Flytende krystall-prosjektør Modellens navn CPX960WA / 970W BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig referanse etter at den har blitt nøye gjennomlest. Oversikt Denne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige datasignaler i tillegg til videosignalene NTSC/PAL/SECAM, på en fremviserskjerm.
FØR ENHETEN TAS I BRUK Angående symbolene Forskjellige symboler har blitt tatt i bruk i denne bruksanvisningen og på selve enheten for å sikre riktig bruk, og for å forhindre skade på brukeren, andre persjoner og eiendeler. Symbolenes betydninger beskrives i avsnittet nedenfor. Det er viktig å lese beskrivelsene av de forskjellige symbolenes betydning grundig og gjøre seg innforstått med deres betydning.
[Forsiktighetsregler] Advarsel ■ Dersom et problem oppstår • • • ■ Benytt ikke enheten på bad e.l. Dersom røyk eller uvanlig lukt oppstår, kan fortsatt bruk medføre risiko for brann eller elektriske støt. I slike tilfelle må strømtilførselen umiddelbart avbrytes med strømbryteren og deretter strømpluggen frakoples stikkontakten. Etter at du er forsikret om at røyk eller luktavgivelsen har opphørt, bør du ta kontakt med forhandleren angående reparasjon av enheten.
Advarsel ■ Ikke plasser prosjektøren i en kartong e.l. som inneholder væske. Ikke plasser blomstervaser, blomsterpotter, kopper, kosmetikk, væsker som f.eks. vann, etc., på prosjektøren. Vannsøl medfører risiko for brann eller elektriske støt. ■ Bruk kun det angitte strømadapteret. Bruk av et strømadapter som ikke er angitt medfører risiko for brann eller elektriske støt. ■ Vær forsiktig slik at øyne ikke utsettes for laserstrålen.
Forsiktig ■ Ikke sitt eller plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren. sitt oppå prosjektøren. • Ikke Dette kan resultere i at • prosjektøren velter og dermed forårsake personskader. Utvis ekstra forsiktighet når barn befinner seg i nærheten. Ikke plasser tunge gjenstander oppå prosjektøren. Plassering av tunge gjenstander oppå prosjektøren kan resultere i at den kommer i ubalanse eller faller ned og dermed forårsaker personskader. ■ Ikke blokker ventilasjonsspaltene.
Forsiktig ■ Når prosjektøren ikke skal benyttes for en lengre tidsperiode. Av sikkerhetsmessige grunner må alltid prosjektøren strømplugg frakoples stikkontakten når enheten ikke skal benyttes over en lengre tidsperiode pga. av reiser e.l. Tildekk også linsen med linsehetten slik at ikke det oppstår riper på linsens overflate. ■ Flytting av prosjektøren. prosjektøren skal flyttes, må • Når linsehetten settes på, støpslettrekkes Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
Sjekking av pakningens innhold Kontroller at samtlige enheter nedenfor er inkludert i pakningen. Dersom det mangler noe må en kontakte forhandleren.
Delenes navn og funksjoner (forts.) Fjernkontroll I/R-mottaker Hoved strømbryter Brukes for å slå strøm av og på. : AV : PÅ AC IN strømkontakt Brukes for tilkopling av den medfølgende strømledningen. VIDEO IN videoinnganger Advarsel Kopling til AC IN strømkontakt Pass på at den medfølgende strømledningen er stukket så langt som mulig inn i strømkontakten. Utilstrekkelig tilkopling kan resultere i brann eller elektriske støt.
Delenes navn og funksjoner (forts.) Fjernkontrollenhet LASER knapp Denne knappen slår laserstrålen av og på. Se side 11 angående riktig bruk og forsiktighetsregler. VIDEO, RGB knapper Trykk denne knappen for inngangsskifte. (Se sidene 13, 19.) VIDEO RGB LASER STANDBY/ON knapp STANDBY/ON POSITION Trykk denne knappen for å slå på og av strømmen. Når strømmen slås av vil prosjektøren settes i standby-posisjon. (Se sidene 13 og 14 for ytterligere informasjon.
Delenes navn og funksjoner (forts.) • • • • • Advarsel • • • • • Autojustering kan ta opptil 30 sekunder. Autojusteringen vil i visse tilfeller ikke virke som forventet, avhengig av tilkoplet datamaskin og signaltypen. Husk å forstørre bildene til full skjermstørrelse når bilder med lav oppløsning skal vises. Etter at autojusteringen er fullført vil bildet være noe mørkt i visse tilfeller pga. automatisk justering av signalnivået.
Oppsett Typisk oppsetting av prosjektør og fremviserskjerm Bruk figuren nedenfor som referanse til å avgjøre skjermstørrelse og projeksjonsavstand. Fremviserskjerm Sett fra siden Sett ovenfra Linsens senter b a a (m) a Skjermstørrelse (m) b (cm) Minimum Maksimum 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15 Bruk av de justerbare føttene a. Avstand fra LCD-prosjektøren til fremviserskjermen. b.
Grunnleggende betjening Fremvisning VIDEO RGB LASER 2 POSITION STANDBY/ON 7 5 7 4 2 RESET MENU FREEZE MAGNIFY VOLUME OFF P in P 5 1 BLANK FOCUS MUTE AUTO TIMER 4 ZOOM 3 1 Slå på prosjektøren med hovedstrømbryteren [I: ON]. 2 Trykk på knappen STANDBY/ON. 3 4 5 Ta av linsehetten. 6 Slå på strømmen for tilkoplede enheter. 7 Trykk enten knappen INPUT på prosjektøren eller VIDEO/RGB på fjernkontrollen for valg av signalkilden som skal vises på fremviserskjermen.
Grunnleggende betjening (forts.) Avslåing av prosjektøren 1 VIDEO RGB LASER STANDBY/ON POSITION 1 RESET MENU FREEZE MAGNIFY VOLUME OFF 2 P in P 3 BLANK 1 Trykk på knappen STANDBY/ON i ca. 1 sekund. 2 3 Slå av prosjektøren med hovedstrømbryteren [ MUTE AUTO TIMER • Nettindikatoren blinker oransje, deretter slukker lampen. Cirka 1 sek. etter det, vil indikatorlampen lyse oransje. • Etter at enheten har blitt slått av vil lampen nedkjøles i ca.
Grunnleggende betjening (forts.) Stillbildefunksjonen FREEZE VIDEO RGB LASER Denne funksjonen brukes til å “fryse” bildematerialet som fremvises. (se side 10) STANDBY/ON POSITION RESET MENU FREEZE MAGNIFY 1 VOLUME OFF P in P BLANK 1 MUTE AUTO TIMER Trykk knappen FREEZE. • Bildet som fremvises vil bli “fryst”. • Merket [ ] vil komme til syne i nedre høyre hjørne av skjermen når stillbildefunksonen FREEZE er virksom. Annullering av FREEZE-funksjonen 1 Trykk knappen FREEZE.
Grunnleggende betjening (forts.) Forstørringsfunksjonen MAGNIFY VIDEO RGB LASER Deler av et bilde kan forstørres. (se side 10) STANDBY/ON POSITION 4 5 RESET 1,2 MENU MAGNIFY 3 VOLUME OFF P in P BLANK 1 6 FREEZE MUTE AUTO TIMER Trykk knappen MAGNIFY +. • Den midtre delen av bildet vil forstørres cirka 2X. Endring av forstørringsgraden 2 Trykk knappen MAGNIFY +. 3 Trykk knappen MAGNIFY –. • Når denne knappen trykkes vil bildet forstørres ytterligere.
Justeringer og funksjoner VIDEO RGB LASER 1, 2, 3 POSITION STANDBY/ON 2, 3 RESET MENU FREEZE MAGNIFY VOLUME OFF MENU P in P 1 BLANK FOCUS MUTE AUTO 3 TIMER ZOOM 1, 3 1 Trykk menyknappene MENU ( knappen MENU på fjernkontrollen. ) på prosjektøren eller • Menyvinduet vil viscs. (Se sidene 18 - 21 for naermere forklaring.) 2 Trykk på prosjektørens MENU-knapper ( ) eller fjernkontrollens DISK PAD for å velge menypunktet som skal stilles. • o Det valgte menypunktet vises i oransje.
Justeringer og funksjoner (forts.) OPPS. Bilder og visningsposisjoner kan justeres med oppsettmenyen OPPS. RGB signalinngang OPPS. KILDE BILDE VOLUM LYS KONTRAST V POS. H POS. H FASE H STR. FARGE BAL R FARGE BAL B VIDEO signalinngang VALG OPPS.
Justeringer og funksjoner (forts.) INN Menyen INN benyttes til å velge skjermens RGB-signal synk-frekvens og VIDEO signalinngangskilde. OPPS. RGB VIDEO KILDE BILDE VALG fH:38kHz fV:60Hz OPPS. KILDE RGB VIDEO BILDE VALG AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Innstilling Innstillingsfunksjon RGB Viser følgende RGB innganger fH: Horisontal synk-frekvens fV: Vertikal synk-frekvens VIDEO Stiller videosignalsystemet.
Justeringer og funksjoner (forts.) BILDE Menyen BILDE kan benyttes til bildereversering etc. OPPS. OPPS. KILDE KEYSTONE SPEIL BLANK OPPSTRT. P. IN P. BILDE VALG KILDE BILDE VALG OPPS. KEYSTONE SPEIL BLANK OPPSTRT. P. IN P. OPPS. KEYSTONE SPEIL BLANK OPPSTRT. P. IN P. KILDE KEYSTONE SPEIL BLANK OPPSTRT. P. IN P. OPPS. KILDE BILDE OPPS. VALG KEYSTONE SPEIL BLANK OPPSTRT. P. IN P.
Justeringer og funksjoner (forts.) VALG Menyen VALG gir kontroll over kommunikasjonsfunksjoner etc. S OEPTPUSP. OPPS. KILDE BILDE KOM. HAST. KOM. BITS KLOKKE SPRÅK AUTO AV SYNC ON G VALG IKNI P LD UE T KOM. HAST. KOM. BITS KLOKKE SPRÅK AUTO AV SYNC ON G 1200bps 2400bps 4800bps 9600bps 19200bps OPPS. BILDE KILDE KOM. HAST. KOM. BITS KLOKKE SPRÅK AUTO AV SYNC ON G OPPS. KILDE KOM. HAST. KOM. BITS KLOKKE SPRÅK AUTO AV SYNC ON G Innstilling BILDE V OAPLTG. KILDE KOM. HAST. KOM.
Kopling til video-signalkontaktene 1. Inngangssignaler Lysstyrke-signal Farge-signal S-VIDEO signal 1,0V p-p, 75 Ω terminator 0,286V p-p (blokk-signal), 75 Ω terminator 1,0V p-p, 75 Ω terminator VIDEO signal Inngang 200mV rms, 20k Ω eller mindre (maks. 3,0V p–p) Utgang 0 - 200mVrms, 1k Ω Audio-signal 2. Signal-utgangskontakter Farge-signal Jording Lysstyrke-signal Jording S-VIDEO inngang (4-pluggs mini DIN) Advarsel Prioritetsrekkefølgen for video-inngangskontaktene er som følger.
Kopling til video-signalkontaktene (forts.) 3.
Kopling til video-signalkontaktene (forts.) 4. Oppstartssignaler Følgende signaler brukes som oppstartssignaler Visse datamaskiners signaltiming kan være forskjellig. I slike tilfeller bør en konsultere sidene 17 og 18 og justere menyen for V POS. og H POS.
Kopling til USB 1. Kople prosjektøren til datamaskinen med en egnet, kommersielt tilgjengelig kabel. Kople muskabelen fra prosjetøren 2. Trykk knappen INPUT på prosjektøren eller knappen RGB 1/2 på fjernkontrollen for valg av inngangen som datamaskinen skal koples til. 3. Start mus-funksjonen. 4. Se sidene 10 angående bruk av fjernkontroll og mus. 5. Musens hastighet vil være avhengig av hvor kraftig DISK PAD trykkes.
Kopling til kontroll-signalkontakten 1. Musfunksjonene (1) Slå av strømbryterne både for prosjektøren og datamaskinen og kople de to enhetene sammen med den medfølgende kabel eller med en tilsvarende kommersielt tilgjengelig kabel. Frakople USB-kabelen fra prosjektøren. (2) Slå på prosjektørens hovedstrømbryter (POWER-indikatorlampen lyser grønt). (3) Trykk på knappen INPUT på prosjektøren eller knappen RGB på fjernkontrollen og velg inngangen som datamaskinen er koplet til. (4) Slå på datamaskinen.
Kopling til kontroll-signalkontakten (forts.) CONTROL signalkontakt ADB (Mac) mus Mus Pluggnr.
Kopling til kontroll-signalkontakten (forts.) 2. RS232C kommunikasjon (1) Slå av strømbryterne både for prosjektøren og datamaskinen og kople til RS232C kabelen. (2) Slå på datamaskinens strømforsyning og, etter at datamaskinen har startet opp, slå på prosjektørens hovedstrømbryter. (3) Se sidene 21 og innstill kommunikasjonshastigheten og antallet kommunaksjon-bits. (4) Start kommunikasjonen med RS232C.
Kopling til kontroll-signalkontakten (forts.
Kopling til kontrollsignalkontakten (forts.) Spør om prosjektørens tilstand (1) Fordringskoden ‘20H’ + ‘yyH’ sendes fra datamaskinen til prosjektøren. (2) Prosjektøren svarer med responskoden ‘1xH’ + ‘yyH’ +data til datamaskinen. Endring av prosjektørens innstillinger (1) Innstillingskoden ‘3xH’ + ‘yyH’ +data sendes fra datamskinen til prosjektøren. (2) Prosjektøren endrer innstillingen i henhold til innstillingkoden ovenfor. (3) Prosjektøren svarer med responskoden ‘1xH’ + ‘yyH’ +data til datamaskinen.
Eksempel på systemoppsett Strøminntak Datamaskin (bærbar type) 1 RGB IN 2 S-VIDEO IN VIDEO IN CONTROL RGB OUT AUDIO IN L MONO R AUDIO IN 1 2 AUDIO OUT USB Datamaskin (Skrivebord-type) Video-opptaker med S-kontakt Video-opptaker Høytalere (med innebygd forsterker) Advarsel Skjerm Slå av strømmen for samtlige komponenter før tilkoplinger foretas. Konsulter hver enhets bruksanvisning før tilkoplinger utføres. Rengjøring av luftfilteret Rengjør luftfilteret ca. hver 100. time.
Rengjøring av luftfilteret (forts.) 3 4 Rengjør luftfilteret med en støvsuger Sett luftfilteret tilbake på plass. Advarsel Dersom luftfilteret blir tilstoppet med støv e.l., kan det forekomme at prosjektøren automatisk slår seg av for å forhindre at temperaturen heves innvendig.(Lampens indikatorfarge skifter til rød.) Ikke bruk prosjektøren hvis luftfilteret er fjernet. (Hvis enheten brukes uten luftfilter, kan støv trenge inn i LCD-panalet og forårsake negativ innvirkning på bildekvaliteten.
Meldingstabell (forts.) Indikatorer POWER-indikatoren, LAMP-indikatoren og TEMP-indikatoren lyser eller blinker i følgende situasjoner. POWER indikator LAMP indikator TEMP indikator Lyser oransje Slås av Slås av Standby-modus Blinker grønn Slås av Slås av Varmes opp Lyser grønn Slås av Slås av Betjenbar *1 Blinker oransje Slås av Slås av Nedkjøles Status Handling Vent en stund (ca. 20 min.) før strømmen slås på igjen. Rengjør filteret før strømmen slås på.
Tekniske data · Fabrikanten forbeholder retten til endringer av tekniske data uten varsel. Produktets navn Flytende krystallprosjektør Modell CP-X960WA / 970W Visningsmetode Tre flytende krystallpaneler, tre-primærfargesystem Flytende Panel-størrelse 3,3 cm (1,3 type) krystallpanel Drivsystem TFT aktiv matrix Antall bildeelementer 786.432 bildeelementer (1.
Angående garanti og etterservice Angående garantien Dette produktet er utstyrt med en garanti. Fyll ut de nødvendige punkter og oppbevar den på et trygt sted. Angående etterservice Dersom et problem oppstår bør en først konsultere denne bruksanvisningens feilsøkingsavsnitt. Dersom problemet vedstår bør en kontakte forhandleren eller et servicebyrå. Angående reparasjoner under garantiperioden Reparasjoner vil utføres som beskrevet i garantien. Vennligst les garantien for ytterligere detaljer.
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer -service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.