Operation Manual

14
Français
AVANT LA MISE EN MARCHE
1. Source de puissance
Sassurer que la source de puissance àutiliser
correspond àla puissance indiquée sur la plaque
signalétique du produit.
2. Interrupteur de puissance
Sassurer que linterrupteur de puissance est en
position ARRET. Si la fiche est branchée alors que
linterrupteur est sur MARCHE, loutil démarre
immédiatement et peut provoquer un grave accident.
3. Fil de rallonge
Lorsque la zone de travail est éloignée de la source
de puissance, utiliser un fil de rallonge dune
épaisseur suffisante et dune capaciténominale
suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court
que possible.
4. Fixation et réglage du couvre-meule
Le couvre-meule est destiné à vous protéger de
toute blessure au cas où la meule se briserait en
cours dutilisation.
* Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit, car elle peut changer suivant les zones
ACCESSOIRES STANDARD
(1) Meule...........................................................................1
(2) Clef...............................................................................1
(3) Poignée latérale......................................................... 1
Les accessoires standard sont sujets àchangement sans
préavis.
APPLICATIONS
Enlèvement des bavures de moulage et finition de
différentes sortes de matériaux en acier, bronze ou
aluminium et de moulages.
Meulage de sections soudées ou de sections coupées
par soudage.
Meulage de résines synthétiques, dardoises, de
briques, de marbre, etc.
Découpe de cément, pierre, brique, marbre
synthétiques et autres matériaux similaires.
Modèle G12SE2 G13SE2
Tension (par zone)* (110V, 120V, 230V, 240V)
Puissance* 1200 W
Vitesse hors charge* 11000 min
-1
Meule
diamètre extérieur × diamètre intérieur 115 × 22 mm 125 × 22 mm
vitesse périphérique 80 m/s
Poids (unité principale uniquement) 1,9 kg
SPECIFICATIONS
f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.
Des outils coupants bien entretenus avec des
bords aiguisés sont moins susceptibles de se
coincer et plus simples à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les
mèches de l'outil, etc. conformément à ces
instructions et de la manière destinée pour le
type précis d'outil électrique, en tenant compte
des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.
L'utilisation de l'outil électrique pour des
opérations différentes de celles pour lesquelles il
a été conçu est dangereuse.
5) Service
a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien
habilité à l'aide de pièces de rechange identiques
exclusivement.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil
électrique.
PRECAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infirmes
éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent
être rangés hors de portée des enfants et des
personnes infirmes.
PRECAUTIONS DUTILISATION DE LA
MEULEUSE
1. Ne jamais faire fonctionner ces outils sans couvre-
meules.
2. Vérifier que la vitesse indiquée sur la meule est
égale ou supérieure à la vitesse nominale de la
meuleuse.
Nutiliser que des meules à partie centrale creusée
et à vitesse nominale égale ou supérieure à 80
m/s.
3. Vérifier que les dimensions de la meule sont
compatibles avec la meuleuse et que la meule est
adaptée à la broche.
4. Les meules abrasives seront rangées et manipulées
conformément aux instructions du fabricant.
5. Inspecter la meule avant lutilisation, et ne pas
utiliser de meules craquelées, fissurées ou autrement
défectueuses.
6. Maintenir toujours fermement la poignée principale
et la poignée latérale de la machine. Dans le cas
contraire, la force de recul peut amoindrir la précision
de travail et présenter ainsi quelque danger.
7. Ne pas utiliser de meules à tronçonner pour un
meulage latéral.
8. Ne pas utiliser de raccords de réduction ni
dadaptateurs séparés pour adapter des meules
abrasives à gros orifice.
9. La meule continue à tourner encore quelques
instants quand on arrête loutil.