Operation Manual

Русский
276
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для головок Tanaka следует применять только гибкую,
неметаллическую нить, рекомендованную компанией-
производителем. Недопустимо применять провод
или проволочные тросы. Они могут переломиться и
отлететь, что представляет опасность.
3. Установка (Рис. 15)
Вставьте универсальный гаечный ключ (21) в
отверстие корпуса редуктора/корпуса режущего
устройства для блокировки трубы приводного вала.
Установите режущую головку на корпус редуктора/
корпус режущего устройства триммера для травы/
кустореза. Крепежная гайка имеет левостороннюю
резьбу. Поверните по часовой стрелке, чтобы
ослабить/против часовой стрелки, чтобы затянуть.
ПРИМЕЧАНИЕ
Так
как в данном случае колпачок держателя
режущего инструмента не используется, сохраните
его для применения с металлическим лезвием, если
входит в комплект.
4. Регулировка длины
Установите скорость двигателя как можно меньше
и прижмите головку на земле. При каждом таком
нажатии нейлоновая нить подается на длину 3 см.
(Рис. 16)
Кроме того, регулировка
длины нейлоновой нити
может быть выполнена вручную, однако в этом
случае необходимо полностью остановить двигатель
устройства. (Рис. 17)
Перед каждым использованием необходимо
отрегулировать длину нейлоновой нити, которая
должна составлять 11-14 сантиметров.
Установка режущего лезвия (Рис. 18)
Вставьте гаечный ключ Алена (22) в отверстие корпуса
редуктора, чтобы заблокировать вал.
Соберите в следующем порядке: Держатель режущего
устройства (A) (23), лезвие (24), держатель режущего
устройства (B) (25), крышка гайки (26).
Затяните крепежную гайку с помощью накидного
гаечного ключа. Необходимо помнить, что крепежная
гайка (27) режущего инструмента имеет левостороннюю
резьбу (по часовой стрелке, чтобы ослабить/против
часовой стрелки, чтобы затянуть).
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке держателя режущего инструмента
(B) (25) убедитесь, что вогнутая сторона направлена
вверх.
Во
время установки или снятия лезвия, обязательно
надевайте перчатки и установите крышку над
лезвием.
ОСТОРОЖНО
Проверьте крышку гайки (26) на отсутствие
износа или трещин перед началом работы. При
обнаружении повреждений или следов износа
необходимо заменить ее, так как она является
расходным материалом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке режущего лезвия убедитесь, что на
нем отсутствуют трещины или иные повреждения, а
также в том, что режущие кромки ориентированы в
нужном направлении.
Удалите любые абразивные часты с поверхностей
установочных фитингов лезвий (держатель
режущего инструмента (A) (23), держатель режущего
инструмента (B) (25), крышка гайки (26), гайка (27)).
Несоблюдение этого может привести к ослаблению
гаек.
Выступ держателя режущего инструмента (A) (23)
может неправильно сместиться относительно
лезвия (24) при затягивании гайки (27). Перед
началом эксплуатации убедитесь, что лезвие
установлено надлежащим образом. (Рис. 19)
Поверните лезвие рукой и убедитесь в отсутствии
колебания или ненормального шума. Колебание
может стать причиной возникновения ненормальных
вибраций или привести к ослаблению гаек.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Топливо (рис. 20)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Триммер оборудован двухтактным двигателем.
Двигатель следует эксплуатировать на топливе,
смешанном с маслом.
При заливке топлива или обращении с ним следует
обеспечить надлежащую вентиляцию.
Топливо огнеопасно и может причинить серьезные
травмы при вдыхании паров или при попадании на
тело.
При использовании топлива необходимо соблюдать
осторожность. При использовании топлива
внутри
помещения необходимо обеспечить надлежащую
вентиляцию.
Топливо
Необходимо использовать только марочный 89
октановый неэтилированный бензин.
Используйте оригинальное двухтактное масло
или смесь между 25:1 и 50:1, за консультацией
касательно соотношения смеси обратитесь к дилеру
фирмы Tanaka.
Если оригинальное масло отсутствует, следует
использовать масло с антиоксидантной присадкой,
предназначенное для применения в 2-тактном
двигателе, работающем
на топливе, с воздушным
охлаждением (марка JASO FC GRADE OIL или ISO
EGC GRADE). Не применять смешанное масло BIA
или TCW (2-тактный тип с водяным охлаждением).
Не допускается использование всесезонного (10
W/30) или отработанного масла.
Никогда не смешивайте бензин и масло в топливном
баке машины. Топливо и масло следует смешивать
только в отдельном чистом контейнере.
Сначала контейнер следует заполнить
половиной
необходимого количество топлива.
Затем добавить полный необходимый объем масла.
Перемешать топливно-масляную смесь (взболтать).
Добавить оставшееся топливо.
Тщательно смешать (взболтать) топливную смесь перед
заполнением топливного бака.
Количество двухтактного масла и бензина для смеси
Бензин (литр)
Масло для двухтактного двигателя
(мл)
Соотношение
50:1
Соотношение
25:1
0,5 10 ——— 20
1 20 ——— 40
2 40 ——— 80
4 80 ——— 160
000Book_TCG24ECP(S).indb 276000Book_TCG24ECP(S).indb 276 2017/03/24 10:11:032017/03/24 10:11:03