement indique que la batterie est vide. 10) DEL indique le test de batterie des consommateurs, le clignotement indique que la batterie est vide.
06-5 Installations électriques D+/éclairage extérieur Réfrigérateur Appareils à gaz Aux Marchepied Pompe Éclairage A Éclairage B Chauffage/chauffe-eau Distributeur 12 V Affectation fiche 9 pôles 1/9 Chauffage/chauffe-eau, protection par Si1 via interrupteur principal 2/9, 5/9, 4/9 Eclairage B protection par Si2 via relais de commutation principal 3/9 Pompe enclenchée via relais, protection par Si4 6/9 Eclairage extérieur/ amplification via D+, commutation automatique via +, protection par Si9 7/9
Installations électriques 6.
06-7 Installations électriques Eau fraîche 6.4 Fonctionnement de l’unité de de l’alimenation en courant Emplacement du chargeur Le chargeur est situé dans la siège du conducteur. Raccordement au secteur 230 V Pour le raccordement de réseau, il faut : • Le câble de raccordement ne doit pas avoir plus de 25 m. Lors d’enrouleurs de câble sans protection contre la surchauffe, le câble électrique doit être déroulé entièrement par l’enrouleur de câble.
Installations électriques La tension de batterie de la batterie compartiment moteur et de la batterie cellule peuvent être lues en permanence sur le panneau de contrôle de bord au-dessus de la porte d’entrée. Le chargeur ne fonctionne qu’avec des batteries raccordées à la polarité correcte. Afin de recharger entièrement une batterie cellule déchargée, un temps de charge d’env. 12 heures s’impose pour le raccordement au réseau.
06-9 Installations électriques • Est-ce que la connexion chargeur - panel du contrôle de bord est en ordre ? Exploitation lorsque le moteur est en marche Dès que le moteur fonctionne, un relais commute en parallèle la batterie de démarrage et la batterie cellule. Le signal D+ est appliqué à la dynamo. La dynamo charge ainsi les deux batteries. Si le signal D+ n’est plus appliqué, les deux batteries sont déconnectées l’une de l’autre.
Installations électriques Une décharge de la batterie cellule n’est admissible que jusqu’à une tension de 11 V. Au plus tard à l’obtention de cette tension de batterie, il faut recourir à une charge par la dynamo ou par le raccordement au réseau. 6.5 Batterie cellule Emplacement - Selon plan concerné, sous le siège conducteur, dans le faux-plancher ou dans un compartiment séparé, accessible depuis l’extérieur. Propriétés - La batterie est sans maintenance.
06-11 Installations électriques 1 1 6.6 Protections par fusible de l’installation électrique Batterie cellule La protection principale se fait par un fusible 30 A (1). Le fusible se trouve directement au niveau de la batterie. Batterie de démarrage La protection principale par fusible se fait par un fusible 40 A (1). Le fusible se trouve sous le capot de moteur à côté de la batterie de démarrage. Circuits 12 V La protection se fait par le coupe-circuit automatique sur le panel de contrôle HOBBY.
Installations électriques Si un appareil est en panne, il faut • Contrôler le coupe-circuit automatique du circuit électrique correspondant. • Appuyer sur le bouton de commande. • Si le coupe-circuit automatique se déclenche à nouveau, veuillez contacter votre concessionnaire Hobby habilité. Chargeur avec boîte à fusibles • Le chargeur avec boîte à fusibles séparée est situé sous le siège passager.
06-13 Installations électriques 6.
Installations électriques T500 GFSC 06-14
06-15 Installations électriques 6.8 Appareils installés ultérieurement Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones portables, appareils radio, radios, caméras de recul, appareils de navigation, ou appareils similaires) doivent satisfaire en tous points aux exigences CEM.
Installations électriques
Conception intérieure
07-1 Conception intérieure Chapitre 7: Concept. intérieure 1 2 7.1 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Porte d’entrée Ouverture • Tourner le verrou vers le bas. La porte fermée de l’extérieur peut être alors ouverte de l’intérieur. 1 Fermeture • Fermer la porte jusqu’à ce que la serrure s’encliquète. Verrouillage • Tourner le verrou vers le haut. La porte d’entrée est votre issue de secours en cas de danger.
Conception intérieure Abattants des placards avec poignée Ouverture • Tirer sur la poignée, jusqu’à ce que le clapet soit ouvert. Fermeture • Appuyer sur l’abattant au niveau de la poignée jusqu’à ce que l’abattant se ferme de manière audible. Avant de partir, fermer correctement tous les abattants. Ceci permet d’éviter une ouverture intempestive et une chute des objets pendant le trajet. 7.
07-3 Conception intérieure Store pare-soleil et moustiquaire combinés Les stores pare-soleil et moustiquaire sont intégrés dans le cadre de la fenêtre et peuvent être combinés. Le rouleau combiné peut être arrêté dans plusieurs positions. Stores combinés • Tirer vers le haut l’éclisse de raccordement de la moustiquaire. • Encliqueter l’éclisse de raccordement au niveau du verrouillage de la commande à une main du store pare-soleil.
Conception intérieure 07-4 Les ouvertures de l‘aération forcée doivent toujours rester libres. Ne jamais fermer ou recouvrir les aérations forcées ! 7.3 Structure lanterneaux Consignes de sécurité - Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! - Avant d’ouvrir la lucarne, la débarrasser de la neige, la glace ou des fortes salissures qui se sont accumulées.
07-5 Conception intérieure Store plissé occultant Amener en continu la poignée du store plissé dans la position souhaitée ou jusqu’à ce que la fermeture s’encliquette dans la poignée de la moustiquaire. Fermeture/ouverture de la moustiquaire Pousser la moustiquaire à l‘aide de la poignée contre la poignée du store plissé jusqu‘à ce que la fermeture s‘encliquette dans les poignées. 7.
Conception intérieure Ouverture - fermeture - verrouillage du lanterneau Avant d‘ouvrir la lucarne, la zone d‘ouverture doit être libre. Tenir à l‘écart toute partie du corps et les objets susceptibles de s‘engager et de tomber dans la zone d‘ouverture. Attention ! Danger de mort ! Ouverture • Appuyer sur le bouton jusqu’à obtention de la position désirée. Lorsque la position finale est atteinte, une déconnexion automatique a lieu.
07-7 Conception intérieure 1 Exploitation de secours en cas de panne de courant • Tenir à l’écart les objets et les parties du corps susceptibles de s’engager dans l’orifice de la toiture. • Desserrer le cache (1) rond et dégager la grille d’aération. 2 • Introduire la manivelle de secours (2) jusqu’en butée et la maintenir.
Conception intérieure 07-8 3 • Déverrouiller le mécanisme en appuyant sur le bouton (3/A). • Maintenir le bouton et tourner simultanément la manivelle jusqu’à obtention du déplacement de la lucarne (3/B). • Après obtention de la position désirée, tirer le bouton et déplacer simultanément légèrement la manivelle par un mouvement de va et vient jusqu’à ce que le mécanisme s’engage. Attention ! La lucarne peut se fermer d‘un coup sec lors du déverrouillage (3/A).
07-9 Conception intérieure Occultation de l’espace intérieur • Faire glisser le dispositif occultant plissé en continu jusqu’à la position désirée moyennant la réglette de la poignée ou pousser contre la réglette de la poignée de la moustiquaire. (Le verrouillage s’enclenche alors automatiquement). Fermeture / ouverture de la moustiquaire • Pousser la réglette de la poignée de la moustiquaire contre la réglette de la poignée du dispositif occultant plissé jusqu’à ce que le verrouillage s’encliquète.
Conception intérieure 07-10 1 2 7.5 Lanterneau cabinet de toilette Ouverture du lanterneau • Desserrer le verrouillage (1) et bloquer le lanterneau. Fermeture du lanterneau • Procéder en ordre inverse. 7.6 Système occultant pour la cabine de conduite La fermeture du dispositif occultant n‘est permise que si le véhicule est à l‘arrêt et lorsque le moteur est à l‘arrêt. Avant le début du trajet, replier le système occultant dans son intégralité et le verrouiller.
07-11 Conception intérieure 1 Système avant (1) • Amener la réglette de la poignée au milieu. La fermeture magnétique se verrouille automatiquement. Système latéral (2) • Guider la réglette de la poignée jusqu‘en butée. La fermeture magnétique se verrouille automatiquement. Lanterneau cabine du conducteur • Amener la poignée jusqu’à la réglette de butée.
Conception intérieure 7.7 Banquettes et transformation en lit Pour dormir, les banquettes peuvent être transformées en des lits confortables. Conception table à hauteur réglable • Tirer le verrouillage du mécanisme de la table à hauteur réglable vers l’intérieur du véhicule et abaisser la table. • Munir la surface en bois supplémentaire d’appuis et l’accrocher au mur. La surface en bois supplémentaire est logée, lorsqu’elle n’est pas utilisée dans la penderie.
07-13 Conception intérieure 7.8 Vue d’ensemble des sièges 7.
Conception intérieure 07-14 7.11 Conception ceintures de sécurité Les sièges disposés dans le sens de marche dans les dînettes centrales sont équipés de ceintures de sécurité. Manipulation Les ceintures de sécurité peuvent être réglées en hauteur par encliquetement. 7.10 Conception sièges Fixation des coussins Les coussins d’assise sont maintenus par une natte anti-dérapante. Veiller au maintien correct et inamovible des coussins d’assise et de dossier.
07-15 Conception intérieure 7.12 Sièges de la cabine de conduite Pour la commande des sièges, veuillez consulter les instructions de service relatives au véhicule de base.
Conception intérieure
Eau
08-1 Eau Chapitre 8: Eau 8.1 Alimentation en eau Fonctionnement de l’alimentation en eau chaude La cuisine et le cabinet de toilette sont alimentés via une pompe à eau avec de l’eau fraîche. La pompe est logée à proximité du chauffage. Mise en marche de la pompe plongeante • Enclencher l’interrupteur principal 12V. • Enclencher l’interrupteur pour l’alimentation en eau sur le panneau de contrôle de bord.
Eau Vidage du réservoir d’eau fraîche Pendant la saison froide ou en l’absence de chauffage et si l’interrupteur principal est enclenché, la soupape de sûreté TRUMA s’ouvre. Le chauffe-eau peut alors s’écouler. • Les valves sont situées près du réservoir d‘eau fraîche dans la dînette, en direction de la paroi extérieure.
08-3 Eau Pour bénificier de la bonne eau du réservoir, il faut : • Remplir le réservoir avec de l’eau potable. Lors du remplissage, respecter l’autocollant Pictogramme „Eau fraîche“. • Faire toujours bouillir l’eau avant de la consommer. • Fermer la serrure du réservoir. • Après chaque voyage et avant tout arrêt prolongé, vidanger le réservoir d’eau. • Nettoyer soigneusement le réservoir avec de l’eau. L’eau contenue dans des récipients fermés, tels que par ex.
Eau 8.2 Chasse d’eau de WC Préparation du WC • Ouvrir la porte Thetford et tirer l’étrier de fixation vers le haut pour retirer le réservoir pour matières fécales. Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet est à l’arrêt. • • • • Tirer le réservoir en position droite jusqu‘en butée. Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement Positionner verticalement le réservoir. Pivoter les tubulures d‘évacuation vers le haut.
08-5 Eau Ne jamais verser le liquide sanitaire directement dans le WC. • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de fixation. • Refermer le portillon de service. Utilisation • Virer la cuvette du WC dans une position confortable. • Utiliser les WC. • Remplir la cuvette d’eau. Appuyer sur le bouton de chasse d’eau. La chasse est maintenue tant que le bouton de chasse d’eau est enfoncé.
Eau Cassette C200 S • Ouvrir le clapet. Pour ce, virer le levier du curseur en sens anti-horaire. • Tirer la chasse d’eau. Pour ce, appuyer sur le bouton. • Après avoir tiré la chasse d’eau, refermer le clapet.
08-7 Eau Vidange de la cassette • Ouvrir la porte Thetford et tirer l’étrier de fixation vers le haut pour retirer le réservoir. Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet est fermé. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement.
Eau Pour l’utilisation conforme aux prescriptions de l’environnement : • Ne verser dans le réservoir que les produits WC autorisés et respectant l’environnement ! • Vider le WC uniquement dans les tuyauteries et dans les stations services prévus à cet effet ! • Ne jamais déverser les eaux usées dans une bouche d’égout ! S’il n’y a pas de station d’épuration, la canalisation conduit la plupart du temps directement dans un ruisseau.
08-9 Eau 8.3 Alimentation en eau chaude Chauffe-eau Votre camping-car est équipé d’un chauffe-eau intégré avec chauffage à gaz. Le chauffe-eau a une contenance de 14 l. La pièce de commande du chauffe-eau est intégrée dans le panneau du chauffage.
Eau 08-10 1 3 1 3 7 6 7 6 8 4 8 4 2 5 2 5 Régime été - eau chaude uniquement • Mettre l’interrupteur tournant (6) en régime été (3) 40°C ou 60°C . • Lorsque la température de l’eau préréglée (40°C ou 60°C) a été atteinte, le brûleur se coupe et le voyant de contrôle jaune (7) s’éteint. Régime hiver - Chauffage sans demande d’eau chaude • Tourner le bouton de commande (1) sur la position de thermostat souhaitée (1-9).
08-11 Eau 1 3 7 6 8 4 2 5 Régime hiver - chauffage avec demande d’eau chaude • Tourner le bouton de commande (1) sur la position de thermostat souhaitée (1-9). Après la mise en marche, le voyant de contrôle vert (2) s’allume et indique la position de la température ambiante préréglée. • Mettre l’interrupteur tournant en position de fonctionnement (4).
Eau 08-12 1 3 7 6 8 4 2 5 Panne • En cas de panne, le voyant de contrôle rouge (8) s’allume. • Pour déterminer les causes possibles de pannes, veuillez vous référer au manuel de recherche des pannes de la société TRUMA. • Le déblocage s’effectue en coupant l’appareil, puis en le remettant en marche. Vidange du chauffe-eau • Arrêter la pompe à eau. Pour ce, désenclencher l’interrupteur du circuit électrique de la pompe à eau sur le panneau d’affichage et de commande.
Gaz
09-1 Gaz Chapitre 9: Gaz 9.1 Règles de sécurité générales pour l’utilisation d’installations à gaz liquéfiés Contrôle de l’installation à gaz • Avant la première mise en service, faire contrôler les installations à gaz liquéfié par un spécialiste. • Le contrôle de l’installation à gaz doit être effectué et renouvelé tous les deux ans par un expert et doit être confirmé dans le certificat de contrôle (conformément à, par ex. en Allemagne, la feuille de travail G 607 du DVGW pour les véhicules).
Gaz Régulateurs et soupapes • Les dispositifs de régulateurs de pression doivent avoir une pression fixe de 30 mbars. Les revendications de EN 12864, annexe D font foi. Le taux de débit du dispositif de régulateur de pression doit avoir au moins 1,2 hx/h. • Raccorder minutieusement les régulateurs sur la bouteille (attention : filet à gauche). Ne pas utiliser de clés, de pinces ou tout autre outil similaire.
09-3 Gaz 9.2 Alimentation en gaz Le camping-car est équipé d’une installation à gaz propane (la bouteille de gaz n’est pas dans l’ampleur de la livraison). Cette installation comporte les appareils suivants: - le réchaud le réfrigérateur le chauffe-eau le cas échéant, les accessoires spéciaux Ces bouteilles sont raccordées par des flexibles haute pression équipés d‘une sécurité de rupture de tuyau intégrée au régulateur mural de pression de gaz.
Gaz 09-4 Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut : • Fermer tous les robinets d’appareils de gaz pendant le trajet. Les seules exceptions sont les robinets de gaz pour les appareils de gaz qui doivent être utilisés pendant le déplacement. Au fil des ans, des secousses peuvent provoquer des nonétanchéités perceptibles. En cas de doute, veuillez faire effectuer un contrôle par votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé pour les installations à gaz.
09-5 Gaz 9.3 Chauffage Emplacement organe de commande - En fonction du modèle dans l’espace cuisine ou dans la dînette centrale. Mise en marche • Retirer le cache de la cheminée. (Ne fait pas partie de l’ampleur de la livraison) • Ouvrir la valve de bouteille et le robinet à fermeture rapide sur la conduite de gaz. • Régler la température ambiante à l’aide du bouton de commande. L’appareil est en marche. Le voyant de contrôle vert „Marche“ en-dessous du bouton de commande s’allume.
Gaz Pour plus d‘informations, reportez-vous aux instructions de service séparées de la société Truma. 1 3 7 6 8 4 2 5 Arrêt „Mode gaz“ • Couper le chauffage sur l’interrupteur tournant (6). Si des gelées sont prévues, vidanger impérativement le chauffe-eau ! Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, fermer le robinet à fermeture rapide sur la conduite de gaz et la bouteille de gaz. Dérangement • En cas de panne, le voyant de contrôle rouge (8) s’allume.
09-7 Gaz 9.4 Réfrigérateur Modes de service Le réfrigérateur peut être exploité de trois manières différentes. - Fonctionnement sur 12 V : Alimentation en courant depuis la batterie du camping-car. - Exploitation 230 V : Alimentation en courant depuis la source externe. - Gaz liquéfié : Alimentation depuis les bouteilles de gaz du camping-car Des réfrigérateurs des fabricants Dometic ou Thetford peuvent être utilisés.
Gaz • Afin d’éteindre la flamme, ramener le bouton tournant sur la position „0“. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz de la cuisinière à gaz. Lors de la manipulation de casseroles chaudes, de poêles et de tout autre objet, utiliser des gants de cuisine ou des poignées. Danger d’incendie ! Après avoir cuisiné, laisser ouvert le revêtement en verre (1) aussi longtemps que les brûleurs dissipent de la chaleur. La plaque en verre pourrait sinon éclater. Mise en marche • Ouvrir le revêtement en verre fumé .
Accessoires
10-1 Accessoires Chapitre 10 : Accessoires Dans ce chapitre, seuls les accessoires importants seront décrits. Observez les instructions de commande détaillées, les conseils de montage et les schémas des connexions des fabricants d’accessoires. 10.1 Dispositif d’attelage Pour le dispositif d’attelage, observer : • Pour le montage ultérieur d'un dispositif d'attelage, une inscription du Centre Contrôle technique est nécessaire. Les documents requis sont joints au dispositif d'attelage.
Accessoires
Maintenance et entretien
11-1 Maintenance et entretien Chapitre 11: Maintenance et entretien 11.1 Maintenance Le détenteur du véhicule est responsable de l’exécution ponctuelle du contrôle. Remplacer les régulateurs de sécurité de gaz au plus tard après six ans ! Périodicités de maintenance Le camping-car et ses installations sont soumis à des périodicités de maintenance fixes. Respectez également les périodicités de maintenance du véhicule de base Ford.
Maintenance et entretien 11.3 Entretien Nettoyage extérieur Ne pas laver le véhicule plus qu’il ne le faut. Ne laver le véhicule qu’aux stations de lavage prévues à cet effet. Utiliser les produits de nettoyage le plus parcimonieusement possible. Des produits agressifs tels que par ex. les produits pour jantes peuvent nuire à notre environnement. Pour le nettoyage extérieur, il faut : • Rincer le véhicule avec un mince jet d’eau.
11-3 Maintenance et entretien En cas de dégâts, il faut : • Réparer les dégâts impéritavement pour éviter d’autres dommages par la corrosion. Pour ce, demandez l’aide de votre concessionnaire HOBBY. • Si besoin est, nettoyer prudemment avec la mousse d’un produit de lavage pour textiles délicats. Fenêtres et portes Pour la moquette, il faut : • Nettoyer à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. • Si nécessaire, nettoyer ou shampouiner avec de la mousse pour moquette.
Maintenance et entretien Pour l’évier en émaille, il convient : • Nettoyer l’évier en émail avec des produits de type commercial. Accessoires Pour l’entretien, il faut : • Nettoyer les pièces en matière plastique (par ex. les parechocs, les tabliers) avec de l’eau chaude jusqu’à 60° C et des produits de nettoyage doux. • Nettoyer les surfaces graisseuses ou huileuses avec de l’alcool. • Si besoin est, graisser les charnières de porte et les vérins stabilisateurs.
11-5 Maintenance et entretien Pour l’aération, il faut : • Dans la phase de chauffage du véhicule , amener le chauffage sur la plus haute position et ouvrir les placards du plafond, les rideaux ainsi que les stores. Ceci permet d’obtenir une aération et un recyclage d’air optimaux. • Ne chauffer q’avec l’installation à air pulsé. • Le matin, enlever tous les coussins, aérer les compartiments de rangement et sécher les endroits humides.
Maintenance et entretien 11-6 • Laisser les espaces rangements et les placards ouverts pour l’aération. • Poser les coussins et les matelas de manière à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec l’eau de condensation. • Si nécessaire, chauffer le camping-car pour éviter la moisissure par l’eau de condensation. • Mettre 3 kg de sel de cuisine dans une cuvette pour maintenir l’intérieur du véhicule à sec. Le sel absorbe l’humidité. Le changer souvent.
Elimination et protection de l‘environnement
12-1 Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 12: Elimination et protection de l’environnement 12.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars et de caravanes ont par définition une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé de manière conforme à l’environnement. Pour l’utilisation conforme à l’environnement : • Ne pas gêner le calme et la propreté de la nature.
Elimination et protection de l‘environnement 12-2 Elimination • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider le réservoir sans tarder. • Ne jamais verser les matières fécales dans les bouches d’égoût ! Les canalisations ne sont pas en général à proximité de station d’épuration.
12-3 Elimination et protection de l‘environnement 12.2 Reprise du véhicule S'il devait advenir que vous désiriez vous séparer définitivement de votre camping-car et que vous souhaitiez le remettre au recyclage, le fabricant du véhicule de base est responsable de la reprise du véhicule (au moment de la mise sous presse).
Elimination et protection de l‘environnement
Caractéristiques techniques
13-1 Caractéristiques techniques Chapitre 13 : Caractéristiques techniques 13.
Caractéristiques techniques 13-2 13.2 Pression des pneus Pneus Pression de gonflage (bar) Véhicule de base Michelin XC Camping 215/75 R 16 C vo: 3,5 hi: 5,5 FORD autres fabricants de pneus* 185/75 R 16 C vo: 4,7 hi: 3,5 FORD 215/75 R 16 C vo: 3,5 hi: 4,75 FORD * Ces pressions de pneus ne sont valables que pour les pneus standard de marques alternatives. Tous les véhicules sont en principe équipés de la marque de pneus „Michelin Camping“.
Index
Ix-1 Index Index A Accessoires Entretien Aération d‘air forcée Aération Alimentation en courant Alimentation en eau chaude Fonctionnement Alimentation en gaz Appareils rapportés Appuie-tête Réglage de la hauteur 11-4 05-2 05-3 06-6 08-9 09-3 03-9 07-14 B Batterie cellule 06-10 Remplacement de la batterie 06-10 Propriétés 06-9 Emplacement 06-9 Boîte de premier secours 02-7 C Cabinet toilette Entretien 11-3 Ceintures de sécurité Construction 07-14 Chaînes à neige 04-3 Charge sur
Index Interrupteur de protection personnes FI 06-5 J Jantes 04-3 K Kit de secours 04-4 L Lampes halogènes Remplacement 06-9 Lampes Remplacement des lampes halogènes 06-9 Lanterneaux 07-5 M Maintenance Système de freinage Manœuvre Marche arrière Marchepied 04-7 02-6 02-6 03-8 N Nettoyage extérieur Polissage Cirage 11-2 11-3 11-2 P Panne d’appareils 06-8 Panne 09-6 Périodicités de maintenance 11-1 Pneus 04-1 Poids pour accessoires 03-6 Porte d’entrée 05-5/07-1 Portes
Annexe
A-1 Annexe Calcul de masses des camping-cars Hobby Il vous est possible d'effectuer un bilan de masse de votre camping-car personnel sur la base des indications de masses de ce mode d'emploi. Ce calcul doit donner un charge résiduelle positive afin de remplir les exigences actuelles en vigueur.
Annexe Modèle : Poids technique total autorisé : Masse à l'état à la mise en marche (y compris le gaz, l'eau, l'installation électrique, le conducteur et le carburant) : - Sollicitation conventionnelle (nombre des sièges [hormis conducteur] x 75 kg : - Equipement supplémentaire : 1.) - 2.) - 3.) - 4.) - 5.) - 6.) - 7.) - 8.) - 9.) - 10.) - 11.) - 12.) - 13.) - 14.) - 15.