Personenwaage mit drahtloser Datenübertragung Bedienungsanleitung D35425-08-01-20_R1_29/05/2014 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.
I. Einleitung 4 Messprinzip 4 II. Ihre smartLAB®scale W 5 Display & Funktionen Set Inhalt Allgemeine Hinweise Sicherheitsinformationen 5 6 6 7 III.
I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die smartLAB®scale W Personenwaage entschieden haben. Dieses Produkt ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu erfassen. Bitte lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung gründlich durch und heben Sie diese für den späteren/ weiteren Gebrauch auf Messprinzip Ihre smartLAB®scale W Personenwaage erfasst Ihr Körpergewicht mit Hilfe von 4 hochgenauen Messwertgebern. Die Waage kann von 8 verschiedenen Personen verwendet werden.
DEUTSCH II. Ihre smartLAB®scale W Allgemeine Informationen Die smartLAB®scale W Personenwaage unterstützt die SENSE ON Technologie. Bei dieser ist es nicht notwendig, die Waage zum Wiegen an und auszuschalten. Sie müssen sich zum Wiegen nur auf die Waage stellen und sie schaltet sich automatisch an.
Spezifikationen 1. Model: smartLAB®scale W 2. Max. Belastbarkeit: 150 kg / 330 lb 3. Gewichtseinheit: kg / lb (in 100 g / 0,2 lb steps) 4. Funktionstaste: Einheit 5. Benutzerprofile: 8 6. Batterie: 4 x AAA Batterien (1,5 V) 7. Maße (L x B x H): 321 x 321 x 23,5 mm 8.Gewicht: 1980 g (ohne Batterien) 9.Betriebstemperatur: 0°C - 40°C 10. Lagertemperatur: -20°C - 60°C 12. Symbol bei Überlastung: „----“ 13. Symbol bei schwacher Batterie: „ “ 14.
Bitte beachten Sie, dass technisch bedingte Messtoleranzen möglich sind da es sich nicht um eine spezielle Waage für den professionellmedizinischen Bedarf handelt • Die smartLAB®scale W Personenwaage erfüllt die EG Richtlinie 89/336 • Die smartLAB®scale W enthält die Datenübertragungstechnologien (ANT und BLE), welche eine Datenübertragung an verschiedene Empfangsgeräte ermöglicht Für mehr Informationen wenden Sie sich an den Hersteller oder den Kundenservice.
nicht erreichen können/zu dem Kinder keinen Zugang haben. Für den Fall, dass eine Batterie geschluckt wurde kontaktieren Sie bitte unverzüglich einen Arzt! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern – Erstickungsgefahr! Laden Sie die Batterien nicht wieder auf. Zerlegen Sie die Batterien nicht in ihre Bestandteile. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Hinweis: Für den Fall, dass die Anzeige nicht korrekt arbeitet, entfernen Sie die Batterien und setzen Sie diese noch einmal neu ein. Ihre smartLAB®scale W Personenwaage hat ein Symbol, welches anzeigt, dass die Batterien ausgetauscht werden müssen. Falls die Batterien fast leer sind erscheint das „ “ Symbol auf dem Display. Das Gerät wird sich innerhalb von 4 Sekunden abschalten. Die Batterien sollten dann ausgetauscht werden.
Start der Messung Messeinheit auswählen Wenn die Batterien korrekt eingelegt sind drücken Sie den „UNIT“ Knopf auf der Rückseite der Waage, um die Maßeinheit festzulegen. Die im Standard gewählte Einheit ist „kg“. Sie können durch Drücken der UNIT Taste zwischen Kilogramm und Pfund wechseln. Tägliches Messen Dank der patentierten SENSE ON Technologie schaltet sich die Waage automatisch ein sobald Sie deren Fläche betreten.
Zuordnung der Benutzerprofile Die smartLAB®scale W Personenwaage verfügt über 8 integrierte Benutzerprofile. Der Vorteil der smartLAB®scale W Personenwaage ist die automatische Erkennung der Benutzer ohne die Notwendigkeit der Auswahl des Benutzerprofils vor der Messung. Die Nummer des Benutzerprofils ist wichtig für die drahtlose Datenübertragung, so dass bei der Übertragung der Messdaten an ein entsprechendes System, wie ein Telemonitoring-System, diese zu dem richtigen Benutzerprofil zugeordnet werden.
Drahtlose Messwertübertragung Ihre smartLAB®scale W Personenwaage verfügt über ein integriertes ANT+ und BLE Modul, welches eine drahtlose Datenübertragung der gemessenen Werte auf einen PC, Laptop, Handy oder Sportuhr ermöglicht. Dort können diese mit der entsprechenden Software gespeichert, analysiert und weiterverarbeitet werden.
DEUTSCH Datenübertragung zu anderen drahtlosen Datenübertragungsgeräten Sie können Ihre smartLAB®scale W mit einem Partnergerät verbinden, welches das Standard-Protokoll von ANT oder BLE drahtloser Datenübertragungstechnologie erfüllt. Sie können Messgewichtswerte automatisch und drahtlos an das Gerät übertragen. Partnergeräte können Laptops, Smartphones, Tablets oder andere ANT oder BLE-fähigen Geräte sein.
IV. Sonstiges Pflege • Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien oder starken Temperaturschwankungen. Stellen Sie es nicht in unmittelbare Nähe von Wärmequellen wie Öfen oder Heizkörper. • Nehmen Sie die Waage NIEMALS selbst auseinander. Ansonsten verliert die Waage ihre Garantie.
DEUTSCH Fehlermeldungen während des Messvorganges Fehler Grund Abhilfe Abweichende Messergebnisse: -Zu hoch, oder -Zu niedrig, oder -Enorme Abweichung zwischen zwei aktuellen Messungen Falsche Haltung Bitte wiederholen Sie die Messung. Stellen Sie sich auf die Plattform und stehen Sie still. Das Gerät liegt entweder auf einem weichen Teppich oder auf einer felsigen Fläche. Bitte stellen Sie die Waage auf einen ebenen flachen Boden oder benutzen Sie die Teppichaufsätze.
Erläuterung der Symbole Die Warnzeichen und Symbole sind unerlässlich, um die richtige und sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten um Sie und andere vor Verletzungen zu schützen Wir bitten Sie die Bedeutung der Warnungszeichen und Symbole, die Sie auf diesem Etikett und in der Bedienungsanleitung finden, folgendermaßen anzuwenden: Symbol für „Die Bedienungsanleitung muss gelesen werden“ Symbol für “Hersteller” Symbol für „Entspricht mit MDD93/42/ECC Anforderungen“ Symbol für “Herstellungsdatu
Das WEEE-Logo auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelstellen abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung von Elektroschrott hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen.
Bathroom Scale with wireless data transfer User Manual Please read the user manual carefully before the first use. HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.
Content 22 Principle of Measurement 22 II. Your smartLAB®scale W 23 Display & functions Content General Information Security Information 23 24 24 25 III. Setup & Operating functions 26 Inserting and Changing the batteries Initial start - „quick weighing “ Start Measurement Assigning a user profile Wireless data transfer Data transfer via user profile Data transfer to other wireless data transfer devices Optional: Weighing on a carpet 26 27 27 28 29 29 30 30 IV.
I. Introduction Thank you for choosing our smartLAB®scale W Bathroom Scale. This product enables you to measure your body weight. Please read the instructions carefully before you first use the scale and keep the instructions for a future use. Principle of measurement Your smartLAB®scale W Bathroom Scale measures your body weight with the help of 4 high accurate sensores. This scale can be used by 8 different users. The smartLAB®scale W Bathroom Scale is an ANT+ and Bluetooth® Smart device.
II. Your smartLAB®scale W General Instructions Display & functions LCD Display Sensor Unit Button Battery Compartment LCD Display kg Kilogram lb Pound Data transfer Low Battery 23 ENGLISH The smartLAB®scale W Bathroom Scale applies the SENSE ON technology. It’s not necessary to turn on or turn off the scale, just stand on the scale for measurement. It will turn on automatically when stepping on.
Specifications 1. Device: smartLAB®scale W 2. Max. capacity: 150 kg / 330 lb 3. Units: kg / lb (in 100 g / 0,2 lb steps) 4. Buttons: Units 5. User profiles: 8 6. Battery: 4 x AAA batteries (1,5 V) 7. Size (L x W x H): 321 x 321 x 23,5 mm 8. Weight: 1980 g (without batteries) 9. Operating temperature: 0°C - 40°C 10. Storage temperature: -20°C - 60°C 11. Symbol when overburdened: „----“ 12. Symbol for low batteries: „ “ 13.
• The device is for your own use only and not for medical or commercial use. • Please note that technical related measuring tolerances are possible since the scale is not especially made for professional medical use. Please feel free to contact the manufacturer or the customer service for more information.
III. Setup & Operating functions Inserting and changing the batteries • Please open the cover of the battery case at the back of the device. • Insert 4 AAA batteries (1,5 V). Please pay attention to the polarity. • The digits “8888” will appear on the LCD Display for about 10 seconds. After that the “W” Symbol will blink on the display. Now the scale is trying to communicate with the gateway. • Close the cover of the battery case and wait until the digits “0.0kg” show on the display.
In order to guarantee a correct measurement you should calibrate the scale always after any location change. Just tip on the scale and wait until it shows “0.0” on the scale. Use the smartLAB®scale W Bathroom Scale to measure your weight. Do not move, stand still and stand on both legs. Tip on the scale shortly with your foot. The scale will turn on and show possible user profiles (P1 untill P8). Choose a user profile number by stepping on the scale as soon as the user number you wish is shown.
Stand still and keep full contact with the scale until the LCD displays the weight and the unit stops blinking. A beep will let you know when the weighing is done. When your scale has been successfully paired with a receiving device such as Smartphone or PC it will automatically send the measured data to the corresponding device if this is turned on. Three short beeps show, if the data transfer was successfull. If you hear two long beeps, the data transmission was not successfull.
Wireless data transfer When the scale has been successully paired with a receiving device, the measured data will automatically be sent to the corresponding device such as Smartphone or PC via ANT+ or BLE. The smartLAB®scale W Bathroom Scale will automatically select the correct data transfer technology. What is ANT? ANT is a wireless data transfer standard. In order to use it, both transmissionand receiving device must be equipped with an ANT module.
The smartLAB®scale W Bathroom Scale recognizes automatically through your weight, which person is currently standing on the scale and uses his user profile. This automatic function requires that you once select the desired user and weigh yourself after that. Future measurements will be recognized automatically. Data transfer to other wireless data transmitting devices You can connect your smartLAB®scale W with a partner device which fulfills the standard protocol of ANT or BLE wireless data transfer.
IV. Miscellaneous Maintenance • Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals or fluctuations of temperature. Do not store near heat sources such as ovens or heating installations. • NEVER take the scale to pieces by yourself. In this case the warranty will not be valid anymore. Only the manufacturer or the authorized trader is allowed to repair the scale. Please check the batteries before any complaint and change them if necessary.
When Measuring ... Problem Root Cause Solution Abnormal measuring results: - Too high, or - Too low, or - Huge difference between two recent measurement Incorrect posture Please step on the platform and stand still. The device is located on a soft ground such as a carpet OR on a rugged surface. Please place the device on a flat, hard surface. No display on LCD when the device powers on Batteries not yet installed. Install the batteries. (Please refer to “Insert the batteries”) Worn batteries.
Symbol Meaning Symbol for “THE OPERATION GUIDE MUST BE READ” Symbol TURER” Symbol for “COMPLIES WITH MDD93/42/ECC REQUIREMENTS” Symbol for “MANUFACTURE DATE” Symbol for “SERIAL NUMBER” Symbol for “ENVIRONMENT PROTECTION – Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Regularity and Safety Notice Declaration of Conformity This product is compliant with the EC Directives: -1999/5/EC Safety Statement This product has been verified to conform to the safety certification in accordance with the specification of EN Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE note The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive, that came into effect as European law on 13th February 2003, led to a major change in the disposal of electrical equipment.
Warranty Wear parts, batteries etc. are excluded from warranty 35 ENGLISH HMM Diagnostics GmbH products need to fulfill high quality requirements. Because of this reason, HMM Diagnostics GmbH gives a 2-year warranty by purchasing this smartLAB® product. You can even extend the warranty from 3 to 5 years without extra pay when you register your product. Please register online under following website: www.hmm.info/en/registration.
FRANÇAIS Pèse-personne connecté bluetooth Manuel d’utilisation S’il vous plaît, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant votre première utilisation de l’apparei. HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.
Sommaire I. Introduction 22 Principe de mesure 22 II. Votre pèse-personne smartLAB® 23 Affichage & fonction Contenu Informations générales Règles de sécurité 23 24 24 25 III.
I. Introduction Merci d‘avoir choisi notre pèse-personne SmartLAB®. Ce produit vous permet de mesurer votre poids. S’il vous plaît merci de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant votre première utilisation de notre pèse- personne, et veuillez garder ce document à portée de main. Principe de mesure 4 capteurs de haute précision. Cet appareil peut être utilisé par 8 utilisateurs différents. Le pèse-personne smartLAB®W est un dispositif ANT + et Bluetooth à puce.
II. Votre pèse-personne smartLAB® scale W Instructions générales Le pèse-personne smartLAB® utilise la technologie SENSE ON. Il n’est pas nécessaire d’allumer ou d’éteindre systématiquement l’appareil, il suffit de monter dessus. Il se mettra en marche automatiquement lorsque vous marcherez dessus.
Spécifications 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appareil: pèse-personne smartLAB® Capacité max: 150 kg / 330 lb Unités: kg / lb (par 100 g / 0,2 lb) Bouton: Unités Piles: 4 x AAA (1,5 V) Taille (L x L x H): 321 x 321 x 23,5 mm 7. 8. 9. 10. 11. 12.
• • S’il vous plaît, veuillez noter que les données peuvent ne pas être extrêmement précises, car le pèse-personne n’est pas spécialement conçu pour un usage médical professionnel. Le pèse-personne smartLAB® est en accord avec les directives EC 89/336. N’hésitez pas à contacter le service client pour plus d’informations.
III. Configuration et utilisation des fonctions Insertion et changement des piles • Veuillez ouvrir le couvercle du boîtier situé à l’arrière de l’appareil • Insérez 4 piles AAA (1,5 V). Veuillez faire attention aux polarités. • Le chiffre “8888” devrait apparaître sur l’écran LCD FRANÇAIS • Fermez le couvercle des piles et attendez que l’écran affiche “0.
Utilisation initiale – “pesage rapide“ Utilisez le pèse-personne smartLAB® pour mesurer votre poids. Ne bougez pas, et gardez vos deux jambes bien tendues. Le pèse-personne s’allume automatiquement quand vous montez dessus. Le pèse-personne vous pèse directement, et après quelques seconds, un bip retentit avant d’afficher votre poids. Maintenant vous pouvez descendre de l’appareil. Le pèse-personne s’éteint automatiquement après quelques secondes.
Assigner des profils d’utilisateurs Le pèse-personne smartLAB®scale W dispose de 8 profils d’utilisateurs intégrés. L’avantage du pèse-personne smartLAB®W est la reconnaissance automatique de l’utilisateur sans avoir besoin de sélectionner le profil de l’utilisateur avant la mesure.
Transfert de données sans fil Votre pèse-personne smartLAB®W dispose d’un module intégré ANT + et BLE qui vous permet de transférer des données mesurées à votre ordinateur, ordinateur portable, PC, Smartphone ou montre connectée. De cette façon, vous pouvez enregistrer, analyser et traiter vos valeurs Lorsque le pèse-personne a été correctement relié avec un dispositif de réception, les données mesurées seront automatiquement envoyées à l’appareil correspondant tel qu’un smartphone ou PC via ANT + ou BLE.
Le pèse-personne smartLAB®W reconnaît automatiquement la personne correspondant au profil d’utilisateur en fonction de son poids. Cette fonction automatique nécessite que vous vous pesiez une première fois en vous assignant un profil. Les fois suivantes, le profil vous sera associé automatiquement. Le transfert de données vers d‘autres appareils de transmission de données sans fil Option: se peser sur un tapis Vous pouvez utiliser le pèse-personne smartLAB® avec les pieds spéciaux pour tapis.
IV. Divers Entretien • • • Nettoyez régulièrement votre appareil avec un chiffon doux et humide. Épongez l’appareil avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques doux et humides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau. Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques ou des changements de température. Ne pas entreposer à proximité d’une source de chaleur, tel qu’un four, un chauffage ou autre.
Pendant la pesée… Problème Cause probable Solution Résultats de mesures anormales: trop élevé ou trop faible. Énorme différence entre deux mesures récente Position incorrecte Montez sur la plate-forme et restez immobile Le dispositif est situé sur un terrain mou comme un tapis ou sur une surface détériorée. Placez l’appareil sur surface plane et dure. une Insérez les piles (referez- vous à “Insertion des piles”) L’appareil tout seul Remplacez les 4 piles usées.
Signification des symboles Les signes et symboles d’avertissement sont essentiaux à votre utilisation de l’appareil pour vous protéger des blessures.
Avis de régularité et de sécurité Déclaration de conformité Ce produit est conforme à la directive EC: -1999/5/EC Déclaration de sécurité Ce produit a été vérifié pour se conformer à la certification de sécurité conformément à la spécification des normes EN: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), qui est entrée en vigueur comme loi européenne le 13 Février 2003, a conduit à un changement majeur dans l’élimination des équ
Garantie Les produits HMM GmbH ont besoin de vous pour répondre aux exigences de haute qualité. Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une garantie de 2 ans pour l’achat de ce produit smartLAB®. Vous pouvez même prolonger la garantie de 3 à 5 ans sans rémunération supplémentaire lorsque vous inscrivez votre produit. Vous pouvez vous inscrire en ligne sur le site Web suivant: www.hmm.info/en/registration. Les pièces usées, les piles etc sont exclues de la garantie.
Bilancia da bagno con trasferimento wireless dei dati ITALIANO Manuale d’uso Per favore leggi il manuale attentamente prima dell’utilizzo. HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.
Contenuto I. Introduzione II. La tua Bilancia smartLAB scale W Istruzioni generali Display e funzionalità Specifiche Contenuto Informazioni generali Informazioni di sicurezza 5 6 6 6 7 III. Impostazioni e funzionalità 8 9 9 9 10 11 11 12 12 IV.
I. Introduzione Grazie per aver scelto la nostra bilancia da bagno smartLAB scale W. Questo prodotto consente la valutazione del proprio peso corporeo. Per favore leggi le istruzioni attentamente prima del primo uso, e conservale per gli usi successivi. Principi della misurazione La tua bilancia da Bagno smartLAB scale W è in grado di rilevare il tuo peso corporeo grazie all’ausilio di 4 sensori ad altissima precisione. Questa bilancia può essere usata da ben 8 utenti diversi.
II. La tua Bilancia smartLAB scale W Istruzioni generali La bilancia da bagno smartLAB scale W integra la tecnologia SENSE ON. Non è necessario accenderla e spegnerla, sarà sufficiente salire per iniziare la pesatura. Si accenderà in automatico una volta rilevata la persona.
Specifiche 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dispositivo: smartLAB scale W Capacità massima: 150kg/330lb Unità di misura: kg/lb (suddivise in 100g e 0,2lb) Pulsante: Unità di misura Profili utente: 8 Batterie: 4 x AAA da 1.5V Misure (LxWxH): 321 x 321x 23.5mm 8. 9. 10. 11. 12. 13.
• • • Il dispositivo è concepito per il semplice uso personale, non per scopi medici o commerciali Per favore nota che alcune tolleranze di misurazione possono essere possibili in quanto la bilancia non è concepita per un uso professionale medico. La bilancia da bagno smartLAB scale W soddisfa le direttive CE 89/336 Per favore contatta il produttore o il servizio clienti per maggiori informazioni.
III. Impostazioni e funzionalità Inserire e cambiare le batterie • Apri il vano batterie situato sul retro del dispositivo. • Inserisci 4 batterie di tipo AAA (1,5V). Per favore fa attenzione alla polarità. • • Le cifre “8888” appariranno sul display LCD Chiudi il vano batterie e aspetta finché sul display non verrà visualizzata la cifra “0.
Per garantire una corretta misurazione dovresti calibrare la bilancia dopo ogni spostamento. E’ sufficiente fare una lieve pressione e aspettare finché non vengono mostrate le cifre “0.0kg”. Primo utilizzo, “pesatura veloce” Inizio della misurazione Selezione dell’unità di misura Con le batterie correttamente installate, premere il pulsante “Unit” sul retro della bilancia in modo da selezionare l’unità di misura. Quella di default è “kg”.
Stai dritto e mantieni il contatto con la bilancia funchè il display LCD non mostrerà il peso e l’unità di misura non smetterà di lampeggiare. Un beep ti avviserà quando la pesatura è terminata. Quando la bilancia è stata accoppiata con un dispositivo ricevente, come uno Smartphone o un PC, invierà in automatico i dati misurati al dispositivo corrispondente se quest’ultimo è acceso. Tre brevi beep indicano se il trasferimento dati è andato a buon fine.
LAB scale W. Sulla bilancia è integrata una tolleranza di circa 3kg, dunque il peso può essere assegnato al corretto utente anche in caso di perdita o di aumento di peso. Trasmissione wireless dei dati La tua bilancia smartLAB scale W ha i moduli ANT+ e BLE integrati, che consentono di inviare i dati misurati al tuo computer, al tuo portatile, PC, smartphone, o smartwatch. Dunque puoi salvare, analizzare e vedere i valori.
La bilancia smartLAB scale W riconosce automatico il tuo peso, la cui persona si sta pesando usando il suo profilo utente. Questa funzi one automatica richiede la selezione dell’utente e la pesatura dello stesso. Le successive pesature verranno ricon osciute e asseg nate in maniera automatica. Trasferimento dei dati ad altri dispositivi Puoi connettere la bilancia smartLAB scale W a dispositivi partner che soddisfano i protocolli degli standard di trasferimento dati ANT o BLE.
IV. Miscellaneo Manutenzione Per favore pulisci la bilancia regolarmente con un panno umido. Usa un panno asciutto per asciugare la bilancia. Non usare soluzione a base caustica. Non mettere il prodotto sotto acqua corrente. • Proteggi il dispositivo da impatti, umidità, polvere, agenti chimici o sbalzi di temperatura. Non conservare vicino a fonti di calore come forni o termosifoni. • MAI disassemblare la bilancia. In questo caso la garanzia non sarà più valida.
Durante la misurazione ... Problema Causa Soluzione Risultati di misura anormali: -Valori troppo elevati, o troppo bassi, o troppa differenza tra due pesature vicine. Postura non corretta Sali sulla pedana e rimani dritto. Dispositivo posizionato in una superficie soffice, come un tappeto, OPPURE in una superficie discontinua. Posiziona la bilancia in una superficie dura e piana. Nessun segno sul display quando il dispositivo è acceso Batterie non Installate. Installa le batterie.
Significato dei simboli I segni ei simboli di avvertimento sono essenziali per garantire l’utilizzo corretto e sicuro di questo prodotto e voi e gli altri proteggere da un infortunio.
Declaration of ConRegolarità e note di sicurezza Dichiarazione di conformità Questo prodotto soddisfa le normative della Comunità Europea: -1999/5/EC Stato di sicurezza Questo prodotto è stato verificato in modo da essere conforme alle certificazioni di sicurezza in accordo agli standard EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE NOTE La direttiva WEEE (Smaltimento di Materiale Elettrico ed Elettronico), che è stata posta a vigore come legge europea il 13 Febbraio 2003, ha contribuito ad un
Garanzia I prodotti HMM Diagnostics GmbH, sono costruiti con elevati standard di qualità. Per questa ragione, HMM Diagnostics GmbH offre una garanzia di 2 anni con l’acquisto dei prodotti smartLAB. Puoi anche estendere la garanzia dai 3 ai 5 anni, senza pagamenti ulteriori, registrando il tuo prodotto. Per favore registrati online al sito: www.hmm.info/en/registration Le parti soggette a usura, le batterie ecc non sono soggette a garanzia.
Báscula de baño con transferencia wireless de datos Manual de usuario Por favor, lea cuidadosamente el manual ants del primer uso HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.
ESPAÑOL 71
Contenido I. Introduction II. Tu smartLAB®scale W Instrucciones generales Pantalla y funciones Especificaciones Contenido Información general Información de seguridad 5 5 6 6 6 7 III.
I. Introduction Gracias por elegir la báscula de baño smartLAB® scale W. Este producto te permite medir el peso de tu cuerpo. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de su primer uso y manténgalo para un uso futuro. Principio de medida Tu báscula de baño smartLAB®scale W mide el peso de tu cuerpo con la ayuda de unos sensores de alta precisión. Esta báscula puede usar 8 perfiles de usuarios distintos. La báscula de baño smartLAB®scale W es un dispositivo ANT+ y Bluetooth® Smart.
II. Tu smartLAB®scale W Instrucciones generales La báscula de baño smartLAB®scaleW usa tecnología SENSE ON. No es necesario encender o apagar la báscula, solo súbete para realizar la medición. Se encenderá cuando te subas.
Especificaciones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dispositivo: smartLAB®scale W Capacidad máx.: 150 kg / 330 lb Unidades: kg / lb (in 100 g / 0,2 lb pasos) Botones: Unidades Perfiles de usuario: 8 Batería: 4 pilas x AAA (1,5 V) Tamaño (L xA x A): 321 x 321 x 23,5 mm 8. 9. 10. 11. 12. 13.
• El dispositivo es para su uso personal y no para médicos o uso comercial. • Tenga en cuenta que las tolerancias de medición técnicas son posibles ya que la balanza no está hecha especialmente para uso médico profesional. • La báscula de baño smartLAB®scale W cumple con la directiva EC 89/336. Por favor no dude en ponerse en contacto con el fabricante o el servicio al cliente para obtener más información.
III. Instalación y funciones de operación Insertando y cambiando las pilas • Por favor, abre la cubierta de las pilas en la parte trasera del dispositivo. • Inserte 4 pilas AAA (1,5 V). Por favor, preste atención a la polaridad. • Los dígitos • Cierre ta la que los “8888” aparecerá cubierta de las dígitos “0.0kg” se en la pilas muestren y en pantalla LCD espere has- la pantalla.
Para garantizar una medición correcta deberías calibrar la báscula siempre que cambie de lugar. Solo toque la báscula y espere hasta que aparezca “0.0”. Comienzo inicial - „pesaje rápido“ Use la báscula de baño smartLAB®scale W para medir su peso. No se mueva, póngase de pie sobre las dos piernas. La báscula iniciará la medición inmediatamente, un beep te indica el fin de la medición y finamente muestra el peso corporal en la pantalla. Ahora puede bajarse de la báscula.
Súbase y mantenga contacto completo con la báscula hasta que la pantalla LCD muestre el peso y la unidad deje de parpadear. Un beep te permitirá saber que el peso ha terminado. La báscula se apagará automáticamente después de unos segundos. Cuando tu báscula ha sido conectada satisfactoriamente con un dispositivo receptor como un Smartphone o PC mandará automáticamente datos medidos al dispositivo si este está encendido. Tres beeps cortos te dirán si la transferencia de datos ha sido satisfactoria.
automáticamente tu peso y asignará el correspondiente perfil de usuario. Necesitas repetir el proceso para cada persona que use la báscula de baño smartLAB®scale W. En la báscula hay un límite de tolerandia de tres kilos para que el paso pueda seguir asignados al perfil de usuario correcto incluso cuando pierda o gane peso.
La báscula smartLAB®scale W reconoce automáticamente a través de tu peso quien es la persona que está subida y usa su perfil. Esta función automática requiere que primero selecciones el usuario deseado y te peses con los pies desnudos. Mediciones futuras serán reconocidas automáticamente. Transmisión de datos a otros dispositivos transmisores Wireless Tu puedes conectar tu smartLAB®scale W con un dispositivo que siga los estándares ANT o BLE.
IV. Miscelanea Mantenimiento • Por favor, limpiar su aparato regularmente con un paño húmedo. No utilizar solucione de limpieza cáustica. No coloque el dispositivo bajo el agua. • Protege el dispositivo contra impactos, humedad, polvo, productos químicos o las fluctuaciones de temperatura. No almacenar cerca de fuentes de calor como hornos o instalaciones de calefacción. • Nunca desmonte la báscula por ti mismo. En este caso, la garantía no será válida más.
Durante la medición ... Causa Solución Resultados anormales: • Demasiado altos, o • Demasiado bajos, o • Mucha diferencia entre mediciones seguidas Postura incorrecta Por favor, póngase de pie correctamente El dispositivo se encuentra en zona blanda como una alfombra O en superficie rugosa.
Significado de símbolos Los símbolos de atención son esenciales para asegurar el correcto y seguro uso de este producto y te protege a ti y a otros de daños.
Regulación y declaración de seguridad Declaración de conformidad Este producto cumple con las directivas EC: -1999/5/EC Declaración de seguridad Este producto ha sido verificado para cumplir las certificaciones de seguridad de acuerdo a especificaciones EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 Nota WEEE La directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), que vino a efecto como una ley europea el 13 de febrero de 2003, lleva a un gran cambio en la eliminación de equipamiento electrónic
Garantía HMM Diagnostics GmbH pone énfasis en un alto estándar de calidad. Por esta razón HMM Diagnostics GmbH ofrece una garantía de 2 años. Usted puede extender su garantía a partir de 3 hasta 5 años al inscribir su producto en HMM Diagnostics GmbH. Esta extensión o su garantía es gratuita. Utilice la tarjeta adjunta para inscribirse. Piezas sujetas a desgaste normal, baterías, etc., no están sujetos a la garantía del fabricante.
Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB® Produkten / More information on our smartLAB® products: www.smartlab.org *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.