Digital LCD Colour Television Télévision Couleur LCD Digital Digitales LCD-Farb-TV-Gerät Televisione a Colori LCD Digitale L32H01E A Instructions for use GB Notice d'utilisation F Bedienungsanleitung D Istruzioni per l'uso I
Indice Misure di sicurezza ...................................... 123 Funzioni .......................................................... 126 Accessori ....................................................... 126 Vista anteriore LCD TV ................................ 127 Vista posteriore e collegamento periferiche ..................................................... 127 Tasti del telecomando ................................. 128 Montaggio della TV TFT a parete ............... 129 Preparazione .............
Menu fonte ................................................. 148 Modalità PC .................................................... 148 Installazione ............................................... 148 Sistema menu in modalità PC ...................... 148 Menu suono/menu funzioni .................. 148 Menu immagine PC ............................... 148 Menu POSIZIONE PC ............................ 148 Posizione automatica ........................... 148 Posizione H (Orizzontale) ....................
Misure di sicurezza facilmente con i simboli o . Se di hanno Leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza. dei dubbi circa l’installazione di una prolunga, consultare un elettricista competente.
SOPRATTUTTO • Non permettere MAI a nessuno, specialmente ai bambini di inserire qualcosa nei fori, fessure o altre aperture dell’involucro – questo potrebbe causare uno shock elettrico mortale. • Non indovinare MAI o fare delle modifiche di qualsiasi genere alla dotazione elettrica – è meglio essere salvi che dispiaciuti! 1.Fonte di alimentazione La TV deve essere usata solo da una presa da 220240 V AC 50 Hz Assicurarsi di selezionare l’impostazione corretta del voltaggio. 2.
11. Scollegamento del dispositivo La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete elettrica e deve quindi rimanere facilmente raggiungibile. 12. La pressione audio in eccesso da auricolari e cuffie può causare perdita dell’udito. 13. Per prevenire danni fisici, quando si monta a parete (se l’opzione è disponibile) questo dispositivo deve essere saldamente fissato alla parete stessa secondo le istruzioni di installazione. 14. Collegamento a un sistema di distribuzione televisivo (TV via cavo, ecc.
Funzioni • Televisore LCD a colori telecomandato • TV digitale pienamente integrata (DVB-T). • Possono essere preimpostati 100 programmi da VHF, bande UHF o canali via cavo. • Può sintonizzare i canali via cavo. • Il controllo dell’apparecchio TV è molto facile con il sistema guidato dal menu. • Ha 2 prese Scart per i dispositivi esterni (come video, video giochi, dotazione audio, ecc) • Sistema audio stereo (tedesco+Nicam).
Vista anteriore LCD TV “SELEZIONE FONTE” (SOURCE SELECT) TASTO MENU “PROGRAMMA PRECEDENTE / SUCCESSIVO” (PROGRAMME UP/DOWN) VISTAANTERIORE “VOLUME BASSO / ALTO” (VOLUME UP/DOWN) TASTO STANDBY LED Standby Ricevitore a infrarossi Vista posteriore e collegamento periferiche Ingresso S-VIDEO Interruttore On/Off Ingressi componenti audio Ingresso video Ingresso 2 HDMI Ingressi audio Ingresso 1 HDMI SCART 1 SCART 2 Cuffie Ingresso PC Solo per manutenzione Uscite linea audio Ingresso audio PC Ape
Tasti del telecomando = Stand by “Acceso/spento” (On/Off) f) = Info DVD = “Seleziona DVD” (Select DVD) TV/DTT DVD TV/DTT = Tasto selettore per modalità digitale/ AV1 1 AV4 4 HDMI2 7 analogica = Fermo in modalità televideo, fermo immagine / = “Volume alto basso” (Volume Up/ Down) SAT INPUT AV2 2 AV5 5 AV3 3 HDMI1 6 8 9 0 = “Funzione muto attiva/disattiva” (Mute On/Off) I/II ROSSO (Usare solo in modalità televideo) P VERDE (sottotitoli on/off in modalità DTT) = Televideo On/Offf = Aggiornamen
Montaggio della TV TFT a parete 1- Per installare la TV TFT a parete, prima di tutto deve essere rimosso il gruppo dei piedini. (Figura 1). Svitare le 6 viti (M4 x 12) che fissano il gruppo dei piedini al pannello TFT) e rimuovere lo stesso dal pannello. 2- Decidere il punto della parete in cui sarà posizionato il pannello TFT. Fissare la mascherina di montaggio a parete sulla parete La mascherina si usa per mettere correttamente i ganci sulla parete.
“Attenzione: con questo prodotto deve essere usata solo la staffa a parete originale” I - 130 A04-IB-ITA-(L32H01E A)-MB22-PANEU-32810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 130 PIP)-10051694-50111197.p65 09.07.
Preparazione Per la ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Per evitare danni e situazioni di pericolo, non mettere alcun oggetto sull’apparecchio. Usare l’apparecchio in climi temperati. Nota: Togliere la batteria dal ricevitore del telecomando quando sono inutilizzate da lungo tempo. In caso contrario, si può danneggiare a causa di fuoriuscita dalla batteria.
Accensione/spegnimento della TV Per accendere l’apparecchio TV La TV si accende in due fasi 1- Collegare il cavo di alimentazione al sistema. Premere l’interruttore On/Off Poi la TV si accende da sola in modalità stand-by (opzionale).
tasto Ricerca automatica 4 MENU RTL CH 48 Now: Next: Mendip 4:3 Mendip 16:9 Annulla ricerca Dopo che il processo di ricerca automatica è terminato, sullo schermo compare il seguente messaggio per la ricerca del canale analogico. La TV passa in modalità TV analogica. Programm. Autom. si elimina il banner.. 09:10 Signal : NEWS NEWS 04:35-11:00 11:00-17:55 Il banner con le informazioni mostra un numero di eventi sul canale selezionato ed i programmi in esso.
Guida programmazione elettronica News Quando viene premuto il tasto BLU, il seguente menu EPG compare sullo schermo. Wed 31/7 09:13 10:00-11.00 Guida programmazione elettronica 1 ONE 1. ONE Commonwealth … Nachrighten 5. five 5. FIVE The Chart The Chart Navigazione Dawson’s Creek Dawson’s Creek OK Orario Guarda o per cambiare i canali. • Usare i pulsanti Premere poi i tasti ROSSO o VERDE per scorrere verso l’alto/il basso la pagina dei canali.
Navigazione in tutto l’elenco dei canali Sistema Menu DTV Il menu IDTV può essere visualizzato solo quando si guarda una trasmissione digitale terrestre. Premere il tasto TV/DTT per attivare IDTV mentre la TV è in modalità analogica. Premere il tasto . Il menu che segue compare sullo schermo. Menu principale • Premere i tasti o per selezionare il canale precedente o successivo. • Per spostare la pagina in alto o in basso si può premere il tasto o .
Premere il tasto per annullare la modifica e quello OK per salvare il nuovo nome. Elenco canali Aggiungere blocchi ai canali 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Seleziona Cancella 1 Mod. nome Blocca SELECT OK Il blocco di un canale consente di inserire un accesso protetto da password ai canali selezionati dai genitori.
Guida sullo schermo premendo il tasto INFO. Modifica elenco preferiti Per tutti i menu, il tasto serve a visualizzare le informazioni di guida sulle funzioni del menu. Per il menu “Elenco canali” (Channel List) viene visualizzato sullo schermo il messaggio che segue. 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory Elenco 1 Premere il tasto “SELEZIONA” (SELECT) sul telecomando per sintonizzarsi sul canale selezionato.
• Se si seleziona “No” la ricerca automatica viene annullata. Dopo che la ricerca è terminata per i canali digitali, sullo schermo compare il seguente messaggio per la ricerca del canale analogico. analogici? Si No Evidenziare “Yes” e premere OK per cercare i canali analogici. Sullo schermo compare il menu che segue per la ricerca del canale analogico. Prima installazione L’utente può utilizzare questa voce per caricare le impostazioni predefinite che erano state caricate nel ricevitore in fabbrica.
Evidenziare “Yes” premendo o e poi premere OK per cercare i canali analogici. Sullo schermo compare il menu che segue per la ricerca del canale analogico. Configurazione Modalità Preferiti Off Solo Tv Elenco canali Impostazioni della lingua Impostazioni protezione bambini Programm. Autom. Impostazioni dell' ora Upgrade Ricevitore V.0.7 (EU) Arte 4 Paese Paese : Italia Lingua Lingua Televideo MENU OK CONTROLLARE CAVO ANTENNA SISTEMA PROGR. AUTOM.
Usare o per impostare “Lingua sistema” (System Language). Lingua audio Usare il tasto o desidera regolare. I canali televisivi digitali terrestri possono trasmettere le colonne sonore simultanee in più di una lingua. Questa funzione seleziona quale colonna sonora in una lingua si udrà, quando si accende un canale che trasmette con colonne sonore multiple. Usare il tasto o per impostare il blocco adulti su spento, età 4 anni, età 5 anni, età 17 anni o età 18 anni. (“Off, età 4, età 5,...
Aggiornamento ricevitore IDTV può essere aggiornato attraverso il menu configurazione a cui si accede dal menu principale. Timer programmi Nessun nome programma Inizio Fine 1. 2. 3. 4. 5. 6.
OK per visualizzare la schermata del menu impostazione TV. Menu principale • Alcune CAM richiedono la seguente impostazione. Impostare la CAM accedendo al menu IDTV, Common Interface e poi premendo OK. (Il menu impostazione CAM non è visualizzato se non è richiesto). Sistema menu TV analogico Elenco canali Menu immagine Installazione Configurazione Timer IMMAGINE Impost.
Modalità film Equalizzatore I film sono registrati in un numero diverso di inquadrature per secondo rispetto ai normali programmi televisivi. Premendo il tasto / , selezionare “Equalizzatore” (Equalizer). Premere il tasto / per cambiare l’impostazione dell’equalizzatore. Nel menu equalizzatore, le modalità possono essere “Pop, rock, jazz, normale, classica o personalizzata” (Pop, Rock, Jazz, Flat, Classic o User).
AVL Menu “Funzioni” (Feature) Premendo il tasto / , selezionare AVL. Premere il tasto / per impostare AVL su on o off. f. Effetto FUNZIONE Premendo il tasto / , selezionare “Effetto” (Effect.) Premere il tasto / per impostare Effect su on o off. PIP Basso dinamico PAP Basso dinamico è usato per aumentare l’effetto bassi dell’apparecchio TV. Timer Spegnim. Premendo il tasto / , selezionare “Basso dinamico” (Dynamic Bass).
PIP saranno visualizzate nella parte bassa dello OSD del menu. E’ possibile modificare direttamente la posizione PIP premendo i / tasti. Fonte PAP Le posizioni disponibili sono: Basso a destra, basso al centro, basso a sinistra, alto a sinistra, alto al centro, alto a destra. Nota: quando la fonte dell’immagine principale è TV, AV-1, AV-2 o AV-3, PIP, la finestra PIP può essere impostata solo su fonte HDMI-1, HDMI-2, YPbPr (AV-5), PC o viceversa.
care l’audio del PC in TV/DTT, AV-1, AV-2, AV-3, FAV, YPbPr Audio, PC Audio. Sfondo blu E possibile impostare l’apparecchio TV per passare automaticamente ad uno schermo blu se il segnale è debole o assente, o quando non c’è nessun input da un dispositivo esterno. La funzione fondo blu può essere attivata o disattivata, premendo il tasto / . Tabella programmi Premendo il tasto / , selezionare “Tabella programmi” (Program Table). Premere per visualizzare la tabella programmi.
Canale Programm. Autom. Il canale può essere cambiato con il tasto / o con i tasti numerici. Sistema colore Paese Premendo il tasto / , selezionare “Sistema colore” (Colour System). Usare il tasto / per cambiare il sistema colore in PAL, SECAM, PAL60 o AUTO. Se il sistema suono è impostato su I, SECAM non è disponibile per il sistema. colore ATTENZIONE! Tutti i progr. memoria saranno cancellati I Nota: Nella modalità AV è possibile scegliere anche NTSC 3.58 e NTSC 4.43.
Sistema colore Premendo il tasto / , selezionare “Sistema colore” (Colour System). Premendo il tasto / si può cambiare il sistema colore in PAL, SECAM, PAL 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 o AUTO. VCR Premendo il tasto / , selezionare VCR. Premendo il tasto / si può impostare VCR su ON o OFF.. Memorizza Premendo il tasto / , selezionare “Memorizza” (Store) Premere il tasto o OK per memorizzare le regolazioni. “Memorizzato” (“Stored ”) sarà visualizzato sullo schermo.
Avvertenza: Si consiglia di effettuare la regolazione di posizione automatica con l’immagine a pieno schermo per l’adeguata regolazione. Posizione H (Orizzontale) Questo comando sposta l’immagine orizzontalmente sul lato destro o sinistro dello schermo. • Selezionare la voce “Posizione H” (H Position) usando i tasti / .
16:9 Zoom Notare che nella modalità PIP/PAP, la pressione di cambia direttamente la fonte. Questo zooma la larghezza dell’immagine (rapporto di aspetto 16:9) allo schermo pieno. Modalità zoom E’ possibile cambiare la modalità zoom premendo il . È possibile cambiare la dimensione dello tasto schermo a seconda della proporzione dell’immagine. Selezionare quella milgiore dalle seguenti modalità ZOOM. Nota: • In modalità YPBPR e HDMI, a risoluzioni 720p-1080i, è disponibile solo la modalità PIENO.
Televideo Il sistema televideo trasmette sulla TV informazioni quali notizie, sport e previsioni del tempo. Notare che se il segnale diventa insufficiente si potrà uscire dalla modalità televideo. I tasti funzione del televideo sono elencati di seguito: “Televideo On/Off” (Teletext On/Off) Attiva la modalità televideo quando è premuto una volta.
Riproduzione NTSC Suggerimenti • Collegare il videoregistratore NTSC alla presa Scart del televisore. •Poi selezionarelarelativafontedal menu SOURCE. Selezione fonte per registrazione VCR. • Selezionare menu Funzioni. • Selezionare AV-2 Out premendo il tasto / . • Per copiare l’immagine che proviene dal sintonizzatore, selezionare SCART 1. Nota: la presa Scart 1 non può essere utilizzata come uscita DTV. Usare Scart 2.
Connessioni delle apparecchiature periferiche CUFFIE AUDIO AUDIO IN (L) VIDEO IN (R) VIDEO IN OUT IN ANT.IN VIDEOCAMERA RICEVITORE SATELLITARE ANTENNA Collegamento antenna Collegamento Antenna Esterna Cavo coassiale circonferenza 75 ohm VHF/UHF Parte posteriore apparecchio TV I - 153 A04-IB-ITA-(L32H01E A)-MB22-PANEU-32810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 153 PIP)-10051694-50111197.p65 09.07.
Specifiche MONITOR Dimensioni/Diagonale 32" (monitor 16:9) Dimensione visibile dello schermo69.87 /diagonale x 39.33 (cm) / 80.18 (cm) STANDARD VIDEO Video PAL/NTSC/SECAM Sintonizzazione TV (analog) PAL/SECAM/B/G D/K K' I/I' L/L' VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) IPERBANDA TV VIA CAVO (S1-S20/ S21-S41) 100 CANALI PRE-IMPOSTATI Sintonizzazione TV (digitale) MHEG-5 ENGINE conforme a ISO / IEC 13522-5 Profilo Ukengine 1 Supporto Object carousel conforme a ISO/IEC 135818-6 e profilo UK DTT.
Specifiche CONNESSIONI USCITA • Uscita linea Subwoofer Uscita altoparlante audio Sincronizzazione Tasti di controllo operatore Audio fono S/D 1 x fono (Mono) 2x8 W RMS Sinc su verde, sinc composita con rilevamento automatico Sinc H e V separate On/Off, Standby, Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV.
Specifiche Ingresso segnale Terminale PC RGB (connettore D-sub 15-pin) Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Segnale ingresso R G o sinc su verde B Nessuna connessione Nessuna connessione R.TERRA G.TERRA B.TERRA Nessuna connessione TERRA Nessuna connessione [SDA] H.sinc o sinc composita H/V V.sinc. [V.
Appendice A: Modalità display tipico ingresso PC Il display ha una risoluzione massima di 1360 x 768, gamma di frequenza 56-75 Hz. La tabella che segue illustra alcune delle modalità di visualizzazione tipiche del video. Modalità 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Risoluzione Frequenza Orizzontale Verticale Or.(kHz) Ver.
Appendice B: Compatibilità segnale AV e HDMI Segnali supportati Disponibile PAL 50/60 O AV-1 NTSC 60 O (SCART 1) RGB 50 O RGB 60 O PAL 50/60 O AV-2 NTSC 60 O (SCART-2) S-VHS 50 O S-VHS 60 O 480I 60Hz O 480P 60Hz O 576I 50Hz O AV-5 576P 50Hz O (YPbPr) 720P 50Hz O 720P 60Hz O 1080I 50Hz O 1080I 60Hz O PAL 50/60 AV-4 O NTSC 60 (FAV) O PAL 50/60 O (S-Video) NTSC 60 O 480I 60Hz O 480P 60Hz O 576I 60Hz O 576P 60Hz O 720P 60Hz O HDMI1 720P 50Hz O HDMI2 1080I 50Hz O 1080I 50Hz O 1080P 50Hz X 1080P 60Hz X 1080P 24 H
Appendice C: Combinazioni immagine principale e PIP-PAP Combinazioni immagine principale e PIP, PAP MAIN TUNER AV-1 AV-1 AV-2 AV-2 CVBS RGB CVBS SVHS AV-3 (*) DTT YPbPr FAV (AV5) CVBS S-VHS HDM I PC PIP,PAP SINTONIZ ZATORE AV-1 CVBS AV-1 RGB AV – 2 CVBS AV– 2 S-VHS DTT X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O YPbPr
GUIDA RAPIDA I L32H01E A IMPORTANTE Se si colloca l'apparecchio TV in un mobiletto o nicchia, assicurarsi che ci sia uno spazio di almeno 100mm (10cm) ai lati, nella parte posteriore e superiore dell'apparecchio TV. Questo per consentire una ventilazione adeguata durante il funzionamento. Prima dell'installazione, leggere la guida utente principale per maggiori informazioni sulla sicurezza.
o attraverso un decoder satellitare... TFT-LCD TV Antenna Cavo RF da satellitare a TV • Cavo Scart a AV-1 su TV. TV VCR ANT.IN Cavo RF ad antenna Cavo LNB satellitare o attraverso un VCR e decoder satellitare... TFT-LCD TV Cavo RF da VCR a TV Cavo RF da VCR a satellitare Antenna • Cavo Scart a AV-1 su TV. . TV VCR ANT.IN Cavo RF ad antenna Cavo LNB satellitare ANT.
collegare la spina della TV alla presa principale spina UK spina europea Tasto Ingresso “accensione cavo di alimentazione spegnimento” (On/Off) ed accendere inserire la spina Inserire il cavo elettrico nella TV. inserire la spina accendere l'apparecchio TV premendo il tasto On/Off TV/AV MENU P/CH Vista anteriore NB: Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, sarà in posizione di standby e l'indicatore sulla parte anteriore dell'apparecchio sarà rosso.
Avviso importante prima di avviare l'impostazione automatica Se si ha un videoregistratore o un ricevitore satellitare collegato all'apparecchio TV, assicurarsi che siano accesi prima che inizi la sintonizzazione automatica. Nel caso di un VCR, inserire un nastro pre-registrato e iniziare la riproduzione dell'apparecchio. Queste misure assicurano che tutta l'apparecchiatura esterna sia sintonizzata durante la procedura di impostazione automatica.
Hitachi, Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.