Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DB 3DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 3 2 2 1 1 6 7 5 3 4 9 8 1 3 5 4 D A 0 E C B 7 6 D H J I F K G 8 G 9 I N M LOW O L 1 P
10 11 Q R 12 S 2
Svenska Dansk Norsk 3,6 volts 1 uppladdningsbart batteri 3,6 V genopladeligt batteri 3,6 V oppladbart batteri 2 Polhål Tilslutningshul Terminal hull Suomi 3,6 V ladattava paristo English 3.
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. d) e) SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIDRIVEN BORRSKRUVDRAGARE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Svenska HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR BATTERIET Hur batteriets brukstid förlängs 1. Demontering av batteriet Fatta tag i handtaget ordentligt och tryck på frigöringsknapparna för batteri (2pcs.) för att demontera batteriet (se Bild. 1 och 2). VARNING: Se till att batteriet inte kortsluts. 2. Montering av batteriet Sätt i batteriet så att batteripolerna vänds åt rätt håll (se Bild. 2). BATTERILADDNING Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna innan du använder din borrmaskin. 1.
Svenska 5. Ändring av verktygets rotationshastighet Flytta hastighetsomkopplaren i pilens riktning för att ändra rotationshastigheten (se Bild. 5 och 6). I läget “LOW“ roterar verktyget långsamt. När hastighetsomkopplaren ställs in i läget “HIGH”, ökar rotationshastigheten och verktyget roterar snabbt. VARNING: 䡬 Se till att startomkopplaren är låst i frånslaget läge innan du ändrar rotationshastigheten. Om du ändrar hastigheten medan motorn går, kan växeln skadas.
Svenska 12.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Dansk ANVÄNDNINGSOMRÅDE 䡬 Åtdragning och utdrivining av maskinskruvar, träskruvar, självgängande skruvar, mm. 䡬 Borrning i olika slags metaller UDTAGELSE/ILÆGNING AF BATTERI 1. Udtagning af batteriet Hold godt fast om håndtaget, tryk batterifrigørelsesknapperne ind (2 stk.) og tag batteriet ud (Se Fig. 1 og 2). FORSIGTIG: Batteriet må under ingen omstændigheder kortsluttes. 2. Ilægning af batteri Vær under ilægning af batteriet omhyggelig med at polerne vendes rigtigt. (Se Fig. 2).
Dansk 4. Forvis Dem om, at batteriet er korrekt lagt i 5. Ændring af omdrejningshastighed Omdrejningshastigheden ændres ved hjælp af omskifterknappen, der bevæges i pilens retning som vist i Figs. 5 og 6. Når omskifteren stilles på “LOW”, fås lav hastighed, stilles den på “HIGH”, roterer bits’et med høj hastighed. FORSIGTIG: 䡬 Når der ændres omdrejningshastighed, skal kontakten slås fra og låses. Ændring af hastigheden, medens motoren er i rotation vil ødelægge gearene.
Dansk Tabel 2 Arbejde Anmärkninger Stål Boring Til boringsformål. Aluminium Skruetrækker Maskinskrue Brug det bits eller muffe der passer til skruens størrelse. Træskrue Bruges efter et forberedende hul er boret. 12.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene og til de oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Norsk ISETTING/FJERNING AV BATTERI Slik får du batteriene til å vare lenger 1. Fjerning av batteri Hold godt fast i håndtaket og skyv batteriets utløserknapper (2) for å fjerne batteriet (Se Fig. 1 og 2). NB! Pass på at batteriet ikke kortslutter. 2. Isetting av batteri Sett i batteriet og sørg for at polene vender riktig vei (Se Fig. 2). LADING Før du går i gang med å bruke det oppladbare elektroverktøyet, lad opp batteriet i henhold til følgende instruksjoner. 1.
Norsk NB! Når du skal endre hastigheten med omskifterknappen; se etter at strømbryteren er fastlåst i avstillingen. Dersom en skifter hastighet mens motoren er i gang vil det skade girene. Når det kreves stor kraft for en operasjon, sett omskifterbryteren til ”LOW”(LAV). Hvis ”HIGH”(HØY) er innstilt og verktøyet er i bruk, kan det forårsake at motoren starter å brenne eller får en funksjonsfeil. 6. Kontroller justeringsringens posisjon (Se Fig.
Norsk 12.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. nnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. 3. 4. 5. 6. 7. 8. RUUVAINPORAN VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. 2. Paristoa ladattaessa tulee lämpötilan olla 10 – 40°C.
Suomi PARISTON POISTO JA ASENNUS 1. Pariston poisto Pidä lujasti kiinni kahvasta, paina vapautuspainikkeita (2 kappaletta) ja irrota paristo (Kts. Kuvat 1 ja 2). HUOMAUTUS: Älä koskaan kytke paristoa oikosulkuun. 2. Pariston asennus Tarkista pariston napaisuus ja työnnä se paikoilleen (Kts. Kuva 2). LATAUS Ennen ruuvainporan käyttöä lataa paristo seuraavien ohjeitten mukaisesti. 1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan. 2. Aseta akku laturiin.
Suomi 6. Varmista kytkimen valitsimen asento (katso Kuva 7) Laitteen kiristysmomentti on mahdollista säätää kytkimen valitsimen asentoon. (1) Kun käytät laitetta ruuvitalttana, kohdista jokin kytkimen valitsimen numeroista “1, 5, 9 ... 21” tai mustista pisteistä ulkorungon kolmiomerkin kanssa. (2) Kun käytät laitetta porana, kohdista kytkimen valitsimen porausmerkintä “ ” ulkorungon kolmiomerkin kanssa. HUOMAUTUS 䡬 Kytkimen valitsinta ei voi asettaa numeroiden “1, 5, 9 ...
Suomi 12. Kiristysmomentin ja kierrosnopeuden valinta Taulukko 3 Käyttö Voimakkuus Koneruuvi 1 – 21 Puuruuvi 1 – Ruuveille, joiden halkaisija on 3,5 mm tai pienempi ______________________________ Käytettävä metalliterää ______________________________ Metalli HUOMAUTUS: 䡬 Taulukossa 3 esitetyt arvot ovat vain yleisohjeita eri materiaaleille ja käyttötavoille. Käytössä huomioi materiaalien eroavaisuudet ja suorita hienosäätö.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English PRECAUTIONS FOR CORDLESS DRIVER DRILL 1. 2. 3. 4. Always charge the battery at a temperature of 10 – 40°C. A temperature of less than 10°C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature higher than 40°C. The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery. Do not charge more than two batteries consecutively.
English Inserting the battery will turn on the charger (the pilot lamp lights up). CAUTION If the pilot lamp does not light up, pull out the power cord from the receptacle and check the battery mounting condition. The pilot lamp goes off to indicate that the battery is fully charged. CAUTION If the battery is heated due to direct sunlight, etc., just after operation, the charger pilot lamp may not light. At that time cool the battery first, then start charging.
English 䡬 Do not use with the clutch dial numeral between “22” and the black line at the middle of the drill mark. Doing so may cause damage (See Fig. 8). 7. Tightening torque adjustment (1) Tightening torque Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter. When too strong torque is used, the screw head may be broken or be injured. Be sure to adjust the clutch dial position according to the screw diameter. (2) Tightening torque indication (See Fig.
English CAUTION: 䡬 The selection examples shown in Table 3 should be considered as general standard. As different types of tightening screws and different materials to be tightened are used in actual works proper adjustments are naturally necessary. 䡬 When using the driver drill with a machine screw at HIGH (high speed), a screw may damage or a bit may loose due to the tightning torque is too strong. Use the driver drill at LOW (low speed) when using a machine screw.
29 Part Name RETAINING RING WASHER (D) GUIDE SPRING GUIDE SLEEVE CLUTCH DIAL NUT SPRING WASHER (D) STEEL BALL D3.5 GEAR CASE SHIFT ARM PIN STEEL BALL D3.0 LOCK RING NEEDLE ROLLER NEEDLE CARRIER PLANET GEAR (C) SET RING GEAR WASHER (B) PINION (C) PLANET GEAR (B) SET SLIDE RING GEAR PINION (B) PLANET GEAR (A) SET FIRST RING GEAR WASHER (A) SCREW M2.6×8 MOTOR SPACER MOTOR HOUSING (A).
30
31
Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.