Projecteur à cristaux liquides Modèle CPX960WA / 970W Manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur à cristaux liquides Hitachi. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l’appareil et de le conservez dans un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Données générales Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM.
Avant de mettre l’appareil en marche Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
[Consignes de sécurité] ATTENTION ■ En cas de problème ■ Ne mettez pas de corps étrangers dans le projecteur risque de prendre feu ou de provoquer • L’appareil des chocs électriques s’il est utilisé alors qu’il émet • • de la fumée ou une odeur anormale. Si cela se produit coupez immédiatement l’alimentation principale et débranchez la prise murale. Attendez que la fumée ne sorte plus et qu’il n’y ait plus d’odeur avant de contacter votre distributeur.
ATTENTION ■ Branchez uniquement sur un courant à la tension indiquée Branchez uniquement sur un courant à la tension indiquée. Toute autre tension que celle indiquée pour l’appareil risque de provoquer un incendie ou de vous exposer à des risques d’électrocution. ■ Manipulez le cordon électrique avec précaution cordon électrique ne doit pas être • Le endommagé, coupé, transformé ou tordu.
PRECAUTIONS ■ Ne vous asseyez pas sur le projecteur ou ne posez pas d’objets lourds dessus Ne vous asseyez pas sur le projecteur • Le projecteur risque de se renverser et • d’être endommagé. Risque de blessure corporelle grave. Faites particulièrement attention s’il y a des enfants dans votre entourage. Ne posez pas d’objets lourds sur le projecteur Le projecteur risque d’être déséquilibré ou de tomber sous le poids des objets. Risque de blessure corporelle grave.
PRECAUTIONS d’électrocution. Toujours débrancher le fil en tirant sur la prise et non sur le fil. ■ Déplacement du projecteur de déplacer le projecteur, • Avant n'oubliez pas de remettre le ■ Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période Par mesure de sécurité il est recommandé de débrancher la prise murale dès que vous n’utilisez pas le la projecteur pendant une longue Débranchez prise électrique période.
Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments ci-dessous sont contenus dans la boîte d’emballage. Contactez votre distributeur si vous constatez qu’une pièce manque.
Nomenclature et fonction des pièces (suite) Photorécepteur infrarouge de télécommande Interrupteur général S’utilise pour allumer ou éteindre l’appareil : éteint : allumé Prise entrée AC Sert à connecter le cordon électrique des accessoires Mesure de précaution Prise entrée VIDEO Raccordement à la prise AC IN Prise entrée S-VIDEO Connecteur mini DIN 4 broches Prise entrée VIDEO Prise jack RCA Prise entrée AUDIO G/D Prise jack RCA Branchez bien le cordon d'alimentation accessoire à fond dans la prise
Nomenclature et fonction des pièces (suite) Emetteur à télécommande Touche VIDEO, RGB Touche LASER Appuyez pour commuter. (voir pages 13 et 19) Touche STANDBY / ON VIDEO RGB LASER STANDBY/ON POSITION S’utiliser pour mettre l’appareil sous tension ou l’éteindre. Pour éteindre l’appareil appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde (se met en attente de fonctionnement).
Nomenclature et fonction des pièces (suite) Mesure de précaution • Les réglages automatiques peuvent prendre jusqu'à 30 secondes. • Le réglage automatique ne se fait pas correctement avec certains type d’ordinateurs ou de signaux. • Agrandissez les images au format plein écran lorsque vous affichez des images à faible résolution. • Il arrive que l’image soit légèrement sombre après un réglage automatique. Cela vient du fait que le niveau de signal se règle alors automatiquement.
Installation Installation d’un projecteur ACL et d’un écran Prenez ce schéma comme référence pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Vue de côté Vue d’en haut Ecran Centre de l’objectif b a a a (m) Taille de l’écran (m) b (cm) Minimum Maximum 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15 a. Distance entre le projecteur ACL et l’écran b.
Fonctionnement de base Projection VIDEO RGB LASER 2 POSITION STANDBY/ON 7 5 7 4 2 RESET MENU FREEZE MAGNIFY VOLUME OFF P in P 5 1 BLANK MUTE AUTO FOCUS 4 TIMER ZOOM 3 1 Allumez l’interrupteur général du projecteur [ I: allumé]. 2 Appuyez sur la touche STANDBY / ON 3 4 5 Retirez le capuchon de l’objectif. 6 Mettez les périphériques connectés sous tension.
Fonctionnement de base (suite) Pour éteindre l’appareil 1 VIDEO RGB LASER STANDBY/ON POSITION 1 RESET MENU FREEZE MAGNIFY VOLUME OFF 2 P in P 3 BLANK MUTE AUTO TIMER 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant environ 1 seconde 2 3 Couper l’alimentation principale du projecteur [ • Le témoin POWER clignote en orange, puis il s’éteint. Environ 1 seconde plus tard, le témoin s’allume en orange.
Fonctionnement de base (suite) Arrêt sur image Cette fonction sert à immobiliser l’image affichée. (voir page 10) VIDEO RGB LASER STANDBY/ON POSITION RESET MENU FREEZE MAGNIFY 1 VOLUME OFF P in P BLANK 1 MUTE AUTO TIMER Appuyez sur la touche FREEZE • L’image affichée à l’écran s’immobilise. • Le signe [ ] s’affiche en bas et à droite de l’écran lorsque la fonction d’arrêt sur image est activée. Annulation de l’arrêt sur image 1 Appuyez sur la touche FREEZE.
Fonctionnement de base (suite) Agrandissement VIDEO RGB LASER STANDBY/ON POSITION Il est possible d’agrandir une partie de l’image et de l’afficher. (voir page 10) 4 5 RESET 1,2 MENU MAGNIFY 3 VOLUME OFF P in P BLANK 1 6 FREEZE MUTE AUTO TIMER Appuyez sur la touche MAGNIFY + • La partie centrale de l'image est agrandie 2x. Comment modifier le taux d’agrandissement 2 Appuyez sur le touche MAGNIFY + 3 Appuyez sur la touche MAGNIFY – • L’image affichée sera agrandie.
Réglages et fonctions VIDEO RGB LASER 1, 2, 3 POSITION STANDBY/ON 2, 3 RESET MENU FREEZE MAGNIFY VOLUME OFF MENU P in P 1 BLANK FOCUS MUTE AUTO 3 TIMER ZOOM 1, 3 1 Appuyez sur les touches MENU ( ) du projecteur ou sur la touche MENU de la télécommande. • L’écran du menu s’affiche (détails complémentaires pages 18 à 21). 2 Appuyez sur les touches MENU ( ) du projecteur ou sur l’orienteur à disque de la télécommande pour sélectionner le menu des paramètres à régler.
Réglages et fonctions (suite) CONFIGURATION Le menu CONFIGURATION est utilisé pour modifier les réglages des paramètres d’image et de position. Entrée de signal video Entrée de signal RGB CONF. ENTR. IMAGE VOLUME LUMIN. CONTRASTE POSIT. V POSIT. H PHASE. H TAIL. H COUL BAL R COUL BAL B CONF. OPT. 800 VOLUME OPT. Description du réglage Fort LUMINOSITE (CLARTE) Sombre CONTRASTE Faible NETTETE Enveloppée COULEUR Moins de couleur Rouge TEINTE IMAGE VOLUME LUMIN.
Réglages et fonctions (suite) ENTREE Le menu ENTREE permet de sélectionner la fréquence du signal de synchronisation pour le signal RVB du projecteur et le signal VIDEO. CONF. RGB VIDEO ENTR. IMAGE OPT. fH:38kHz CONF. ENTR. RGB VIDEO fV:60Hz IMAGE OPT. AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Paramètre Description du réglage RGB Affichage des entrées RGB fH: fréquence de synchronisation horizontale fV: Fréquence de synchronisation verticale VIDEO Configuration du système de signal vidéo.
Réglages et fonctions (suite) IMAGE Le menu IMAGE permet de sélectionner une projection d’image inversée par exemple. CONF. CONF. ENTR. IMAGE KEYSTONE MIROIR SUPPR. DEMARRAGE P. IN P. OPT. ENTR. IMAGE OPT. CONF. KEYSTONE MIROIR SUPPR. DEMARRAGE P. IN P. CONF. ENTR. KEYSTONE MIROIR SUPPR. DEMARRAGE P. IN P. CONF. ENTR. ENTR. KEYSTONE MIROIR SUPPR. DEMARRAGE P. IN P. IMAGE OPT. CONF. KEYSTONE MIROIR SUPPR. DEMARRAGE P. IN P. BLANC BLEU NOIR IMAGE ENTR. IMAGE NORMAL INVERS. H INVERS.
Réglages et fonctions (suite) OPT Le menu OPT (options) permet de régler les fonctions de communication par exemple. CONF. CONF. ENTR. IMAGE VIT. COM BITS. COM PROGRAMM. LANGUE AUTO OFF SYNC ON G OPT. ENTR. VIT. COM BITS. COM PROGRAMM. LANGUE AUTO OFF SYNC ON G 1200bps 2400bps 4800bps 9600bps 19200bps CONF. IMAGE ENTR. VIT. COM BITS. COM PROGRAMM. LANGUE AUTO OFF SYNC ON G CONF. ENTR. VIT. COM BITS. COM PROGRAMM. LANGUE AUTO OFF SYNC ON G Paramètres VITESSE COM. BITS COM.
Connexion aux prises de signal vidéo 1. Signaux d’entrée Signal de luminosité Signal couleur Signal S-VIDEO 1,0V crête-à-crête, impédance terminale de 75 Ω 0,286V crête-à-crête (signal par rafales), impédance terminale de 75 Ω 1,0V crête-à-crête, impédance terminale de 75 Ω Signal VIDEO Entrée 200mV rms, 20 Ω maximum (max. 3,0 V crête-à-crête) Sortie 0 - 200mV rms, 1k Ω Signal audio 2.
Connexion à la prise de signal RGB (suite) 3.
Connexion à la prise signal RGB 4. Signaux de réglage d’origine Les signaux utilisés pour les réglages d’origine sont indiqués ci-après. Sur certains modèles d’ordinateur la commande du rythme de signal diffère. Il faudra dans ce cas régler la position verticale et la position horizontale conformément aux indications de la page 17 et 18. (V.POSIT et H.POSIT).
Connexion au système USB 1. Raccordez le projecteur et l'ordinateur à l'aide d'un câble en vente dans les magasins. Débranchez le câble de souris du projecteur. 2. Sélectionnez l’entrée sur laquelle devra être connecté l’ordinateur en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche RGB de la télécommande. 3. Démarrez le fonctionnement de la souris. 4. La commande à distance de la souris est expliquée pages 10. 5.
Connexion à la prise de signal de commande 1. Fonctionnement de la souris (1) Coupez l’alimentation principale du projecteur et de l’ordinateur. Connectez les deux unités avec le câble fourni ou un câble en option vendu dans le commerce. Débranchez le câble USB du projecteur. (2) Remettez le projecteur sous tension (Le témoin POWER s’allume en vert.). (3) Sélectionnez l’entrée sur laquelle devra être connecté l’ordinateur en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche RGB de la télécommande.
Connexion à la prise de signal de commande (suite) Prise de signal de COMMANDE Souris ADB (Mac) Souris N° de broche RS-232C PS/2 ADB Serial Projecteur 1 2 CLK 3 DATA 1 2 DATA 3 4 5 6 RTS 7 8 +5V 9 GND 10 11 12 13 14 15 DATA 4 5 6 SELO SELO SELO 7 RTS RTS RTS +5V +5V GND GND RTS 8 9 10 GND GND 11 12 13 RD 14 TD Ordinateur 1 2 3 4 Prise de souris MINI DIN 4 broches ADB (POWER ON) +5V GND 4 2 3 1 Câble de souris (ADB) (en option) TD 15 Souris en série Projecteur 1 2 3 4
Connexion à la prise de signal de commande (suite) 2. Communication RS232C (1) Couper l’alimentation principale de l’ordinateur et du projecteur. Branchez le câble RS232C. (2) Remettez l’ordinateur sous tension, lancez l’ordinateur, puis remettez le projecteur sous tension. (3) Réglez la vitesse de communication et le nombre de bits de communication conformément aux indications de la page 21. (4) Démarrer la communication RS232C.
Connexion à la prise de signal de commande (suite) Tableau des données de commande Commande SOURIS Code de donnée 00h=souris invalidée, 01 - 7Fh=démarrage souris COMMUNIQUER 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200bps, X1h=2400bps, X2h=4800bps, X3h=9600bps, X4h=19200bps ALIMENTATION 3Eh=Hors tension (attente de fonctionnement), 3Fh=sous tension ZOOM 01-3fH=zomm+, 41 - 7Fh=Zoom – MISE AU POINT 01- 3Fh=mise au point+, 41 - 7Fh=Mise au point – MIROIR 00h=normal, 01h=Invers. H., 02h=Invers. V., 03h= Invers. V.&H.
Connexion à la prise de signal de commande (suite) Interrogation sur le statut du projecteur (1) Envoyez le code d’interrogation ‘20H’ + ‘yyH’ de l’ordinateur vers le projecteur. (2) Le projecteur renvoi le code de réponse ‘1xH’ + ‘yyH’ +données vers l’ordinateur. Modification des réglages du projecteur (1) Envoyez le code de réglage ‘3xH’ + ‘yyH’ +données de l’ordinateur vers le projecteur. (2) Le projecteur modifie les réglages en fonction des codes de réglages reçus.
Exemple de configuration Ordinateur (portable) Entrée courant alternatif 1 RGB IN 2 S-VIDEO IN VIDEO IN CONTROL RGB OUT AUDIO IN L MONO R AUDIO IN 1 2 AUDIO OUT USB Ordinateur (de bureau) Magnétoscope avec prise S Magnétoscope Haut-parleurs (avec ampli incorporé) Mesure de précaution Ecran d’affichage Avant de connecter, coupez l’alimentation électrique principale de tous les dispositifs.
Nettoyage du filtre à air (suite) 3 4 Passez l’aspirateur sur le filtre à air. Remettez le filtre à air en place. Mesure de précaution Le projecteur s’éteint quand le filtre à air est bouché par la poussière par exemple, ceci afin d’empêcher la température interne de monter. (Le témoin devient rouge.) N’utilisez jamais le projecteur sans son filtre.
Tableau des messages d’information (suite) Témoins Les témoins de MARCHE, de LAMPE et de TEMP s’allument ou clignotent dans les cas suivants.
Caractéristiques techniques · Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Désignation du produit Projecteur à cristaux liquides Modèle CP-X960WA / 970W Affichage Trois panneaux de cristaux liquides, trois couleurs primaires Panneau cristaux Taille 3,3 cm (type 1,3) liquides Alimentation Matrice active TFT Nombre de pixels 786.432 pixels (1.
Garantie et service après-vente Garantie Ce produit est accompagné d’une garantie. Remplissez le formulaire et conservez-le en lieu sûr. Service après-vente En cas de panne, consultez d’abord le tableau de dépistage contenu dans ce manuel. Si le problème persiste contactez votre distributeur ou la société d’entretien. Réparations pendant la période de garantie Les réparations seront effectuées conformément aux clauses de la garantie. Pour plus de détails, lisez le formulaire de garantie.
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer -service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.