USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL UTILISATEUR MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO BRUKERHÅNDBOK Colour Plasma Television Model Name P42A01 READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE For future reference, record the serial number of your monitor. SERIAL NO. This serial number is located on the rear of the monitor.
Vielen Dank für den Kauf eines Hitachi-PlasmaFernsehgerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch. Um die richtige Bedienung zu gewährleisten, lesen und befolgen Sie bitte ALLE Anleitungen, insbesondere die Abschnitte „WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN“ und „SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um später darin nachschlagen zu können.
INHALT INHALT ....................................................................... 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ............. 2 EINLEITUNG.............................................................. 3 Über diese Bedienungsanleitung .......................... 3 Hinweise zu den Warenzeichen ............................ 3 Über die Software.................................................. 3 Informationen für die Benutzer in den Ländern der Europäischen Union .........................................
EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf eines HITACHI-Plasma-Fernsehgeräts. Wir hoffen, dass Sie die gute Leistung dieses Geräts genießen werden. Dieses Plasma-Fernsehgerät wurde entsprechend den internationalen Normen entwickelt. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es jedoch zu Körperverletzungen und Sachschäden führen. Um möglichen Risiken vorzubeugen und die optimalen Ergebnisse von Ihrem Gerät zu erzielen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen bei der Aufstellung, Bedienung und Reinigung des Produkts.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam durchlesen. Der unsachgemäße Gebrauch kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Beschädigungen Ihres Eigentums oder dieses Produkts führen. Über die Symbole Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf den Aufklebern auf dem Produkt selbst verwendet.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) WARNUNG Es besteht die Gefahr eines Brandes, elektrischen Schlages oder von schweren Verletzungen. Ϯ Stellen Sie das Gerät an einem zweckmäßigen Ort auf, wo es keine Gefahr für Personen darstellt. • Stöße gegen die Kante des Geräts können zu Verletzungen führen. DEUTSCH Ϯ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Dazu gehören solche Gegenstände wie: • Behälter mit Flüssigkeiten (Vase, Fischkasten, Blumentopf, Kosmetikartikel oder Flüssigmedikamente).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) VORSICHT Ϯ Verwenden Sie das Gerät nicht an einem staubigen Ort. Anderenfalls könnten Funktionsstörungen auftreten. Ϯ Bedecken oder blockieren Sie nicht die Entlüftungsöffnungen am Gerät. Das Gerät überhitzt sich in diesem Fall. Dadurch wird seine Lebensdauer verkürzt, im schlimmsten Fall kann es sogar zu Bränden kommen. • Stellen Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung auf.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) SICHERHEITSHINWEISE Ϯ Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Temperatur. Anderenfalls könnten das Gehäuse und andere Teile des Produkts beschädigt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen Wärme produzierenden Geräten auf. • Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht fern. Anderenfalls könnte die Temperatur des Geräts zunehmen und somit eine Funktionsstörung verursachen.
INFORMATIONEN ZU IHRER PLASMAANZEIGETAFEL Einbrennen von Bildern an der Plasmaanzeigetafel Je nach Verwendung kann es zu einem Einbrennen von Bildern an Ihrer Plasmaanzeigetafel kommen. In der folgenden Liste sind häufige Gründe für und mögliche Schutzmaßnahmen gegen ein Einbrennen von Bildern angeführt. Informationen zum Einbrennen von Bildern • Der Grund für das Einbrennen von Bildern kann ein teilweiser Abbau von Phosphorteilchen durch die Anzeige von Zeichen und Formen kommen.
MERKMALE Genießen Sie nicht nur schöne Bilder von hoher Qualität auf dem Bildschirm, sondern auch verschiedene praktische und bequeme Funktionen im täglichen Leben! DEUTSCH • Breitbild- und hochauflösende (HD-) Plasma-Anzeige. • Tonwiedergabe von hoher Qualität, reichere und dynamische Basstöne. • Enthält 2 SCART-Buchsen. • Anschluss von digitalen Eingangsgeräten dank der 2 HDMI-Buchsen. • Verschiedene Anschlussbuchsen für zahlreiche AV-Geräte.
BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN Hauptgerät Vorderseite 1 2 3 4 5 Bildschirm Anzeigelampe Hauptschalter (an der Unterseite) Lautsprecher Ständer Rückseite 1 2 3 4 Handgriffe Seiteneingang Eingang an der Geräterückseite Bedienfeld (siehe unten für weitere Einzelheiten) 5 Kabelhalter Siehe 14 bis 18 für detaillierte Informationen zu den Anschlüssen.
BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN (Fortsetzung) Fernbedienung *1 3 4 5 6 *2 7 8 9 0 ! @ # $ % *1 ^ & * ( ) *1 q w Nebenschalter Aufrufen Durch Drücken dieser Taste wird der Eingangssignalstatus angezeigt. Quellen-Auswahltasten (TV, DVD, SAT) Mit diesen Tasten können Sie auswählen, welches Gerät Sie mit der Universalfernbedienung steuern. Im Normalfall sollten Sie TV auswählen. Bitte ignorieren Sie “/DTT”. DTT ist für dieses Modell nicht verfügbar.
VORBEREITUNG Einsetzen der Batterien der Fernbedienung Diese Fernbedienung wird mit 2 Batterien vom Typ „AA“ betrieben. 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel • Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung in die Richtung des Pfeiles. Handhabung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von höchstens 5 m vom Fernbedienungssensor des Geräts und einem Winkel von 30° auf beiden Seiten. 2.
VORBEREITUNG (Fortsetzung) Sicherheitsvorkehrungen bei der Aufstellung des Hauptgeräts Lesen Sie außer dieser Seite auch die SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ( aufmerksam durch. 4 bis 7 ) Verwenden Sie bei der Aufstellung des Hauptgeräts die angegebenen Montageeinheiten, um die optimale Leistung zu erzielen und die Sicherheit zu gewährleisten.
ANSCHLUSS Positionen der Buchsen Rückseite 1 2 3 4 5 6 7 Netzkabelbuchse AV1 AV2 AV3 COMPONENT, AUDIO Eingang VAR (variabel) AUDIO OUT HDMI1, 2 und Mini-Stereobuchse für Audio 8 PC-Anschlussbuchsen (D-Sub 15-Stift und Mini-Stereobuchse für Audio) 9 Antenne Eingang Seitlich 0 AV4 ! Kopfhörerbuchse Anschlussverfahren Dieses Gerät ist für verschiedene Arten von Anschlüssen geeignet. Führen Sie einen Anschluss wie folgt durch.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) 3. Beispiele für andere AV-Geräte, die Sie mit diesem TV-Gerät verbinden können Fernsehgerät (hintere Ansicht des Geräts) AV2 AV1 DEUTSCH Antenne ANT Satellitenantenne Videorecorder Satelliten receiver VCR DVD player TV (Kabel und Geräte sind nicht mitgeliefert) Lecteur DVD: Um die optimale Bildqualität zu erlangen, stellen Sie Ihren DVD-Player auf RGB-Ausgabe (bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Players nach).
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) Anschluss an Audio-Verstärker Wird der Ton über eine Audio-Anlage gehört, können Sie die eingebauten Lautsprecher auch abschalten (siehe „LAUTSPRECHER“ im Audiomenü 24 ). Verwenden Sie ein Cinch-Stereo-Audiokabel, um die „Variable Audio“-Ausgänge mit einem freien Eingang an Ihrem Hi-Fi-Verstärker zu verbinden, z. B. dem Line-in- oder AUX-Anschluss. Genauere Anweisungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Hi-Fi-Anlage.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) PC-Verbindung Für bestmögliche Ergebnisse sollte die Grafikkarte des PCs auf 1360 x 768@60Hz eingestellt werden. Stellen Sie vor dem Anschluss des PCs sicher, dass dieser auf diese Auflösung (oder eine der nachfolgend aufgeführten und akzeptablen Auflösungswerte) eingestellt ist. Andernfalls wird möglicherweise kein Bild angezeigt. Fernsehgerät (hintere Ansicht des Geräts) PC-Eingang wählen Schalten Sie den Plasma-TV wieder ein.
ANSCHLUSS (Fortsetzung) Anschlussverfahren (Fortsetzung) Kopfhörerbuchse Kopfhörer mit einem Ministecker (3,5 mm) können an diese Buchse, seitlich des Plasmas eingesteckt werden. TV (Linke Seite) 4. Einstecken des Netzsteckers in die Wandsteckdose Schließen Sie das Netzkabel erst an das Stromnetz an, wenn Sie alle Anschlüsse abgeschlossen haben. (Die Art des Steckers ist in einigen Länder von dieser Abbildung verschieden.
BASISFUNKTIONEN Einschalten des Geräts Drücken Sie am TV. • Die -Anzeige am TV wechselt von rot auf grün. Bereitschaftsmodus Status-Anzeige am Display Aus Rot Grün Stromversorgung aus Der TV ist auf Bereitschaftsmodus geschaltet. Der TV ist eingeschaltet. DEUTSCH Drücken Sie auf der Fernbedienung, während das Fernsehgerät eingeschaltet ist. • Der TV schaltet auf den Bereitschaftsmodus und das Bild auf dem Bildschirm erlischt. -Anzeige am TV wechselt von grün auf rot.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) Die Grundfunktionen Ihres Fernsehgerätes Senderspeicher des eingebauten Tuners wählen Mit der 10er-Tastatur. Beispiel: • No. 2: Zuerst 2. Der Sender an der 2. Speicherposition wird angezeigt. • No. 29: Zuerst 2 und dann innerhalb von 2 Sekunden 9 drücken. Der Sender an der 29. Speicherposition wird angezeigt. P + oder – so oft drücken, bis der gewünschte Senderspeicherplatz erscheint. Das Umschalten dauert ca. 2 Sekunden. QuickView Q.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) Gespeicherte Sender verbergen Die gespeicherten Sender können mit P + oder – ausgewählt werden. Sender, die nicht erscheinen sollen, können verborgen werden. Diese Sender sind nicht gelöscht. Sie können jederzeit mit der 10er-Tastatur eingestellt werden. 1 Den zu verbergenden Sender wählen (z.B. KA29). SKIP drücken. Die Programmnummer blinkt. 2 Wählen Sie den nächsten Kanal, der zu verbergen ist. Drücken Sie auf SKIP. Die Programmnummer blinkt auf.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG (Fortsetzung) Videotext Die Videotextseiten werden nacheinander angezeigt. Dieses Gerät kann 812 Videotext-Seiten automatisch speichern. Ein Zugriff ist jedoch nur möglich, wenn die Seiten gespeichert wurden. Dies kann einige Minuten dauern. Fastext/TOPtext Der Fastext/TOPtext ist ein Videotext mit besonderem Inhaltsverzeichnis. Am unteren Bildrand sehen Sie 4 farbige Felder (rot, grün, gelb u. blau). Diese Felder führen direkt zu den darin angegebenen Seiten.
TV SETUP-BETRIEB Anleitung zur Verwendung des Menüsystems 1 Drücken Sie TV/DTT, um den TVModus auszuwählen. Bitte beachten Sie, dass “DTT” für dieses Modell nicht verfügbar ist. Drücken Sie MENU, das MENÜ wird am Bildschirm angezeigt. 3 Drücken Sie ϵ oder ϶ um die 3 Menüoptionen, z.B. Video, Audio, Setup anzuzeigen. 4 Drücken Sie ϳ oder ϴ um das gewünschte Element auszuwählen. Diese Funktion kann durch Drücken von ϵ oder ϶ aktiviert werden.
TV SETUP-BETRIEB (Fortsetzung) Video Audio-Menü (TV-Modus) Audio Setup NICAM BASS HÖHEN BALANCE LAUTSPRECHER HDMI1 HDMI2 : WA E H L E N Ausgewählte Elemente NICAM AUTO AUS BASS AUTO 25 25 0 EIN HDMI HDMI : ST E L L E N M E N U : ENDE Tipp zum Setup Der eingebaute Tuner kann STEREO / Zwei-Kanal-Ton empfangen. Bei Betrieb ausserhalb Deutschlands wird NICAM-Ton automatisch erkannt und empfangen. AUS: kein NICAM-Empfang (empfohlen für Deutschland). Sie können die Klangqualität nach Belieben anpassen.
TV SETUP-BETRIEB (Fortsetzung) Setup-Menü Video Audio AUTO TUNING MANUELLES TUNING A U S TA U S C H E N VIDEOTEXTSPRACHE SPRACHE A B S C H A LT-T I M E R : WA E H L E N Ausgewählte Elemente Setup WEST Deutsch : ST E L L E N M E N U : ENDE Tipp zum Setup ① AUTO TUNING wählen dann ϶ drücken. ② Mit ϳ oder ϴ das Land einstellen, dann ENTER drücken. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie ③ Drücken Sie ϳ oder ϴ um das Farbsystem auszuwählen. den automatischen Tuning-Vorgang für die ④ Dann ENTER drücken.
TV SETUP-BETRIEB (Fortsetzung) Setup-Menü (Fortsetzung) Video Audio BILDLAGE AV 2 A U S G A N G AV 2 E I N G A N G AV FA R B E AUTO 4:3 PRESET : WA E H L E N BILDLAGE * AV2 EINGANG AV FARBE *3 AUTO 4:3 PRESET *4 ORBITER INVERSION FULL WHITE TV-EINST. RÜCKST. : ST E L L E N M E N U : ZU RUECK Das gezoomte ZOOM-Bild kann vertikal verschoben werden. Drücken Sie ϶ und anschließend ϳ oder ϴ, um die senkrechte Bildposition um +10 (nach oben) und um -10 (nach unten) zu verschieben.
TV SETUP-BETRIEB (Fortsetzung) Video Video-Menü (PC-Betrieb) Audio HELLIGKEIT KO N T R AST HOR POSITION VER POSITION PHASE CLOCK : WA E H L E N Ausgewählte Elemente : ST E L L E N M E N U : ENDE Tipp zum Setup Diese Einstellung können Sie nach Belieben festlegen. DEUTSCH HELLIGKEIT 25 25 25 25 0 0 KONTRAST HOR POSITION Zum Einstellen der horizontalen u. vertikalen Position. VER POSITION PHASE Zum Einstellen von PHASE und CLOCK. CLOCK ROT Zum Einstellen der Farbbalance.
HELLER DVD Player/STB-Auswahl Außer für die Bedienung dieses Geräts können Sie die Fernbedienung auch verwenden, um den DVD-Player oder die Set Top Box anderer Hersteller zu bedienen. Halten Sie die oder die Taste gedrückt und drücken Sie dann innerhalb von 10 Sekunden Taste die beiden Tasten, um - wie unten dargestellt - den Hersteller auszuwählen. Einstellungshinweis Beispiel: HITACHI DVD 1 Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie innerhalb von 10 Sekunden zuerst und dann die Taste drücken.
HELLER (Fortsetzung) Störungsbehebung Bevor Sie einen Kundendiensttechniker rufen, überprüfen Sie zuerst die folgenden Tabellen. Falls das Problem durch die vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Können Die Bereitschaftsmodus-Anzeige leuchtet nicht. Kein Bild, kein Ton.
heller (Fortsetzung) Technische Daten Tuner-Farb-System: Videofarbsystem: Voreingestellte Sender: Empfangsbereich: Stromversorgung: Leistungsaufnahme: PDP: Buchsen: PAL UK, IR, CCIR, B/G, D/K, I/I, L PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 99 IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69, UHF (863.25MHz) 220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Betrieb: ca. 320W, Standby / Aus: ca. 1W bei AC 230V, 50Hz 42.32 inch (107.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Signaleingang RGB-Anschluss (D-Sub 15-Pin-Anschluss) Eingangssignal Rot Grün oder Sync auf Grün Blau Kein Anschluss MASSE MASSE MASSE MASSE Kein Anschluss MASSE Kein Anschluss Kein Anschluss Horizontalsynchronisation Vertikalsynchronisation Kein Anschluss Wenn verschiedene Arten von Eingangssignalen gleichzeitig über eine Grafikkarte (oder ähnliches) an ein Fernsehgerät eingegeben werden, unterstützt das Fernsehgerät nur H/V getrennte Synchronisationssignale.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (Fortsetzung) Empfohlene Signalliste Mit HDMI-Eingang 640 × 480 Vertikalfrequenz (Hz) 60 Horizontalfrequenz (kHz) 31.5 640 × 480 60 31.5 720 × 480 60 15.7 720 × 480 60 15.6 720 × 480 60 31.5 720 × 480 60 31.5 576i 720 × 576 50 15.6 576p 720 × 576 50 31.3 1280 × 720 50 37.5 1280 × 720 60 45 1280 × 720 60 45 1920 × 1080 50 28.1 1920 × 1080 60 33.7 1920 × 1080 60 33.8 Vertical frequency(Hz) Horizontal frequency (kHz) 640 × 400 70 31.
QUICK GUIDE/KURZANLEITUNG/MODE D’EMPLOI ABRÉGÉ/GUIDA DI CONSULTAZIONE TV SETUP Installation TV-Einstellung Installation du téléviseur Installazione Setup TV 1 2 PHONO LEADS (AUDIO L, AUDIO R) (optional) 2 PHONO-KABEL (AUDIO L, AUDIO R) (optional) 2 CÂBLE PHONO (AUDIO G, AUDIO D) (optionnels) 2 CAVO AUDIO (AUDIO S, AUDIO D) (optional) CAMCORDER CAMCORDER CAMÉSCOPE AERIAL* VIDEOCAMERA ANTENNE* U.K. ONLY Nur Großbritannien R.U.
English Deutsch Handset Controls used for Television Auto setup 5 Start Auto setup procedure When the TV powers on for the first time after purchase, the initial auto installation menu will appear. You can automatically set language, country and channels in successive operations. MENU Use this button to display the main menu. ENTER Use this button to set a highlighted selection 1 Press STANDBY on the right side of the unit or press remote. The Language select menu will appear first.
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.