Borrmaskin Boremaskine Boremaskin Sähköpora Drill D 10VC2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 2 1 6 5 4 2 3 3 4 9 A 8 4 7 = 5 6 E B 7 4 8 H G 1 F C D 3 I
Svenska 2 Dansk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I Borrchuck Chucknyckel Dra åt Lossa Hylsa Ring Fast nyckel Avtryckare Tryckknapp Märket R Märket L Varvtalsväljare Högt varvtal Lågt varvtal Stoppare Sidohandtag Hake M10-bult Hake (A) Suomi English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I Poran istukka Istukan avain Kiristä Löysennä Holkki Rengas Avopäinen avain Kytkimen laukaisin Painonappi R merkki L merkki Nopeussäädin Suuri nopeus Pieni nopeus Pysäytin Sivukahva Koukku M10 pultti Koukku (A) Dri
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING AV BORRMASKIN 1. Använd hörselskydd tillsammans med slagborrmaskiner.
Svenska 6. Kontroll av rotationsriktning (Bild 4) När R-sidan på tryckknappen är intryckt roterar borrskäret medurs (sett bakifrån). När L-sidan på tryckknappen är intryckt roterar borrskäret moturs. (Märkena L och R återfinns på borrmaskinens hölje.) 7. Montering av sidohandtag (extra tillbehör) Ett sidohandtag kan monteras på endera sidan av borrmaskinen för användning av höger- eller vänsterhänt person.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end det tilsigtede. 5) Reparation a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret teknikere, der kun bruger originale reservedele.
Dansk (4) Hvis det er vanskeligt at løsne manchetten, skal man fastgøre spindelen ved hjælp af den faste nøgle, holde godt fast i manchetten, og derefter dreje den i løsneretningen (mod uret set fra forsiden). (Fig. 3) 6. Kontroller rotationsretningen (Fig. 4) Bitset roterer i retningen med uret (set fra bagsiden), hvis man trykker på R-siden af trykknappen. Trykkes der på L-siden af trykknappen, vil bitset rotere i retningen mod uret. (Maskinen er forsynet med L - og R -mærker.) 7.
Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte lydtryksniveau: 75 dB (A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A) Brug høreværn. Den typisk vægtede, kvadratiska middelaccelerationsværdi: 2,5 m/s2.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene og til de oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Norsk (3) Bitset demonteres ved å holde godt fast i ringen og dreie mansjetten i moturs retning. (4) Hvis det er vanskelig å løsne mansjetten, kan en låse spindelen ved hjelp av den åpne fastnøkkelen, holde mansjetten godt fast og dreie den i den retningen hvor den løsner (moturs sett forfra ). (Fig. 3) 6. Sjekk rotasjonsretningen (Fig. 4) Bitset roterer medurs (sett bakfra), ved å skyve på Rsiden av trykknappen. Skyv på L-siden av trykknappen for å få bitset til å dreie moturs.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. HUOMAUTUKSIA SÄHKÖPORAN KÄYTÖSTÄ 1. Käytä kuulosuojaimia käyttäessäsi iskuporakonetta. Kova melu voi heikentää kuuloa. 2.
Suomi Kun terän halutaan pyörivän vastapäivään, tulee paina painikkeen L-puolta. (Merkit L ja R ovat laitteen rungossa.) 7. Sivukahvan asennus (Valinnainen lisävaruste) Sivukahva voidaan asentaa työkalun kummalle puolelle tahansa oikealla tai vasemmalla kädellä tapahtuvaa käyttöä varten. Asenna sivukahva liittämällä se vaihdekannen halutulla puolella olevaan liittimeen ja kiristä sitten lujasi paikalleen. (Kuva 6) 8.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English PRECAUTIONS ON USING DRILL 1. Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 3. Hold the drill securely when using. 4. Do not wear gloves made of stuff liable to roll up such as cotton, wool, cloth or string, etc. 5. Prior to drilling into walls, ceilings or floors, ensure there are no electric cables or conduits inside.
English 8. Attaching the hook. (Optional accessory) For hook (side-attaching) (Fig. 7) Fix the hook firmly on the desired side of the gear cover using M10 bolt which is supplied with hook. For hook (A) (top-attaching) (Fig. 8) To attach the hook (A), it is necessary to disassemble the handle portion which covered the tool’s electrical system. For your continued safety and electrical shock protection, installing the hook (A) on this drill should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER.
19 Item No.
20
21
22
Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.