Springseil mit Bluetooth® Smart und ANT+ Bedienungsanleitung D42400-08-01-30_R1_10/06/2016 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Aktuelle Information zu diesem Gerät erhalten Sie unter smartLAB auf www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license.
I. Einleitung 4 II. Ihr smartLAB® rope 5 Allgemeine Informationen Specifikationen Set Inhalt Allgemeine Hinweise Sicherheitsinformationen 5 5 6 6 6 III. Setup & Funktionen 8 Vor dem Erstgebrauch Anbringen des Seils Anbringen der kurzen Seile inkl. Gewichte Einstellen der richtigen Seillänge Einsetzen/ Austausch der Batterien Anbindung des smartLAB rope an eine App Wichtige Hinweise zur Nutzung der Apps IV.
I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das smartLAB® rope Springseil mit Bluetooth® Smart und ANT+ drahtloser Datenübertragung entschieden haben. Dieses Produkt kann in Ihre Trainingseinheiten eingebunden werden und ermöglicht Ihnen, die Sprunganzahl, Ihre Springgeschwindigkeit, die Trainingsdauer sowie Kalorienverbrauch zu erfassen und an ein entsprechendes Empfangsgerät zu übermitteln.
DEUTSCH II. Ihr smartLAB® rope Allgemeine Informationen Das smartLAB® rope ist ein modernes Springseil - bestehend aus 2 Springseilgriffen - mit integrierter Datenübertragungstechnologie und weiteren idealen Funktionen für Ihren Fitnessplan. Dieses intelligente Springseil sammelt alle wichtigen Daten Ihrer Trainingseinheiten und sendet diese an eine entsprechende App. Es werden die Anzahl der Sprünge, die Springgeschwindigkeit, die Trainingsdauer sowie der Kalorienverbrauch dokumentiert.
Set Inhalt 1 smartLAB® rope Springseil (2 Handgriffe 16,5 x 2,6 cm) 1 Seil 3m 2 kurze Seile mit Gewichte 37 cm 1 Bedienungsanleitung 1 CR2032 Batterie Allgemeine Hinweise Das smartLAB® rope hat einen Standby-Modus. Sobald das Gerät einige Minuten nicht bewegt wird, schaltet es auf Standby - also in den Energiesparmodus. Sie müssen die Batterie nicht aus dem Gerät entnehmen, falls es eine Weile nicht benutzen werden sollte. Für mehr Informationen wenden Sie sich an den Hersteller oder den Kundenservice.
Vermeiden Sie die Lagerung an folgenden Orten: • • • • Überall in der Nähe von Wasser Überall dort, wo das Gerät extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht, Staub oder salziger Luft ausgesetzt ist Überall dort, wo das Risiko von Erschütterungen oder Herunterfallen besteht Überall dort, wo Chemikalien oder korrosive Gase vorhanden sind 7 DEUTSCH Laden Sie die Batterien nicht wieder auf. Zerlegen Sie die Batterien nicht in ihre Bestandteile.
III. Setup & Funktionen Vor dem Erstgebrauch Vor dem Einsatz des smartLAB® rope Springseils, müssen Sie entweder das Seil oder die beiden kurzen Seile inkl. Gewichte an die Springseilgriffe montieren. Zudem muss das smartLAB® rope über eine App eingestellt werden. Anbringen des Seils Das Seil wird an beiden Griffen angebracht. Um das Seil an die Griffe anzubringen, führen Sie jeweils ein Ende des Seils durch eine Öse und danach zurück durch die andere Ösen an den Handgriffen.
Vor dem Trainingsbeginn ist es wichtig, die richtige Seillänge passend zu Ihrer Körpergröße einzustellen. Gehen Sie wie folgt vor: Schritt 1 Stellen Sie sich mit EINEM Fuß in die Mitte des Springseils. Beachten Sie dabei, dass Sie die Sportschuhe, die Sie auch während des Trainings anhaben werden, tragen. Schritt 2 Heben Sie das Seil auf Brusthöhe, spannen Sie es an und achten Sie darauf, dass die Seilspring-Griffe parallel zueinander stehen. Danach klappen Sie die Griffe einmal um.
Einsetzen/ Austausch der Batterien Das smartLAB® rope benötigt eine CR 2032 3V Batterie, welche im Lieferumfang enthalten ist. Um die Batterie einzusetzen bzw. zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie den Batteriedeckel durch Drehen des Deckels mit Hilfe einer Münze in die vorgegebene Pfeilrichtung. • Legen Sie die Batterie mit der Plusseite zum Deckel in den Deckel ein. Bei einem Wechsel entnehmen Sie zuvor die eingelegte Batterie vorsichtig aus dem Deckel des Geräts.
Die Datenübertragung gemessener Werte erfolgt über Bluetooth® Smart oder ANT+. Die Anbindung ist über die meisten iOS mobilen Geräten sowie Android Geräten ab der Android Version 4.3 möglich. Mehr Informationen finden Sie unter www.support.hmm.info. Um das smartLAB® rope an Ihr individuelles Empfangsgerät zu koppeln, benötigen Sie die fitmefit move App.
Wichtige Hinweise zur Nutzung der Apps • Die Anbindung des smartLAB® rope erfolgt über die App und nicht über die Bluetooth-Einstellungen • Starten Sie das smartLAB® rope nach der Installation der App durch Einlegen der Batterie • Die Seriennummer des Geräts wird von der App automatisch erkannt. Nachdem die Seriennummer hinzugefügt wurde, werden Datum und Uhrzeit mit dem Gerät synchronisiert • Um eine Anbindung des smartLAB® rope mit anderen Apps zu ermöglichen, wird vermutlich eine manuelle bzw.
DEUTSCH IV. Sonstiges Wartung & Pflege • Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien oder starken Temperaturschwankungen. Stellen Sie es nicht in unmittelbare Nähe von Wärmequellen wie Öfen oder Heizkörper. • Nehmen Sie das Gerät NIEMALS selbst auseinander.
Erläuterung der Symbole Die Warnzeichen und Symbole sind unerlässlich, um die richtige und sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten um Sie und andere vor Verletzungen zu schützen Wir bitten Sie die Bedeutung der Warnungszeichen und Symbole, die Sie auf diesem Etikett und in der Bedienungsanleitung finden, folgendermaßen anzuwenden: Symbol für „Die Bedienungsanleitung muss gelesen werden“ Symbol für “Hersteller” Symbol für „Entspricht mit MDD93/42/ECC Anforderungen“ Symbol für “Herstellungsdatu
DEUTSCH Richtlinien und Sicherhheitshinweise Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die EG Richtlinien nach: -1999/5/EG Sicherheitshinweis Dieses Produkt wurde getestet in Zusammenhang mit der Sicherheitszertifizierung anhand der Spezifikation der EN Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die als Europäisches Gesetz am 13.
RoHS-Einhaltung Dieses Produkt entspricht der Direktive 2002/95/EC des Europäischen Parlaments und des Rats vom 27. Januar 2003, bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS), sowie seiner Abwandlungen. Garantie HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe Qualitätsanforderungen. Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB® Produktes 2 Jahre Garantie.
DEUTSCH 17
ENGLISH Skipping rope with Bluetooth® Smart and ANT+ User Manual Please read the user manual carefully before the first use. Current information about this device, visit smartLAB on www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag19 nostics is under license.
Content I. Introduction 21 II. Your smartLAB® rope 22 III. Setup & Operating functions 25 IV.
I. Introduction Thank you for choosing our smartLAB® rope skipping rope with Bluetooth® Smart and ANT+ wireless data transmission. With the integrated wireless data transmission you can transfer your measured data to any receiving mobile device. Required is the fitmefit move App, which is available for iOS and Android. Please read the instructions carefully before you first use the device and keep the instructions for a future use.
II. Your smartLAB® rope General Instructions The smartLAB® rope is a modern skipping rope with integrated data transfer technology and further features for your fitness plan. This intelligent jumping rope collects all important data of your training and sends these to a corresponding App. The following data is collected by the rope: Count of jumps, jumping speed, exercise duration and calorie consumption.
Contents ENGLISH 1 smartLAB® rope Skipping Rope (2 handles 16,5 x 2,6 cm) 1 rope 3m 2 short ropes with weights 37 cm 1 User manual 1 CR2032 battery General information The smartLAB® rope has a Stand-By Mode. As soon as the device has not been moved for several minutes, it will go into the StandBy Mode - to reduce the energy consumption. This is why there is no need to remove the battery when not using the device for some time. Please find more information on our Customer Service and Support Website www.
Avoid storage in following locations: • Where there is water • Where the device may be exposed to extreme temperature, humidity, moisture, direct sunlight, dust or salt air • Where there is risk of shock or drop • Where you store chemicals or full of corrosive gasses 24
III. Setup & Operating functions Before first use Mounting the long rope The rope is applied on both skipping handles. To mount the rope, first pull the rope through on of the holes on the handle. Then pull the rope back through the other hole. This needs to be repeated on the other handle. To adjust the rope according to your body height please read chapter “ Adjusting the correct rope length”.
Adjusting the correct rope length Before training it is important that the rope has the perfect length according to your body height. To determine the correct length according to your height please follow these steps: Step 1 Step onto the middle of the rope with just ONE foot. Please make sure that you are wearing the sport shoes you are planning on wearing during your training sessions. Step 2 Pull the rope on a level with your chest. Make sure that the rope is under tension.
Insert/ Change of batteries • To exchange the battery you need to open the battery lid with a coin in direction of the arrow. • Insert the battery into the battery lid with the plus side to the lid. If exchanging, first remove the battery carefully • Close the lid by using the coin again. The smartLAB® rope has a Stand-By Mode. As soon as the device has not been moved for several minutes, it will go into the Stand-By Mode - to reduce the energy-consumption.
Connecting the smartLAB® rope to an App The data transfer of measured data is enabled by either Bluetooth® Smart or ANT+ wireless. The connection is enabled by most iOS mobile devices such as Android devices with an Android Version 4.3 or higher. To connect the smartLAB® rope to your individual receiving device you need the fitmefit move App. Please find more information on the Apps on our Support Website www.support.hmm.info.
Important information using the HMM Apps The connection of the smartLAB® rope is enabled through the App and not through the Bluetooth menu • Activate the smartLAB® rope after installing the App by inserting the battery • The serial number is automatically detected by the App.
IV. Miscellaneous Maintenance • Please clean your device regularly with a wet soft cloth. Use a dry soft cloth to dry up the device. Do not use caustic cleaning solutions. Do not put the device under fluent water. • Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals or fluctuations of temperature. Do not store near heat sources such as ovens or heating installations. • NEVER take the device to pieces by yourself. In this case the warranty will not be valid anymore.
Symbol Meaning Symbol for “THE OPERATION GUIDE MUST BE READ” Symbol for “MANUFACTURER” Symbol for “COMPLIES WITH MDD93/42/ECC REQUIREMENTS” Symbol for “MANUFACTURE DATE” Symbol for “SERIAL NUMBER” Symbol for “ENVIRONMENT PROTECTION – Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Regularity and Safety Notice Declaration of Conformity This product is compliant with the EC Directives: -1999/5/EC Safety Statement This product has been verified to conform to the safety certification in accordance with the specification of EN Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011WEEE note WEEE note The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive, that came into effect as European law on 13th February 2003, led to a major change in the disposal of electrical equipment.
Warranty HMM Diagnostics GmbH products need to fulfill high quality requirements. Because of this reason, HMM Diagnostics GmbH gives a 2-year warranty by purchasing this smartLAB® product. You can even extend the warranty from 3 to 5 years without extra pay when you register your product. Please register online under following website: www.hmm.info/en/registration. Wear parts, batteries etc.
Corde à sauter avec Bluetooth® Smart et ANT Manuel d’utilisation S’il vous plait, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant votre première utilisation de l’appareil Les informations actuelles sur cet appareil, visitez smartLAB sur www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license.
Contenu I. Introduction 38 II. Votre smartLAB® rope 39 III. Configuration et utilisation des fonctions 42 IV.
I. Introduction Nous vous remercions d‘avoir choisi notre corde à sauter ssmartLAB® rope avec Bluetooth® Smart et sans fil ANT + transmission de données. Ce produit peut être inclus dans vos sessions de formation et permet vous récupériez votre compte de saut, la vitesse de saut, l‘exercice la durée et la consommation de calories. Avec la transmission de données sans fil intégré, vous pouvez transférer vos données mesurées à un dispositif mobile de réception.
II. Votre smartLAB® rope Instructions générales 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Contenu 1 smartLAB®rope corde à sauter (2 poignées 16,5 x 2,6 cm) 1 corde 3m 2 cordes courtes avec des poids 37 cm 1 Mode d’emploi 1 pile CR2032 Informations générales La smartLAB® rope a un mode stand-by. Dès que le dispositif n’a pas été déplacé pendant plusieurs minutes, il ira dans le Stand- En mode - pour réduire la consommation d’énergie. Ceci est la raison pour laquelle il est pas nécessaire de retirer les piles lorsqu’elles ne sont pas en utilisant le dispositif de parfois.
Évitez le stockage dans les endroits suivants : • Là où il y a de l’eau • Là où l’appareil peut être exposé à des températures extrêmes, de l’humidité, de la moisissure, exposé directement au soleil, de la poussière ou de l’air salé.
III. Configuration et utilisation des fonctions Avant la première utilisation Avant la première utilisation de la corde à sauter smartLAB® rope vous devez soit installer la longue corde ou les deux cordes courtes avec des poids. Montage de la longue corde La corde est appliquée sur les deux poignées à sauter. Pour monter la corde, tirez d’abord la corde à travers sur des trous sur la poignée. Ensuite, tirez la corde en arrière à travers l’autre trou. Cela doit être répété sur l’autre poignée.
Réglage de la longueur de la corde correcte Avant la formation, il est important que la corde a la longueur parfaite selon la hauteur de votre corps. Pour déterminer la longueur correcte selon à votre hauteur s’il vous plaît suivez ces étapes: Étape 2 Tirer la corde au niveau de votre poitrine. Assurez-vous que la corde est sous tension. Les poignées à sauter devraient être organisées parallèlement à l’un et l’autre. Maintenant, tournez les poignées dans la direction vers le haut.
Changement de batteries La smartLAB® rope utilise une batterie CR 2032 3V. Cette batterie est inclus dans l’ensemble. Pour changer la pile s’il vous plaît suivre ces instructions: • Pour changer la batterie, vous devez ouvrir la Couvercle de pile avec une pièce dans le sens de la flèche • Insérez la batterie dans le couvercle de la batterie avec le côté positif du couvercle. Si l’échange, retirez d’abord soigneusement la batterie. • Fermez le couvercle en utilisant à nouveau la pièce de monnaie.
Connexion du smartLAB rope à un dispositif de réception S’il vous plaît suivez ces étapes pour connecter: Étape 1 Activez Bluetooth® sur votre appareil de réception. Étape 2 Ouvrez l’App. Tournez la poignée avec la batterie intégrée à activer la synchronisation de la smartLAB® rope avec l’application. Vérifiez les informations App sur la façon de connecter des périphériques à votre App pour un soutien supplémentaire. Étape 3 Le numéro de série du smartLAB® rope doit être affiché dans le fitmefit move App.
Informations importantes pour l‘utilisation App • La connexion de l‘smartLAB® rope est activée via l‘App et non pas par le menu Bluetooth • Activer le smartLAB® rope après avoir installé l‘App en insérant la batterie • Le numéro de série est automatiquement détecté par l‘App.
IV. Divers Entretien • • 47 FRANÇAIS • Nettoyez régulièrement votre appareil avec un chiffon doux et humide. Épongez l’appareil avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques doux et humides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau. Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques ou des changements de température. Ne pas entreposer à proximité d’une source de chaleur, tel qu’un four, un chauffage ou autre.
Signification des symboles Les signes et symboles d’avertissement sont essentiaux à votre utilisation de l’appareil pour vous protéger des blessures.
Avis de régularité et de sécurité Déclaration de conformité Ce produit est conforme à la directive EC: -1999/5/EC Directive DEEE La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), qui est entrée en vigueur comme loi européenne le 13 Février 2003, a conduit à un changement majeur dans l’élimination des équipements électriques.
Directive RoHS Ce produit est conforme à la directive 2002/95 / CE du parlement européen et du conseil du 27 Janvier 2003 concernant l’usage limité de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) et ses variations. Garantie Les produits HMM GmbH ont besoin de vous pour répondre aux exigences de haute qualité. Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une garantie de 2 ans pour l’achat de ce produit smartLAB®.
FRANÇAIS 51
Corda per saltare con Bluetooth® Smart e ANT + ITALIANO Manuale d’uso Per favore leggi il manuale attentamente prima dell’utilizzo. Informazioni aggiornate su questo dispositivo, visitare il smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag53 nostics is under license.
Contenuto I. Introduzione 55 II. La smartLAB® rope 56 Istruzioni generali 56 Contenuto 57 Informazioni generali 57 Informazioni di sicurezza 57 III. Funzioni di configurazione e funzionamento 59 Prima del primo utilizzo Montaggio della lunga corda Montaggio corda corta compresi i pesi Regolazione della lunghezza della fune corretta Cambiare le batterie Collegamento la smartLAB® rope di un dispositivo di ricezione Informazioni importanti per l‘uso App IV.
I. Introduzione Grazie per aver scelto la nostra corda per saltare smartLAB® rope con Bluetooth® Smart e la trasmissione di dati wireless ANT +. Questo prodotto può essere incluso nelle vostre sessioni di formazione e consente di raccogliere la conta di salto, velocità saltando, esercizio la durata e il consumo di calorie. Con la trasmissione di dati wireless integrata è possibile trasferire i dati misurati a qualsiasi dispositivo mobile di ricezione.
II. La smartLAB® rope Istruzioni generali La smartLAB® rope è una corda per saltare moderno con integrato tecnologia di trasferimento dei dati e altre caratteristiche per il vostro programma di fitness. Questo salto con la corda intelligente raccoglie tutti i dati importanti del vostro formazione e li invia ad un corrispondente App. Il seguente dati vengono raccolti dalla corda: Numero di salti, salti di velocità, l‘esercizio fisico la durata e il consumo di calorie.
Contenuto 1 smartLAB® rope per saltare corda (2 manici 16,5 x 2,6 cm) 1 corda 3m 2 corde corte con pesi 37 cm 1 Manuale d’uso 1 batteria CR2032 Informazioni generali Potete trovare maggiori informazioni sul nostro servizio clienti e supporto Sito www.support.hmm.info. Informazioni di sicurezza Non danneggiare la batterie. Pericolo di vita. Per favore conserva le batterie e la attrezzo in un posto non raggiungibile dai bambini.
Evita la conservazione nei seguenti posti: • Dove c’è acqua • Dove il dispositivo possa essere esposto a temperature estreme, umidità, polvere, sole diretto, o aria con salsedine. • Dove ci sia il rischio di shock o caduta • Dove vengono conservati prodotti chimici o gas corrosivi.
III. Funzioni di configurazione e funzionamento Prima del primo utilizzo Prima della prima messa corda per saltare smartLAB® rope è necessario installare la lunga corda o due brevi corde con pesi. Montaggio della lunga corda Montaggio corda corta compresi i pesi Le brevi corde con pesi consentono una integrazione di ulteriore esercizi per espandere le sessioni di allenamento. Montare le corde ciascuno in una maniglia tirandola attraverso un foro e poi di nuovo in l’altro.
Regolazione della lunghezza della fune corretta Prima formazione è importante che la corda è la lunghezza perfetta secondo la vostra altezza del corpo. Per determinare la lunghezza corretta secondo alla tua altezza segui questa procedura: Passo 1 Salire al centro della corda con un solo piede. Per favore fai Assicurarsi che si indossano le scarpe sportive state progettando sul indossare durante le sessioni di allenamento. Passo 2 Tirare la corda su un livello con il petto.
Cambiare le batterie La corda smartLAB® rope utilizza una batteria CR 2032 3V. Questa batteria è inclusa nel set. Per sostituire la batteria seguire queste istruzioni: Per scambiare la batteria è necessario aprire il coperchio batteria con una moneta in direzione della freccia. • Inserire la batteria nel coperchio della batteria con il lato positivo per il coperchio. Se lo scambio, prima rimuovere con attenzione la batteria. • Chiudere il coperchio utilizzando di nuovo la moneta.
Collegamento la smartLAB® rope di un dispositivo di ricezione Il trasferimento dei dati dei dati di misura è attivata da una Bluetooth® SMART o wireless ANT +. La connessione viene attivata dalla maggior parte dei dispositivi mobili iOS, come i dispositivi Android con una versione Android 4.3 o superiore. Potete trovare maggiori informazioni sotto www.support.hmm.info. Per collegare la smartLAB® rope al dispositivo di ricezione individuale avete bisogno di un adeguato App.
Informazioni importanti per l‘uso App Il collegamento del smartLAB® rope è abilitata attraverso l‘App e non attraverso il menu Bluetooth • Attivare il smartLAB® rope dopo aver installato l‘App inserendo la batteria • Il numero di serie viene rilevato automaticamente dal App.
IV. Miscellaneo Manutenzione • Per favore pulisci la corda per saltare regolarmente con un panno umido. Usa un panno asciutto per asciugare la bilancia. Non usare soluzione a base caustica. Non mettere il prodotto sotto acqua corrente. • Proteggi il dispositivo da impatti, umidità, polvere, agenti chimici o sbalzi di temperatura. Non conservare vicino a fonti di calore come forni o termosifoni. • MAI disassemblare la corda per saltare. In questo caso la garanzia non sarà più valida.
Significato dei simboli I segni ei simboli di avvertimento sono essenziali per garantire l’utilizzo corretto e sicuro di questo prodotto e voi e gli altri proteggere da un infortunio.
Declaration of ConRegolarità e note di sicurezza Dichiarazione di conformità Questo prodotto soddisfa le normative della Comunità Europea: -1999/5/EC Stato di sicurezza Questo prodotto è stato verificato in modo da essere conforme alle certificazioni di sicurezza in accordo agli standard EN: EN 609501:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE NOTE La direttiva WEEE (Smaltimento di Materiale Elettrico ed Elettronico), che è stata posta a vigore come legge europea il 13 Febbraio 2003, ha contribuito ad un im
Normativa RoHS Questo prodotto è conforme con la direttiva 2002/95/EC del parlamento Europeo e del Consiglio del 27 Gennaio 2003 a proposito dell’uso controllato di sostanze nocive nelle apparecchiature elettroniche (RoHS) e le loro variazioni. Garanzia Le parti soggette a usura, le batterie ecc non sono soggette a garanzia. 67 ITALIANO I prodotti HMM Diagnostics GmbH, sono costruiti con elevati standard di qualità.
cuerda de saltar con Bluetooth® Smart e ANT + Manual de usuario Por favor, lea cuidadosamente el manual ants del primer uso La información actual acerca de este dispositivo, visite el smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license.
Contenido I. Introduction 72 II. Tu smartLAB® rope 73 III. Instalación y funciones de operación 76 IV.
I. Introduction Gracias por elegir nuestra cuerda de saltar smartLAB® rope Bluetooth® Smart y transmisión de datos inalámbrica ANT +. Este producto se puede incluir en sus sesiones de entrenamiento y permite que recoja su recuento de salto, salto de velocidad, el ejercicio la duración y el consumo de calorías. Esta recogida de datos será entonces transmitirse a un dispositivo de recepción accordant.
II. Tu smartLAB® rope Instrucciones generales La smartLAB® rope es una cuerda de saltar con moderna integrada la tecnología de transferencia de datos y otras características para su plan de acondicionamiento físico. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Contenido 1smartLAB® rope cuerda de saltar (2 asas 16,5 x 2,6 cm) 1 3m cuerda 2 cuerdas cortas con pesos de 37 cm 1 manual del usuario 1 batería CR2032 Información general La smartLAB® rope tiene un Stand-by. Tan pronto como el dispositivo no se ha movido durante varios minutos, se irá en el Stand Por Mode - para reducir el consumo de energía. Esto es por qué hay hay necesidad de quitar las baterías cuando no use el dispositivo para algun tiempo.
Evita el almacenamiento en los siguientes lugares: • Donde haya agua • Donde el dispositivo pueda exponerse a temperatura extrema, humedad, luz solar directa, polvo o aire salado.
III. Instalación y funciones de operación Antes del primer uso Antes del primer uso de la cuerda de saltar smartLAB® rope lo que necesita o bien instalar la cuerda larga o corta las dos cuerdas con pesos. Montaje de la cuerda larga La cuerda se aplica a ambos mangos saltarse. Para montar la cuerda, primera tirar de la cuerda a través de los agujeros en el mango. A continuación, tire la cuerda a través del otro agujero. Esto necesita ser repetido en el otro mango.
Ajuste de la longitud de la cuerda correcta Antes de entrenar, es importante que la cuerda tiene la longitud perfecta de acuerdo a su altura. Para determinar la longitud correcta de acuerdo a su altura por favor, siga estos pasos: Paso 1 Paso a la mitad de la cuerda con un solo pie. Por favor haz Asegúrese de que usted está usando los zapatos de deporte que usted está planeando en llevaba durante sus sesiones de entrenamiento. Paso 2 Tirar de la cuerda a la altura de su pecho.
Cambiando las pilas La smartLAB® rope utiliza una batería CR 2032 3V. Esta batería está incluido en el conjunto. Para cambiar la pila siga estas instrucciones: • Para intercambiar la batería que necesita para abrir la tapa de la batería con una moneda en la dirección de la flecha. • Inserte la batería en la tapa de la batería con el lado positivo de la tapa. Si el intercambio, primero retire la batería con cuidado. • Cierre la tapa mediante el uso de la moneda de nuevo.
Conexión de smartLAB® rope a un dispositivo receptor La transferencia de datos de los datos de medición se activa ya sea por Bluetooth® Smart o ANT+. La conexión está activada por la mayoría de los dispositivos móviles iOS, tales como los dispositivos Android con una versión de Android 4.3 o superior. Puede encontrar más información bajo www.support.hmm.info. Para conectar al dispositivo smartLAB® rope individuo que recibe necesita una aplicación adecuada.
Información importante para el uso de Apps • • • • • • • • La conexión de la smartLAB® rope se habilita a través de la aplicación y no a través del menú Bluetooth Activar el smartLAB® rope después de instalar la aplicación mediante la inserción de la batería El número de serie es detectado automáticamente por la aplicación.
IV. Miscelanea Mantenimiento • Por favor, limpiar su aparato regularmente con un paño húmedo. No utilizar solucione de limpieza cáustica. No coloque el dispositivo bajo el agua. • Protege el dispositivo contra impactos, humedad, polvo, productos químicos o las fluctuaciones de temperatura. No almacenar cerca de fuentes de calor como hornos o instalaciones de calefacción. • Nunca desmonte la cuerda de saltar por ti mismo. En este caso, la garantía no será válida más.
Significado de símbolos Los símbolos de atención son esenciales para asegurar el correcto y seguro uso de este producto y te protege a ti y a otros de daños.
Regulación y declaración de seguridad Declaración de conformidad Este producto cumple con las directivas EC: -1999/5/EC Declaración de seguridad Este producto ha sido verificado para cumplir las certificaciones de seguridad de acuerdo a especificaciones EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 Nota WEEE La directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), que vino a efecto como una ley europea el 13 de febrero de 2003, lleva a un gran cambio en la eliminación de equipamiento electrónico
Conformidad RoHS Este producto cumple con la directiva 2002/95/EC del parlamento europeo y el consejo del 27 de enero del 2003 sobre el uso limitado de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus variaciones. Garantía HMM Diagnostics GmbH pone énfasis en un alto estándar de calidad. Por esta razón HMM Diagnostics GmbH ofrece una garantía de 2 años. Usted puede extender su garantía a partir de 3 hasta 5 años al inscribir su producto en HMM Diagnostics GmbH.
Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB® Produkten / More information on our smartLAB® products / Plus d‘informations sur nos produits smartLAB® / Maggiori informazioni sui nostri prodotti smartLAB®/ Más información sobre nuestros productos smartLAB®: www.smartlab.