nl ow D d de oa fro m w w w n de an .v e .b re r bo INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KULLANMA KILAVUZU AXM649BT Bluetooth Micro system Micro Chaîne Bluetooth Bluetooth Microsysteem Sistema Micro Hi-Fi Bluetooth Microcadena Bluetooth Bluetooth mikrosystém Bluetooth mikrosystém Bluetooth Müzik Seti Before operating please read these instructions thoroughly.
d de oa nl ow D m fro Some Dos And Don't On The Safe Use Of Equipment w w .v w This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. bo en d an *********************************** DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
d de oa nl ow D fro m To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure. .v w w w d an Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing to qualified service personel.
d de oa nl ow D fro m Note: - This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with the unit. - If unusual conditions occur in the display or buttons, switch the unit off then turn on the unit again. - The rating label is located on the base of the unit. - The marking information is located at the bottom of apparatus. .v w w w .b rre bo en d an e Laser Product This product is equipped with low power laser equipment.
d de oa nl ow D fro m Battery Safety Guidelines .v w w w Never dispose of batteries in fire as this can cause them to explode. Please recycle dead batteries; do not put with the normal household waste. Never attempt to recharge ordinary batteries, either in a charger or by applying heat to them. They may leak, cause fire or even explode. There are special rechargeable batteries which are clearly marked as such.
d de oa nl ow D fro m Table of Contents w w .v w Some Dos And Don't On The Safe Use Of Equipment..................................................... 1 Product Overview.............................................................................................................. 8 The CD Player............................................................................................................................................ 8 The Amplifier Player...............................................
d de oa nl ow D fro m MP3/WMA Disc Playing................................................................................................... 19 w w Playing Repeatedly (MP3 disc)................................................................................................................. 20 .v w Use the USB . ................................................................................................................. 20 Disc Handling..........................................................
d de oa nl ow D fro m Pack Contents w w .v w Make sure all of the following contents are included. e .
d de oa nl ow D fro m Product Overview R FM The Amplifier Player 6. AC Power Cable 7. Power Control Cable Socket 8. Speaker Output Terminals (L&R) AC CABLE SPEAKER OUTPUT( ) GB-8 01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 8 2013-3-20 9:44:02 e ANTENNA L R CABLE .b AUX IN 2 rre AUX IN 1 L bo Headphone Terminal Bass Control Knob Treble Control Knob Volume Control Knob Function Select Knob en 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. d an 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
d de oa nl ow D fro e 28. 29. 30. .b 27. rre 26. bo 20. 21. 22. 23. 24. 25. en 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. d an 11. .v 10.
d de oa nl ow D fro m Installation of Battery w w .v w 1. Remove the insulating mylar strip from the battery. It is located at the bottom back side of the remote control. e .b rre bo en d an 2. Loosen the screw on the battery compartment cover with a screwdriver. Pull out the battery compartment with your fingernails. 3. Replace a new battery (size 2025) correctly and fully insert the battery compartment back to the original position. Tighten the screw with a screwdriver.
d de oa nl ow D fro m Remote Control Operation Range w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Max. 5 m A X D S LAY Point the remote control to the unit no more than 5 meters from the remote control sensor and within 30° horizontally and 30° vertically of the front of the unit. The operating distance may vary according to the brightness of the room. Note: • Make sure that there is no obstacle between the infrared remote sensor of the unit and remote control.
d de oa nl ow D fro m Connections .v w w w Caution: Make all connections before plugging the unit into the AC Power outlet. d an Speaker Speaker Main Unit N N N NN M AC Power Cord Speaker AC Power Cord Speaker Main Unit N N N AC Power Cord N AC Power Cord GB-12 01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 12 2013-3-20 9:44:04 e Caution: i) Reversing the steps by connecting the AC power cord first will cause malfunction of the unit.
d de oa nl ow D fro m Connecting the FM Antenna w w Connect the supplied FM Antenna to the FM Antenna socket on the rear of the unit. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Connect the speaker cords between the terminals as shown below. Connect the cable with a black head to the (-) terminals and cable with a red head to the (+) terminals.
d de oa nl ow D .v w w w Connect the control cable between the CD player and the amplifier. m fro Connecting Control Cable d an AUX N 1 en The CD player AUX IN 2 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE The Amplifier AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) Connecting the AC Power Cable Insert the AC Power cable into a wall outlet, then your unit is ready to use.
d de oa nl ow D fro m Setting the Clock w w w Setting the Clock Manually .v 1. Set the unit in eco power standby mode. 2. Press and hold the Clock button (CLOCK), the VFD will display CLOCK SET and CLOCK 24 begins to blink. 3. Set the hour with the Volume Up/Down button (VOL+/-) or Previous/Next buttons (H/G). 4. Press the Clock button (CLOCK), the minute indicator will blink. 5. Set the minute with the Volume Up/Down button (VOL+/-) or Previous/Next buttons (H/G). 6.
d de oa nl ow D fro m Listening to Radio Broadcasts w w .v w You can listen to FM stations. Stations can be tuned in manually, automatically or from preset memory storage. Caution: Before listening to the radio, please check that the FM Antenna is correctly connected and adjusted for length and direction. e .b rre bo en d an Tuning in to a Station 1. Rotate the Function button (FUNCTION) on the unit or press the Tuner Function button (FM) on the remote control.
d de oa nl ow D fro m FM Display Modes .v w w w Every time you press the DISPLAY button, the display will cycle through the following display modes: Station Name, Frequency, Programme Type, Radio Text, Date / Clock. The information is displayed on the lower segment of the display. e .b Station Name rre Time The RDS CLOCK system may not properly operate in areas where RDS CLOCK service is not available. Once RDS CLOCK service is available, the RDS CLOCK system will commence operation.
d de oa nl ow D fro m CD Operation w w w CD Playing .v 1. Rotate the Function button (FUNCTION) on the unit or press the Disc Function button ( CD ) on the remote control. The word “DISC” will be displayed on the front panel. 2. Press the Open/Close button (K) to open the disc door and place the disc on the disc tray (with the printed side up). 3. Press the Open/Close button (K) to close the disc door, the unit will read the disc and play it automatically.
d de oa nl ow D fro m Playing Repeatedly (CD) .v w w w ONE and ALL Repeat Play can be set by pressing the Mode button (MODE). First press : To repeat the same track, the words “TRK” and “REP” will blink. Second press : To repeat playing all tracks on a disc, the words “TRK” will stay lit and “REP ALL” will blink. Third press : To play tracks randomly, the words “TRK” will stay lit and “SHUF” will blink. Fourth press : To cancel the repeat playing, the word “SHUF” will disappear. e .
d de oa nl ow D fro m Playing Repeatedly (MP3 disc) .v w w w ONE, ALB and ALL repeat play can be set by pressing the Mode button (MODE). First press : To repeat the same track, the words “TRK” and “REP” will blink. Second press : To repeat playing album, the words “TRK” will stay lit and “REP ALB” will blink. Third press : To repeat playing all tracks on a disc, the words “TRK” will stay lit and “REP ALL” will blink.
d de oa nl ow D fro m Play from Bluetooth device .v w w w With this unit, you can listen to audio files from a player if bluetooth connection is available. Note: * The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 10 meters. * Before you connect a Bluetooth device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth capablities of the device. * Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
d de oa nl ow D fro m Set the alarm timer w w .v w This unit can be used as an alarm clock. You can select DISC, USB or TUNER as alarm source. 1. In the standby mode, press TIMER button repeatedly. * If timer is activated, the icon is displayed. * If timer is deactivated, the icon disappears on the display. Note: ■ The alarm timer is not available when the source is set as "AUX". ■ If the USB source is selected but no device connected, the unit switches to TUNER automatically.
d de oa nl ow D fro m Disc Handling w w • • • Wipe gently with a soft, damp (water only) cloth. When wiping discs, always move the cloth from the center hole toward the outer edge. (If you wipe the discs using a circular motion, circular scratches are likely to occur, which will cause noise.) If the disc is brought from a cold to a warm environment, moisture may form on the disc. Wipe the moisture off with a soft, dry, lint-free cloth before using the disc.
d de oa nl ow D fro m Troubleshooting w w .v w If you are having a problem with your unit, check this list for a poss ble solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
d de oa nl ow D fro Impedance Input Power Dimensions Bluetooth Specification Communication system Output Maximum communication Range Frequency band Compatible Bluetooth profiles Supported Multi devices pairing Supported codecs (Receive) (Transmit) Remote Control Distance Angle e Speaker Specification .b (CD) 160(W) x 78(H) x 250(D) mm rre : bo Dimensions en 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50W (ECO Standby 0.5W) 45W x 2 ≤ 1% d an : : : : : .
d de oa nl ow D fro is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive m The mark w w .v w 2002/96/EC (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment including any spent or discarded batteries as unsorted municipal waste, but use the return and collection systems available.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.
d de oa nl ow D fro m Choses à faire et à éviter pour une utilisation sécurisée de l’appareil w w .v w Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux standards de sécurité internationaux, mais comme pour tous les appareils électriques, vous devez en prendre soin afin de garantir une utilisation optimale et non dangereuse. *********************************** NE RETIREZ AUCUN capot fixe, car cela peut provoquer l’exposition à des tensions dangereuses.
d de oa nl ow D fro m Afin de profiter au mieux de votre appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant de l'utiliser pour la première fois pour vous familiariser avec ses fonctions. Vous pourrez ainsi profiter de votre appareil audio sans souci pendant des années. .v w w w d an ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER (OU LE CAPOT ARRIÈRE) DE L'APPAREIL.
d de oa nl ow D fro m TENSION DANGEREUSE Il y a à l’intérieur du boîtier de cet appareil une tension suffisamment élevée pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes. w w w .v ATTENTION La notice d’utilisation contient d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien, pour votre sécurité, respectez-les. Appareil laser Cet appareil est équipé d’un laser à basse puissance. Pour votre sécurité, ne retirez aucune partie du boîtier de l’appareil et ne le démontez pas.
d de oa nl ow D m fro w w .v w A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. FR-4 02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 4 2013-3-14 10:28:08 e Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. .
d de oa nl ow D m fro Consignes de sécurité concernant les piles .v w w w Surveillez les enfants s'ils remplacent les piles eux-mêmes afin de garantir que ces consignes sont respectées. Gardez à l’esprit que les petites piles boutons (telles que celles utilisées dans certaines prothèses auditives, dans certains jeux et dans d’autres appareils) peuvent être facilement avalées par un jeune enfant, ce qui peut être dangereux. Veillez à ce que les logements des piles soient solidement fermés.
d de oa nl ow D fro m Table des matières w w .v w Choses à faire et à éviter pour une utilisation sécurisée de l’appareil.............................. 1 Description de l’appareil.................................................................................................... 9 Lecteur CD.................................................................................................................................................. 9 Amplificateur..................................................
d de oa nl ow D fro m Disques MP3/WMA ........................................................................................................ 20 w w Répéter la lecture (Disque MP3)............................................................................................................... 21 .v w USB................................................................................................................................. 21 Manipulation des disques.........................................
d de oa nl ow D fro m Contenu de l'emballage w w .v w Vérifiez que l’emballage contient toutes les pièces suivantes : e .
d de oa nl ow D fro m Description de l’appareil FM e R .b ANTENNA L R CABLE rre Prise écouteurs Bouton de réglage des graves Bouton de réglage des aigus Bouton de réglage du volume Bouton Fonction AUX IN 2 bo AUX IN 1 L en 1. 2. 3. 4. 5. d an 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
d de oa nl ow D fro e 28. 29. 30. .b 27. rre 26. bo 20. 21. 22. 23. 24. 25. en 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. d an 11. .v 10.
d de oa nl ow D fro m Installation de la pile w w .v w 1. Retirez la languette isolante en Mylar du logement de la pile. Elle se trouve au bas du dos de la télécommande. e .b rre bo en d an 2. Avec un tournevis, dévissez la vis du logement de la pile. Sortez le porte-pile à l’aide d’un ongle. 3. nsérez correctement une pile neuve (de type 2025), puis réinsérez entièrement le porte-pile dans la télécommande. Revissez la vis avec un tournevis.
d de oa nl ow D m fro Portée d'utilisation de la télécommande w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Max. 5 m A X D S LAY Dirigez la télécommande vers l’appareil, à moins de 5 m du panneau avant de l’appareil, et selon un angle horizontal de 30° et un angle vertical de 30°. La portée de la télécommande peut varier en fonction de la luminosité de la pièce. Remarque : • Vérifiez qu’il n’y a aucun d’obstacle entre le capteur infrarouge de l’appareil et la télécommande.
d de oa nl ow D fro m Branchements w w .v w Attention : Effectuez tous les branchements avant de brancher l’unité principale dans une prise électrique. d an Attention : i) N'inversez pas les étapes en branchant d’abord le cordon d’alimentation dans une prise secteur, car cela peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. ii) S’il est nécessaire de rebrancher le câble de commande quand l'appareil est en fonctionnement, débranchez d'abord son cordon d'alimentation.
d de oa nl ow D fro m Brancher l’antenne FM w w Branchez l’antenne FM fournie dans la prise d’antenne FM au dos de l’appareil. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Branchez les câbles des enceintes dans les connecteurs comme montré ci-dessous. Branchez les câbles pourvus de fiches noires dans les connecteurs (-) et les câbles pourvus de fiches rouges dans les connecteurs (+).
d de oa nl ow D .v w w w Branchez le câble de commande sur le lecteur CD et l’amplificateur. m fro Brancher le câble de commande en Lecteur CD AUX IN 2 d an AUX N 1 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE Amplificateur AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) Brancher le cordon d'alimentation Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale, votre appareil est prêt à l’emploi.
d de oa nl ow D fro m Régler l'horloge w w Réglage manuel de l'horloge .v w 1. Mettez l’appareil dans le mode veille économie d’énergie. 2. Maintenez la touche Horloge (CLOCK) appuyée, « CLOCK SET » s’affiche et CLOCK 24 se met à clignoter. 3. Réglez les chiffres des heures avec les touches du volume (VOL+/-) ou les touches Précédent/ Suivant (H/G). 4. Appuyez sur la touche Horloge (CLOCK), les chiffres des minutes se mettent à clignoter. 5.
d de oa nl ow D fro m Écouter la radio w w .v w Vous pouvez écouter les stations de radio FM. Les fréquences des stations de radio peuvent être réglées manuellement ou automatiquement, ou être préréglées. Attention : Avant d’écouter la radio, vérifiez que l’antenne FM est correctement branchée, déployée et orientée. rre bo en d an 1. Tournez le bouton Fonction (FUNCTION) de l’appareil ou appuyez sur la touche Radio (FM) de la télécommande. « TUNER » s’affiche sur le panneau avant. 2.
d de oa nl ow D fro m Modes d'affichage FM .v w w w Chaque fois que vous appuyez sur la touche Affichage DISPLAY, l’écran bascule successivement dans les modes d’affichage suivants : Nom de la Station, Fréquence, Type de Programme, Radiotexte, Heure. Les informations s’affichent dans la partie inférieure de l'écran. .b rre Nom de la Station e Heure La fonction RDS CLOCK peut ne pas fonctionner correctement dans les zones où le service RDS CLOCK n’est pas disponible.
d de oa nl ow D fro m CD w w w Lecture des CD .v 1. Tournez le bouton Fonction (FUNCTION) de l’appareil ou appuyez sur la touche Disque ( CD ) de la télécommande. « DISC » s’affiche sur le panneau avant. 2. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (K) pour ouvrir le plateau de lecture, puis insérez un disque dans le plateau de lecture (face imprimée vers le haut). 3.
d de oa nl ow D fro m Lire le début (intro) de chaque piste .v w w w Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande pour lire successivement le début de chaque piste. Les 10 premières secondes de chaque piste sont lues. Lorsque vous entendez la piste désirée, appuyez sur la touche INTRO pour l’écouter. Disques MP3/WMA Remarque : La lecture de fichiers MP3/WMA enregistrés sur un disque peut être affectée par le type et le format du disque ou la qualité d’enregistrement.
d de oa nl ow D fro m Répéter la lecture (Disque MP3) .v w w w Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner l’un des modes de répétition : UN, ALB ou TOUT. Première pression : Répéter la lecture d’un fichier, «TRK» et «REP» clignotent. Deuxième pression : Répéter la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire, «TRK» est affiché en continu et «REP ALB» clignote.
d de oa nl ow D fro m Bluetooth .v w w w Cet appareil vous permet d’écouter les fichiers audio enregistrés sur les lecteurs Bluetooth. Remarque : * La portée opérationnelle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth est d’environ 10 mètres. * Avant de connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec les fonctions Bluetooth de ce périphérique. * La compat bilité avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie.
d de oa nl ow D fro m Régler l’alarme w w .v w Cet appareil intègre une fonction alarme. Vous pouvez sélectionner DISQUE, USB ou TUNER comme source audio de l’alarme. 1. Dans le mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche Minuterie TIMER. * Quand l’alarme est activée, l’icône s’affiche. * Quand l’alarme est désactivée, l’icône n’est pas affichée. Remarque : ■ L’alarme n’est pas dispon ble si la source est réglée sur « AUX ».
d de oa nl ow D fro m Manipulation des disques w w • • • Essuyez-la délicatement avec un chiffon doux et légèrement humidifié (avec de l’eau uniquement). Lors du nettoyage des disques, essuyez-les toujours depuis leur trou central vers leur bord extérieur.(Si vous les essuyez avec des mouvements circulaires, vous risquez de provoquer des rayures circulaires qui généreront des distorsions sonores).
d de oa nl ow D fro m Dépannage w w .v w Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, procédez aux vérifications suivantes avant de contacter un réparateur. Si vous n’arrivez pas à régler le problème avec ces indications ou si l’appareil a subi une détérioration physique, contactez un personnel qualifié, par exemple le distributeur, pour faire réparer l’appareil. La lecture du disque saute. Le disque est rayé ou sale. Nettoyez le disque ou changez-le. Le disque n’est pas lu.
d de oa nl ow D fro m Spécifications Système de communication : : Sortie Portée de communication maximale : : Bandes de fréquences Profils Bluetooth : : Couplage de plusieurs appareils Codecs compatibles (Récepteur) : (Émetteur) : Télécommande Distance Angle : : e Spécifications du Bluetooth .b : : : rre Impédance Puissance absorbée Dimensions bo Spécifications des enceintes en Dimensions : 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50 W (veille ECO 0,5 W) 45W x 2 ≤ 1% d an : : : : : .
d de oa nl ow D fro est conforme à la réglementation 2002/96/CE (DEEE) concernant les Déchets m Le symbole w w .v w d’Équipements Électriques et Électroniques. Ce symbole signifie que l’appareil et les piles/batteries usagés ou à mettre au rebut NE DOIVENT PAS être jetés avec les ordures ménagères non triées, mais déposés dans un centre de collecte spécifique existant.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.
d de oa nl ow D m fro Hoe het apparaat op een veilige manier gebruiken w w .v w Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd conform de internationale veiligheidsnormen maar, zoals bij elk ander elektrisch apparaat, moet u voorzichtig zijn om het beste resultaat te krijgen en ervoor te zorgen dat de veiligheid altijd wordt gewaarborgd. *********************************** Verwijder GEEN vastgemaakt deksel, deze kan gevaarlijke spanningen onthullen.
d de oa nl ow D fro m Om het meeste plezier en de beste prestaties uit uw apparaat te krijgen, lees deze gebruiksaanw jzing grondig door alvorens het apparaat te gebruiken zodat u vertrouwd bent met zijn bediening en gedurende jaren probleemloos naar het apparaat kunt luisteren. .v w w w d an Probeer niet om de schroeven los te maken of de behuizing van het apparaat te openen.
d de oa nl ow D fro m GEVAARLIJKE SPANNING Er is gevaarlijke spanning binnenin dit product aanwezig, deze kan voldoende hoog zijn om een risico op elektrische schokken bij personen te veroorzaken. w w w .v OPGELET De gebruiksaanw jzing bevat belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies voor uw veiligheid. Het is nodig om deze gebruiksaanw jzing te raadplegen. rre bo en d an e .
d de oa nl ow D m fro w w .v w Een langdurige blootstelling aan een hoog volume met gebruik van een kop- of oortelefoon kan het gehoor van de gebru ker beschadigen. NL-4 03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 4 2013-3-14 10:28:44 e Om gehoorbeschadiging te vermijden, luister niet gedurende een lange periode aan een hoog volumeniveau. .
d de oa nl ow D fro m Batterijveiligheidsrichtlijnen .v w w w Probeer niet om gewone batterijen op te laden; noch in een lader, noch door warmte toe te brengen. Deze kunnen lekken, en brand of zelfs ontploffing veroorzaken. Er bestaan speciale, oplaadbare batterijen voor dit doeleinde. Houd toezicht over kinderen als zij de batterijen in het apparaat plaatsen om ervoor te zorgen dat deze richtlijnen worden gevolgd.
d de oa nl ow D fro m Inhoudsopgave w w .v w Hoe het apparaat op een veilige manier gebruiken........................................................... 1 Beschrijving van het product............................................................................................. 8 De CD-speler.............................................................................................................................................. 8 De versterker.......................................................
d de oa nl ow D fro m MP3/WMA-disc afspelen ................................................................................................ 19 w w Herhaald afspelen (MP3-disc).................................................................................................................. 20 .v w De USB gebruiken . ........................................................................................................ 20 Discs hanteren..............................................................
d de oa nl ow D fro m Inhoud van de verpakking w w .v w Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking aanwezig zijn. e .
d de oa nl ow D fro m Beschrijving van het product 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
d de oa nl ow D e .b 28. 29. 30. rre 27. bo 26. en 20. 21. 22. 23. 24. 25. d an 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. .v 11. w 10.
d de oa nl ow D fro m De batterijen installeren w w .v w 1. Verwijder het isolatiestrookje van de batterij. Deze bevindt zich onderaan de afstandsbediening. e .b rre bo en d an 2. Maak de schroef op het batterijdeksel met een schroevendraaier los. Haal de batterijhouder met uw vingernagels uit. 3. Breng een nieuwe (2025) batterij juist in en plaats de batterijhouder opnieuw in de originele positie. Draai de schroef met behulp van een schroevendraaier vast.
d de oa nl ow D m fro Werkingsbereik van de afstandsbediening w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Max. 5 m A X D S LAY Richt de afstandsbediening niet verder dan 5 meter naar de sensor van de afstandsbediening en binnen een hoek van 30° horizontaal en 30° verticaal naar de voorzijde van het apparaat. De werkingsafstand kan verschillen naar gelang de helderheid van de kamer.
d de oa nl ow D fro m Aansluitingen w w .v w Waarschuwing: Maak alle aansluitingen voordat u de stekker in een AC-stopcontact steekt. Luidspreker Hoofdeenheid Luidspreker N N N NN M AC-snoer AC-snoer Luidspreker Hoofdeenheid N N N AC-snoer Luidspreker N AC-snoer NL-13 03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 13 2013-3-14 10:28:50 e Waarschuwing: i) Als u bovenstaande stappen omdraait en eerst de stekker in het stopcontact steekt, zal dit tot defect van het apparaat leiden.
d de oa nl ow D fro m De FM-antenne aansluiten w w Sluit de meegeleverde FM-antenne op de FMantenne aansluiting achteraan het apparaat aan. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Sluit de luidsprekerkabels op de aansluitklemmen aan, zoals hieronder weergegeven. Sluit de kabel met een zwart uiteinde aan op de (-) aansluitklem en de kabel met een rood uiteinde op de (+) aansluitklem.
d de oa nl ow D .v w w w Sluit de vermogenskabel tussen de CD-speler en de versterker aan. m fro Besturingskabel aansluiten en De CD-speler AUX IN 2 d an AUX N 1 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE De versterker AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) Het AC-snoer aansluiten Steek de stekker van het AC-snoer in een stopcontact en uw apparaat is klaar voor gebru k.
d de oa nl ow D fro m De klok instellen w w w De klok handmatig instellen .v 1. Stel het apparaat op de ECO-stroom stand-bymodus in. 2. Druk en houd de klok knop (CLOCK) ingedrukt, de VFD geeft CLOCK SET weer en CLOCK 24 begint te knipperen. 3. Stel het uur met de Volume omhoog/omlaag knop (VOL+/-) of Vorige/Volgende knop (H/G) in. 4. Druk op de klok knop (CLOCK) en de minutenweergave knippert. 5. Stel de minuten met de Volume omhoog/omlaag knop (VOL+/-) of Vorige/Volgende knop (H/G) in. 6.
d de oa nl ow D m fro Naar radio-uitzendingen luisteren w w .v w U kunt naar FM-stations luisteren. Het station kan handmatig of automatisch worden afgestemd of uit voorkeurstations worden gekozen. Waarschuwing: Alvorens naar de radio te luisteren, controleer of de FM-antenne juist is aangesloten en op de juiste lengte en richting is ingesteld. e .b rre bo en d an Op een radiostation afstemmen 1.
d de oa nl ow D fro m FM-displaymodi .v w w w Telkens u op de DISPLAY knop drukt, zal het display de volgende displaymodi doorlopen: Naam van radiostation, frequentie, programmatype, radiotekst, datum / klok. De informatie wordt in het onderste deel van het display weergegeven. e Frequentie Dit geeft de frequentie van het huidig station weer, bijv. 89.80 MHz. .b Radiotekst Dit geeft een omschrijving van het radiostation weer.
d de oa nl ow D fro m CD-werking w w w CD’s afspelen .v 1. Draai de functiekiezer (FUNCTION) op het apparaat of druk op de Disc functieknop ( CD ) op de afstandsbediening. Het woord “DISC” wordt op het frontpaneel weergegeven. 2. Druk op de Open/dicht knop (K) om de CD-deur te openen en de disc op de disclade (met de bedrukte zijde omhoog) te plaatsen 3. Druk op de Open/dicht knop (K) om de CD-deur te sluiten, het apparaat zal de disc lezen en deze automatisch afspelen.
d de oa nl ow D m fro Het begin (intro) van elke track afspelen .v w w w Druk op de Intro knop (INTRO) op de afstandsbediening om opeenvolgend het begin van elke track af te spelen. De afspeelt jd van elke track is 10 seconden. Als u de gewenste track hoort, druk op de Intro knop (INTRO). MP3/WMA-disc afspelen Opmerking: Het afspelen van MP3/WMA vanaf een CD kan worden beïnvloed door het type en formaat van de disc of de opnamekwaliteit.
d de oa nl ow D fro m Herhaald afspelen (MP3-disc) .v w w w Druk op de modus knop (MODE) om EEN, ALB of ALLES herhalen in te stellen. Eerste druk : Om dezelfde track te herhalen, de woorden “TRK” en “REP” knipperen. Tweede druk : Om het album willekeurig af te spelen, het woord “TRK” blijft branden en “REP ALB” knippert. Derde druk : Om alle tracks op een disc herhaaldelijk af te spelen, het woord “TRK” bl jft branden en “REP ALL” knippert.
d de oa nl ow D fro m Vanaf Bluetooth apparaat afspelen w w .v w Met dit apparaat is het mogelijk om naar audiobestanden vanaf een speler te luisteren in het geval een Bluetooth-verbinding voorhanden is. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk op de Bluetooth knop op de afstandsbediening of draai de functieknop op het frontpaneel. Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in. Zoek naar het ander Bluetooth-apparaat met uw apparaat. Selecteer “AXM649BT” in de lijst met koppelingen.
d de oa nl ow D fro m De alarmtimer instellen w w .v w Dit apparaat kan als een alarmklok worden gebruikt. U kunt DISC, USB of TUNER als alarmbron selecteren. 1. In de stand-bymodus, druk herhaaldel jk op de TIMER knop. * Het pictogram wordt weergegeven als de timer ingeschakeld is. * Het pictogram verdwijnt van het display als de timer uitgeschakeld wordt. Opmerking: ■ De alarmtimer is niet beschikbaar wanneer de bron op “AUX” is ingesteld.
d de oa nl ow D fro m Discs hanteren w w • • • Veeg voorzichtig met een zacht, vochtige (alleen water) doek. Tijdens het afvegen van de disc, beweeg het doek alt jd vanaf het middelste gat naar de buitenrand. (Als u de disc in cirkelvormige bewegingen afveegt, kunnen cirkelvormige krassen ontstaan die geruis kunnen veroorzaken.) Condensatie op de disc kan zich vormen als de disc vanaf een koude naar een warme ruimte wordt gebracht.
d de oa nl ow D fro m Probleemoplossing w w .v w As uw apparaat niet naar behoren werkt, raadpleeg deze lijst voor een mogel jke oplossing alvorens met een reparateur contact op te nemen. Neem contact op met een gekwalificeerde persoon, zoals uw handelaar, als onderstaande tips het probleem niet oplossen of het apparaat fysiek beschadigd is.
d de oa nl ow D fro Afstandsbediening Bereik Hoek : : e Communicatiesysteem : : Uitvoer Maximum communicatiebere k : Frequentieband : Bluetooth profielen : Koppeling van meerdere apparaten : Ondersteunde codecx (Ontvangen) : (Zenden) : .b Bluetooth specificaties rre : : : bo Impedantie Ingaand vermogen Afmetingen en Specificaties van luidspreker d an Afmetingen : 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50W (ECO Stand-by 0,5W) 45W x 2 ≤ 1% .
d de oa nl ow D fro voldoet aan de richtlijn inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur m Het teken w w .v w 2002/96/EC (AEEA). Het teken geeft aan dat het apparaat, inclusief de lege batterijen, NIET met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar moet worden ingeleverd b j de officiële inzamelpunten.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.
d de oa nl ow D m fro Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto w w .v w Il dispositivo è stato progettato e costruito in conformità agli standard internazionali di sicurezza. Tuttavia, come per ogni dispositivo elettronico, è necessario adottare alcuni accorgimenti per assicurare i migliori risultati e preservare la sicurezza. bo en d an *********************************** Poiché il prodotto contiene tensioni pericolose, non rimuovere i pannelli fissi.
d de oa nl ow D fro m Per utilizzare il prodotto a lungo e in maniera ottimale, si raccomanda di leggere attentamente questo manuale per familiarizzarsi con le funzioni dell'apparecchio. w w w .v Note importanti Non tentare di rimuovere le viti o di aprire l'apparecchio. Il prodotto non contiene parti riparabili dall'utente. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato.
d de oa nl ow D fro m Nota: - Se utilizzato a lungo, l'apparecchio diventa caldo. Si tratta di un fenomeno normale. - Se il display o i pulsanti funzionano in modo anomalo, spegnere e riaccendere l’apparecchio. - L’etichetta informativa è posizionata sulla base dell’unità. - The marking information is located at the bottom of apparatus. .
d de oa nl ow D fro m Uso sicuro delle batterie .v w w w Non tentare in alcun caso di ricaricare le batterie normali, né con caricabatterie né riscaldandole. Potrebbero verificarsi perdite, incendi o esplosioni. Esistono speciali batterie ricaricabili, chiaramente contrassegnate come tali. I bambini possono sostituire le batterie esclusivamente sotto la supervisione di un adulto che garantisca il rispetto di queste istruzioni.
d de oa nl ow D fro m Indice w w .v w Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto............................................................................... 1 Lettore CD................................................................................................................................................... 8 Amplificatore...............................................................................................................................................
d de oa nl ow D fro m Lettura di dischi MP3/WMA............................................................................................. 19 w w Riproduzione ripetuta (dischi MP3)........................................................................................................... 20 .v w Lettura di dispositivi USB ............................................................................................... 20 Manipolazione dei dischi......................................................
d de oa nl ow D fro m Contenuto della confezione w w .v w Verificare che la confezione contenga quanto segue. e .
d de oa nl ow D fro m Panoramica del prodotto 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. 2. 3. 4. 5. Ingresso cuffie Manopola Controllo bassi Manopola Controllo alti Manopola Controllo volume Manopola Selezione funzione FM Amplificatore 6. Cavo di alimentazione 7. Ingresso cavo di controllo dell’alimentazione 8. Terminali di uscita degli altoparlanti (L/R) AC CABLE SPEAKER OUTPUT( ) IT-8 04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8 2013-3-14 10:29:25 e R .
d de oa nl ow D fro e 28. 29. 30. .b 27. rre 26. bo 20. 21. 22. 23. 24. 25. en 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. d an 11. .v 10.
d de oa nl ow D fro m Inserimento delle batterie w w .v w 1. Rimuovere la pellicola protettiva dal vano batteria, situato sul retro del telecomando. e .b rre bo en d an 2. Allentare con un cacciavite la vite sul coperchio del vano batteria. Estrarre la batteria con l’ausilio delle unghie. 3. Sostituire con una nuova batteria (di tipo 2025) e inserire il vano batteria nella posizione originaria. Serrare la vite con un cacciavite.
d de oa nl ow D fro m Portata del telecomando w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Max. 5 m A X D S LAY Puntare il telecomando verso l’unità a non più di 5 metri di distanza dall’apposito sensore, entro un’angolazione orizzontale di 30° e una verticale di 30° rispetto al lato frontale dell’unità stessa. La portata potrebbe variare in base alla luminosità della stanza. Nota: • Assicurarsi che non siano presenti ostacoli fra il sensore a infrarossi dell’unità e il telecomando.
d de oa nl ow D fro m Collegamenti w w .v w Attenzione! Effettuare tutti i collegamenti prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente. d an rre bo en Leggere queste note integrative sull’installazione prima dell’uso. L'unità potrebbe subire danni in caso di mancato rispetto delle istruzioni seguenti. e .b Di seguito sono riportare le fasi per una configurazione corretta dell’unità: 1. Innanzitutto, collegare l'unità principale e l'amplificatore tramite il cavo di controllo. 2.
d de oa nl ow D fro m Collegamento dell’antenna FM w w Collegare l’antenna FM fornita alla presa Antenna FM sul retro dell’unità. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Collegare i cavi degli altoparlanti ai terminali, come mostrato in figura. Collegare il cavo con il connettore nero ai terminali (-) e il cavo con il connettore rosso ai terminali (+).
d de oa nl ow D .v w w w Collegare il cavo di controllo sia al lettore CD che all’amplificatore. m fro Collegamento del cavo di controllo d an AUX N 1 en Lettore CD AUX IN 2 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE Amplificatore AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) Collegamento del cavo di alimentazione Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente. L’unità è quindi pronta per l’uso.
d de oa nl ow D fro m Orologio w w w Impostazione manuale dell'orologio .v 1. Impostare la modalità Standby Eco Power. 2. Tenere premuto il pulsante Orologio (CLOCK); sul display apparirà “CLOCK SET”, e “CLOCK 24” inizierà a lampeggiare. 3. Impostare l’ora con i pulsanti Aumento volume/Diminuzione volume (VOL+/-) o con i pulsanti Precedente/Successivo (H/G). 4. Premere il pulsante Orologio (CLOCK); l’indicatore dei minuti lampeggerà. 5.
d de oa nl ow D fro m Unzionamento della radio w w .v w È poss bile sintonizzarsi sulle stazioni radio FM manualmente o automaticamente, o sintonizzarsi direttamente sulle stazioni preimpostate. Attenzione! Prima di iniziare ad ascoltare la radio, verificare che l’antenna FM sia collegata correttamente e regolata in termini di lunghezza e orientamento. e .b rre bo en d an Ricerca di una stazione 1.
d de oa nl ow D fro m Modalità di visualizzazione FM .v w w w A ogni pressione del pulsante DISPLAY, il display passa ciclicamente fra le modalità di visualizzazione seguenti: Nome stazione, Frequenza, Tipo di programma, Testo radio, Data/Ora. Le informazioni sono visualizzate nel segmento inferiore del display. e .b Nome stazione rre Orario Il sistema RDS CLOCK potrebbe non funzionare correttamente nelle aree in cui il servizio RDS CLOCK non è disponibile.
d de oa nl ow D fro m Lettura di CD w w w Riproduzione di CD .v 1. Ruotare la manopola Selezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere il pulsante Funzione disco ( CD ) sul telecomando. Sul pannello anteriore è visualizzata la parola “DISC”. 2. Premere il pulsante Apri/Chiudi (K) per aprire lo sportello del vano dischi e inserire il disco sull’apposito vassoio (con il lato stampato rivolto verso l’alto). 3.
d de oa nl ow D fro m Riproduzione dell’inizio di ogni traccia .v w w w Premere il pulsante Intro (INTRO) sul telecomando per avviare la riproduzione consecutiva dell’inizio di ogni traccia. Il tempo di riproduzione di ogni traccia è 10 secondi. Dopo avere ascoltato la traccia desiderata, premere il pulsante Intro (INTRO). Lettura di dischi MP3/WMA Nota: La riproduzione di brani musicali MP3/WMA da CD potrebbe essere influenzata dal tipo e dal formato del disco o dalla qualità di registrazione.
d de oa nl ow D fro m Riproduzione ripetuta (dischi MP3) .v w w w Premendo il pulsante Modalità (MODE), è possibile ripetere la riproduzione di una traccia, di un album o di tutte le tracce. Prima pressione : consente di ripetere la stessa traccia. Sul display lampeggeranno “TRK” e “REP”. Seconda pressione : consente ripetere l’album. Sul display “TRK” rimarrà accesa mentre “REP ALB” lampeggerà. Terza pressione : consente di ripetere tutte le tracce del disco.
d de oa nl ow D fro m Lettura di dispositivi Bluetooth w w .v w Con questa unità è possibile riprodurre via Bluetooth la musica presente su un lettore musicale dotato di tale funzione. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pulsante Bluetooth sul telecomando o ruotare la manopola Selezione funzione sul pannello frontale. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Cercare altri dispositivi Bluetooth con il dispositivo. Selezionare “AXM649BT” dall'elenco dei dispositivi appaiabili.
d de oa nl ow D fro m Impostare la sveglia w w .v w L'unità può essere usata come orologio sveglia. Come fonte audio per la sveglia è possibile selezionare DISC (disco), USB o TUNER (radio). Nota: ■ Assicurarsi di avere impostato correttamente l'orologio. 1. In modalità Standby, tenere premuto il pulsante TIMER finché sul display non appare la scritta “TIMER SET” (imposta timer). 2. Premere il pulsante H / G / VOL +/– sul telecomando o sul pannello frontale per selezionare la fonte audio. 3.
d de oa nl ow D fro m Manipolazione dei dischi w w • • • Strofinare delicatamente con un panno morbido, inumidito esclusivamente con acqua. Durante la pulizia, muovere sempre il panno dal foro centrale al bordo esterno. (Strofinando con un movimento circolare è possibile apportare graffi circolari sulla superficie con conseguente deterioramento della qualità di riproduzione). Se il disco viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe formarsi della condensa sul disco.
d de oa nl ow D fro m Risoluzione dei problemi w w .v w In caso di problemi con l’unità, effettuare i controlli elencati di seguito prima di contattare l’assistenza. Se il problema persiste o se l’unità è fisicamente danneggiata, contattare una persona qualificata, ad esempio il proprio rivenditore, per richiedere assistenza. Azione Il disco è sporco o danneggiato. Impossibile riprodurre il contenuto del disco Il disco è capovolto.
d de oa nl ow D fro Distanza Angolazione e Telecomando .b Sistema di comunicazione Uscita Portata massima di comunicazione Bande di frequenza Profili Bluetooth Appaiamento multiplo Codec supportati (ricezione) (trasmissione) rre Specifiche Bluetooth bo Impedenza Alimentazione in entrata Dimensioni en Specifiche altoparlante d an Dimensioni : 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50 W (ECO Standby 0,5 W) 45W x 2 ≤ 1% .
d de oa nl ow D fro certifica la conformità alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di smaltimento m Il simbolo w w .v w di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto, incluse eventuali batterie esauste, NON deve essere smaltito assieme ai rifiuti generici, ma avvalendosi dei sistemi o dei centri di raccolta dedicati disponibili.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.
d de oa nl ow D m fro Conjunto de normas para el uso seguro del equipo w w .v w Este equipo ha sido diseñado y fabricado cumpliendo con las normas de seguridad internacionales, aunque al igual que cualquier otro equipo eléctrico, se deberá manejar con cuidado si se desea obtener un rendimiento óptimo y garantizar la seguridad. bo en d an *********************************** NO retire ninguna cubierta fija, ya que podría quedar expuesto a voltajes peligrosos.
d de oa nl ow D fro m Para sacar el máximo provecho y disfrute de su equipo, lea este manual detenidamente antes de usarlo para familiarizarse con sus funciones y garantizarle muchos años de deleite musical y un funcionamiento fiable y sin problemas. .v w w w d an No trate de quitar ningún tornillo ni abrir la carcasa de la unidad. En el interior no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Remita cualquier reparación a personal técnico cualificado.
d de oa nl ow D fro PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE APARATO A GOTEOS O SALPICADURAS. m ADVERTENCIA: Nota: .v w w w Este producto está equipado con un equipo láser de baja potencia. Por su seguridad, no retire ninguna de las cubiertas ni extraiga el producto. Las tareas de reparación sólo deberán ser realizadas por parte de personal cualificado. Precaución Este producto está equipado con un equipo láser de baja potencia en su interior.
d de oa nl ow D m fro Medidas de seguridad acerca de las pilas .v w w w Retire las pilas del aparato cuando estén gastadas y también cuando no piense utilizarlo durante un período prolongado. De lo contrario, las pilas podrían sufrir fugas de ácido y causar daños en el aparato. No deseche nunca las pilas arrojándolas al fuego, ya que podrían explotar. Por favor, reciclelas pilas agotadas. No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
d de oa nl ow D fro m Índice de materias w w .v w Conjunto de normas para el uso seguro del equipo.......................................................... 1 Descripción general del producto...................................................................................... 8 Reproductor de CD..................................................................................................................................... 8 Amplificador...........................................................
d de oa nl ow D fro m Reproducción de discos MP3/WMA................................................................................ 19 w w Reproducción repetida (discos MP3)........................................................................................................ 20 .v w Utilización del USB ......................................................................................................... 20 Manipulación de discos................................................................
d de oa nl ow D fro m Contenido del paquete w w .v w Asegúrese de que el paquete incluya lo siguiente: e .
d de oa nl ow D fro m Descripción general del producto Amplificador 1. 2. 3. 4. 5. AC CABLE SPEAKER OUTPUT( ) Toma de auriculares Mando de control de graves Mando de control de agudos Mando de control de volumen Selector de función 6. Cable de alimentación de CA 7. Toma del cable de control de la potencia 8. Terminales de salida de altavoces (I+D) ES-8 05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8 2013-3-14 10:29:58 e FM .
d de oa nl ow D ES-9 05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9 2013-3-14 10:29:58 e 28. 29. 30. .b 27. rre 26. bo 24. 25. en 20. 21. 22. 23. d an 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. .v 11.
d de oa nl ow D fro m Instalación de las pilas w w .v w 1. Retire la tira aislante de Mylar de la pila. Está ubicada en la parte inferior trasera del mando a distancia. e .b rre bo en d an 2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un destornillador. Saque el compartimento de la pila con la uña. 3. Instale una pila nueva (tamaño 2025) en la posición adecuada y vuelva a insertar el compartimento de la pila en su posición original.
d de oa nl ow D m fro Alcance de la señal del mando a distancia w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Máx. 5 m A X D S LAY Apunte con el mando a distancia hacia la unidad a no más de 5 metros del sensor del mando a distancia y en un ángulo de no más de 30° en horizontal y 30° en vertical respecto a la parte delantera de la unidad. La distancia operativa podría variar en función de la luminosidad de la sala.
d de oa nl ow D fro m Conexiones w w .v w Atención: Realice todas las conexiones antes de enchufar la unidad a la toma de corriente. d an Altavoz Unidad principal Altavoz N NN Cable de alimentación CA Altavoz Cable de alimentación CA Unidad principal Altavoz N N Cable de alimentación CA Cable de alimentación CA ES-12 05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.
d de oa nl ow D fro m Conexión de la antena de FM w w Conecte la antena de FM suministrada a la toma de la antena de FM en la parte trasera de la unidad. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Conecte los cables de los altavoces a las terminales como se muestra a continuación. Conecte el cable con la clavija negra al terminal (-) y el cable con la clavija roja al terminal (+).
d de oa nl ow D .v w w w Conecte el cable de control entre el reproductor de CD y el amplificador. m fro Conexión del cable de control d an AUX N 1 en Reproductor de CD AUX IN 2 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE Amplificador AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación en una toma mural y su unidad estará lista para su uso.
d de oa nl ow D fro m Ajustes del reloj w w w Ajuste manual del reloj .v 1. Cambie la unidad al modo de espera ECO-Power. 2. Mantenga pulsado el botón del reloj (CLOCK); la pantalla VFD mostrará “CLOCK SET” y “CLOCK 24 HR” comenzará a parpadear. 3. Ajuste la hora con los botones del volumen (VOL+/-) o con los botones anterior/siguiente (H/G). 4. Pulse el botón del reloj (CLOCK); el indicador de los minutos parpadeará. 5.
d de oa nl ow D fro m Cómo escuchar la radio w w .v w Esta unidad le permite escuchar las emisoras de radio FM. Las emisoras pueden sintonizarse manualmente, automáticamente o mediante presintonías guardadas en la memorias. Atención: Antes de escuchar la radio, compruebe que la antena de FM está conectada correctamente y está extendida en la dirección apropiada. e .b rre bo en d an Sintonización de una emisora 1.
d de oa nl ow D fro m Información de la radio FM en la pantalla .v w w w Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla mostrará los siguientes modos: Nombre de la emisora, frecuencia, tipo de programa, texto de radio, fecha / hora. La información aparece en el segmento inferior de la pantalla. e .b Nombre de rre Hora El sistema de hora RDS podría no funcionar adecuadamente en regiones en las que no se encuentre disponible el servicio horario de RDS.
d de oa nl ow D fro m Utilización del lector de CD w w w Reproducción de CD .v 1. Gire el selector de función (FUNCTION) de la unidad o pulse el botón de función del disco ( CD ) del mando a distancia. La pantalla mostrará “DISC” en el panel frontal. 2. Pulse el botón de apertura/cierre (K) para abrir la puerta de los discos y coloque el disco sobre la bandeja (con la cara impresa hacia arr ba). 3.
d de oa nl ow D m fro Previo de cada canción .v w w w Pulse el botón Intro (INTRO) del mando a distancia para reproducir el inicio de cada canción en orden. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada canción. Cuando se reproduzca el inicio de la canción que quiere escuchar, pulse (INTRO) para escucharla por completo.
d de oa nl ow D m fro Reproducción repetida (discos MP3) .v w w w La reproducción repetida ONE (una), ALB (álbum) y ALL (todas) se puede establecer pulsando el botón (MODE). Pulse una vez : Se repetirá la misma canción; “TRK” y “REP” parpadearán. Pulse dos veces : Se repetirán todas las canciones de un álbum; “TRK” permanecerá iluminada y “REP ALB” parpadeará en la pantalla.
d de oa nl ow D m fro Reproducción de un dispositivo Bluetooth w w .v w Esta unidad le permite escuchar los archivos de audio de un reproductor si hay disponible una conexión Bluetooth. d an e .b rre Para conectar un dispositivo a la unidad necesitará anclarlo a la unidad. El anclaje solo es necesario realizarlo una vez. bo en Anclaje del dispositivo Bluetooth Nota: * El radio de alcance de la señal Bluetooth entre la unidad y el dispositivo es de unos 10 metros.
d de oa nl ow D fro m Ajuste de la alarma w w .v w Esta unidad puede utilizarse como una alarma. Se puede elegir el modo DISC, USB o TUNER como la fuente de la alarma. 1. En el modo de espera, pulse el botón TIMER reiteradamente. * Cuando la alarma esté activada, se mostrará este icono en la pantalla. * Cuando la alarma esté desactivada, se mostrará este icono en la pantalla. Nota: ■ La alarma no está disponible cuando está seleccionada la fuente "AUX".
d de oa nl ow D fro m Manipulación de discos w w • • • Limpie el disco con cuidado utilizando un paño suave y húmedo (únicamente con agua). Cuando limpie discos, desplace siempre el paño desde el orificio central hacia el borde exterior. (Si limpia los discos con un movimiento circular, es probable los raye y que se produzca ruido al reproducirlos). Si el disco pasa de manera repentina de un entorno frío a otro más cálido, la humedad puede acumularse en el disco.
d de oa nl ow D fro m Resolución de problemas w w .v w Si tiene problemas con la unidad, compruebe la lista de posibles soluciones antes de llamar al servicio de reparación. Si no puede solucionar el problema con los consejos que se incluyen aquí, o si la unidad está dañada físicamente, llame a un personal técnico cualificado, como a su distribuidor, para que la repare.
d de oa nl ow D fro m Especificaciones e .b (CD) 160(An) x 78(Al) x 250(Pr) mm rre : bo Dimensiones en 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50W (modo en espera ECO: 0,5W) 45W x 2 ≤ 1% d an : : : : : .
d de oa nl ow D fro la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos m La marca cumple con w w .v w 2002/96/CE (RAEE). El símbolo le recuerda que NO deberá desechar el equipo, incluidas las pilas agotadas o descartadas, junto con residuos municipales sin clasificar, sino que deberá depositarlo por separado en los sistemas de recogida dispon bles.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.
d de oa nl ow D m fro Jak bezpečně používat přístroj a čemu se vyhnout NESNÍMEJTE žádné pevné kryty, mohli byste být vystaveni vysokému napětí. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory předměty, jako jsou např. noviny, ubrusy, závěsy apod. Přehřátí může způsobit poškození a zkrácení životnosti přístroje. CHRAŇTE přístroj před kapající nebo stříkající tekutinou a nestavte na něj předměty naplněné tekutinami, např. vázy.
d de oa nl ow D fro m Než začnete reproduktor používat, přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Seznámí vás s vlastnostmi přístroje a zajistí vám dlouhé roky bezproblémového fungování a radosti z poslechu. w w w .v Důležité: Nezkoušejte uvolňovat šrouby a snímat kryt přístroje – nejsou pod ním žádné díly, které můžete sami opravit. Veškeré opravy by měl provádět kvalifikovaný personál. POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
d de oa nl ow D fro ABY NEDOŠLO K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ČI OHNĚM, NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ KAPALINĚ. m .v w w w VAROVÁNÍ: Poznámka: Tento produkt je vybaven laserem nízkého výkonu. V zájmu vašeho bezpečí neodstraňujte žádné kryty a produkt nerozebírejte. Opravy musí být provedeny kvalifikovaným personálem. Upozornění Tento produkt je vybaven laserem nízkého výkonu. V zájmu vašeho bezpečí neotvírejte zařízení pro ochranu před laserovým vyzařováním.
d de oa nl ow D fro m Baterie – bezpečnostní pokyny .v w w w Vybité baterie vyjměte z přístroje. Nebudete-li jej dlouho používat, vyjměte všechny baterie. V opačném může dojít k vytékání elektrolytu a následným škodám. Neházejte baterie do ohně. Mohlo by dojít k výbuchu. Vybité baterie nepatří do běžného domovního odpadu, ale do speciálních nádob na odpad určený k recyklaci. Nepokoušejte se nabíjet běžné baterie, ať už pomocí nabíječky nebo působením tepla.
d de oa nl ow D fro m Obsah w w .v w Jak bezpečně používat přístroj a čemu se vyhnout.......................................................... 1 Přehled produktu............................................................................................................... 8 CD přehrávač.............................................................................................................................................. 8 Zesilovač..............................................................
d de oa nl ow D fro m Přehrávání MP3/WMA disku........................................................................................... 19 w w Opakované přehrávání (MP3 disk)........................................................................................................... 20 .v w Použití USB .................................................................................................................... 20 Zacházení s diskem............................................................
d de oa nl ow D fro m Obsah balení w w .v w Ujistěte se, že balení obsahuje tyto části. e .
d de oa nl ow D fro m Přehled produktu FM 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Zesilovač 1. 2. 3. 4. Konektor pro sluchátka Otočný regulátor pro ovládání basů (Bass) Otočný regulátor pro ovládání výšek (Treble) Otočný regulátor pro ovládání hlasitosti (Volume) 5. Otočný regulátor pro výběr funkce (Function Select) AC CABLE SPEAKER OUTPUT( ) 6. Napájecí kabel pro střídavý proud 7. Zdířka ovládacího kabelu 8.
d de oa nl ow D fro m Dálkový ovladač CZ-9 06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9 2013-3-14 10:30:40 e 28. 29. 30. .b 27. rre 26. bo 20. 21. 22. 23. 24. 25. en 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. d an 11. .v 10.
d de oa nl ow D fro m Instalace baterie w w .v w 1. Z baterie sloupněte mylarovou pásku. Nachází se na okraji spodní zadní části dá kového ovladače. e .b rre bo en d an 2. Uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie pomocí šroubováku. Vytáhněte přihrádku na baterie nehty. 3. Správně vyměňte novou baterii (velikost 2025) a zcela zasuňte přihrádku na baterie zpět do původní polohy. Utáhněte šroub šroubovákem.
d de oa nl ow D fro m Dosah dálkového ovladače w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Max. 5 m A X D S LAY Namiřte dálkové ovládání na jednotku ze vzdáleností ne větší než 5 m od čidla pro dálkové ovládání a v úhlu 30° horizontálně a 30° vert kálně od přední strany jednotky. Tato vzdálenost se může lišit podle světlosti pokoje. Poznámka: • Ujistěte se, že mezi infračerveným dálkovým čidlem jednotky a dálkovým ovladačem není žádná překážka.
d de oa nl ow D fro m Zapojení w w .v w Upozornění: Všechny části musí být zapojeny ještě před tím, než se přístroj připojí do elektrické sítě. d an Upozornění: i) Jestliže kroky obrátíte a nejdříve zapojíte napájecí kabel, nebude jednotka fungovat správně. ii) Jestliže je někdy během provozu potřeba znovu připojit ovládací kabel, musíte nejprve odpojit napájecí kabel ze sítě . Jinak by mohlo dojít k poškození jednotky.
d de oa nl ow D fro m Připojení FM antény w w Připojte dodanou FM anténu do zdířky pro FM anténu na zadní straně jednotky. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Připojte reproduktorové kabely mezi svorky, jak je uvedeno níže. Připojte kabel s černou hlavou na (-) svorky a kabel s červenou hlavou na (+) svorky.
d de oa nl ow D .v w w w Zapojte ovládací kabel mezi CD přehrávač a zesilovač. m fro Zapojení ovládacího kabelu d an AUX N 1 en CD přehrávač AUX IN 2 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE Zesilovač AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) Zapojení napájecího kabelu Zapojte napájecí kabel do stěnové zásuvky, jednotky je nyní připravena k použití.
d de oa nl ow D fro m Nastavení času w w w Manuální nastavení času .v 1. Přepněte přístroj eko pohotovostního režimu. 2. Stiskněte a podržte tlačítko (CLOCK). Na VFD displeji se zobrazí CLOCK SET a začne blikat CLOCK 24. 3. Tlačítky pro hlasitost (VOL+/-) nebo další/předchozí (H/G) nastavte hodinu. 4. Stiskněte tlačítko hodin (CLOCK), začne blikat ukazatel minut. 5. Tlačítky pro hlasitost (VOL+/-) nebo další/předchozí (H/G) nastavte minuty. 6.
d de oa nl ow D fro m Poslech rozhlasového vysílání w w .v w Můžete poslouchat FM stanice. Stanice lze naladit ručně, automaticky nebo z přednastavené paměti. Upozornění: Než začnete poslouchat rádio, ujistěte se, že je FM anténa správně zapojena a je upravena její délka a směr. e .b rre bo en d an Ladění stanice 1. Funkci rádia zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítka (FM) na dá kovém ovládání. Na předním panelu se objeví „TUNER“. 2.
d de oa nl ow D fro m FM režim zobrazení w w Pokaždé, když stlačíte tlačítko DISPLAY, bude displej procházet následujícími režimy zobrazení: Název e .b Název stanice rre bo Text rádia Zobrazí se popis dané stanice. en Čas Systém RDS CLOCK nemusí fungovat správně v oblastech, kde není služba RDS CLOCK dostupná. Pokud je služba RDS CLOCK přijímána, systém RDS CLOCK začne fungovat.
d de oa nl ow D fro m Obsluha CD w w w Přehrávání CD .v 1. Funkci CD zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítka ( CD ) na dálkovém ovládání. Na předním panelu se objeví slovo „DISC“. 2. Stiskem tlačítka otevřít/zavřít (K) otevřete mechaniku a vložte disk do přihrádky pro disk (potištěnou stranou nahoru). 3. Stiskem tlačítka otevřít/zavřít (K) zavřete mechaniku, přístroj disk automaticky načte a začne jej přehrávat.
d de oa nl ow D fro m Přehrávání začátku každé skladby .v w w w Stisknutím tlačítka (INTRO) na dálkovém ovladači spustíte postupné přehrávání začátků jednotlivých skladeb. Doba přehrávání každé skladby je 10 vteřin. Když uslyšíte požadovanou skladbu, stiskněte tlačítko (INTRO). Opakování A-B lze nastavit stiskem tlačítka opakování A-B (A-B). První stisknutí : Vyberte počáteční bod, slovo „A-“ zůstane svítit. Druhé stisknutí : Vyberte koncový bod, slova „A-B“ zůstanou svítit.
d de oa nl ow D fro m Opakované přehrávání (MP3 disk) .v w w w Opakované přehrávání typu ONE (jedna stopa), ALB (album) a ALL (vše) lze nastavit stiskem tlačítka režimu (MODE). První stisknutí : Opakování stejné stopy, na displeji bude blikat „TRK“ a „REP“ . Druhé stisknutí : Opakované přehrávání a ba, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALB“ bude blikat. Třetí stisknutí : Opakování všech skladeb na disku, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALL“ bude rre bo en d an blikat. e .
d de oa nl ow D fro m Přehrávání z Bluetooth zařízení w w .v w S touto jednotkou můžete poslouchat zvukové soubory z přehrávače, pokud je k dispozici Bluetooth připojení. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Stiskněte tlačítko Bluetooth na dálkovém ovladači nebo vyberte funkci na předním panelu. Zapněte funkci Bluetooth na vašem zařízení. Vyhledejte jiné zařízení Bluetooth na vašem zařízení. Zvolte „AXM649BT“ v seznamu párování. Zadejte heslo „0000“, pokud o to zařízení požádá.
d de oa nl ow D fro m Nastavení času buzení w w .v w Tato jednotka může být použita jako budík. Můžete si vybrat DISC, USB nebo TUNER jako zdroj budíku. 1. V pohotovostním režimu opakovaně stiskněte tlačítko TIMER. * Je-li časovač aktivní, na displeji je zobrazena ikona . * Je-li časovač neaktivní, ikona zmizí z displeje. Poznámka: ■ Budík není k dispozici, pokud je zdroj nastaven jako „AUX“. ■ Pokud je vybrán zdroj USB, ale žádné zařízení není připojeno, přístroj se automaticky přepne na rádio.
d de oa nl ow D fro m Zacházení s diskem w w • • • Jemně otřete nečistoty měkkým, vlhkým (pouze voda) hadříkem. Při otírání disku vždy postupujte od otvoru uprostřed k vnějšímu kraji. (Budete-li disk otírat krouživými pohyby, vzniká ve ká pravděpodobnost poškrábání povrchu a vzniku šumu.) Pokud je disk náhle přesunut ze studené do teplé oblasti, nebude hrát kvůli vlhkosti na povrchu disku. Před použitím disku otřete vlhkost měkkým, suchým hadříkem, který nepouští vlákna.
d de oa nl ow D fro m Řešení problémů w w .v w Došlo-li při používání výrobku k potížím, zkuste nejprve najít jejich možné řešení v této kapitole. Pokud je výrobek poškozen nebo problém nelze pomocí tohoto návodu odstranit nebo je výrobek fyzicky poškozen, kontaktujte kvalifikovanou osobu, např. svého prodejce, ohledně servisu.
d de oa nl ow D fro Impedance Napájení Rozměry e Specifikace reproduktoru .b (CD) 160 (šířka) x 78 (výška) x 250 (hloubka) mm rre : bo Rozměry en 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50W (EKO pohotovostní režim 0,5 W) 45W x 2 ≤ 1% d an : : : : : .v Zdroj napětí Rozsah ladění FM Příkon Výstupní výkon THD w w w Jednotka m Specifikace (Zesilovač) 160 (šířka) x 78 (výška) x 250 (hloubka) mm : : : 6Ω 50W 130 (šířka) x 182 (výška) x 203 (hloubka) mm : : : : : Bluetooth Standard verze 2.
d de oa nl ow D fro je v souladu se směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních 2002/96/ m Značka w w .v w EC (OEEZ). Výrobky označené tímto symbolem včetně spotřebovaných nebo vyřazených baterií je ZAKÁZÁNO likvidovat jako netříděný komunální odpad, ale musí být odevzdány do recyklačních nebo sběrných systémů.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.
d de oa nl ow D fro m Niektoré povolené a zakázané činnosti na bezpečné používanie zariadenia w w .v w Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené tak, aby spĺňalo medzinárodné bezpečnostné normy. Avšak pre každé elektrické zariadenie platí, že sa musíte o neho starať, aby ste dosiahli čo najdlhšiu životnosť a zostali v bezpečí. bo en d an *********************************** NEODSTRAŇUJTE žiadne pevné kryty, pretože to môže viesť k vystaveniu nebezpečnému napätiu.
d de oa nl ow D fro m Ak chcete dosiahnuť maximálne využitie a výkon, prečítajte si pozorne tento návod predtým, než začnete prístroj používať, aby ste sa zoznámili s jeho funkciami a dosiahli mnoho rokov spoľahlivej a bezproblémovej prevádzky a pôžitku z hudby. .v w w w d an Nepokúšajte sa odstrániť akékoľvek skrutky, alebo otvárať kryt prístroja. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky opravy zverte do rúk kvalifikovaného personálu. POZOR ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
d de oa nl ow D fro m Poznámka: - Tento prístroj sa zahrieva pri dlhšom použití. To je normálne a neznamená to problém s prístrojom. - Ak sa objavia neobvyklé stavy na displeji alebo s tlačidlami, vypnite prístroj a potom ho znovu zapnite. - Typový štítok je umiestnený na základni prístroja. - Značka prístroja sa nachádza na spodnej strane prístroja. .v w w w rre bo en d an Tento produkt je vybavený nízkoenergetickým laserom.
d de oa nl ow D m fro Bezpečnostné pokyny pre batérie .v w w w Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože to môže spôsobiť ich explóziu. Recyklujte vybité batérie. Nevyhadzujte ich do bežného komunálneho odpadu. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať bežné batérie v nabíjačke alebo ich zahrievaním. Môžu vytekať, spôsobiť požiar alebo dokonca explodovať. Existujú špeciálne nabíjacie batérie, ktoré sú zreteľne označené.
d de oa nl ow D fro m Obsah w w .v w Niektoré povolené a zakázané činnosti na bezpečné používanie zariadenia............................... 1 Prehľad výrobku................................................................................................................ 8 CD prehrávač.............................................................................................................................................. 8 Zosilňovač.................................................................
d de oa nl ow D fro m Prehrávanie MP3/WMA diskov ....................................................................................... 19 w w Opakované prehrávanie (MP3 disk)......................................................................................................... 20 .v w Používanie USB ............................................................................................................. 20 Manipulácia s diskami...............................................................
d de oa nl ow D fro m Obsah balenia w w .v w Skontrolujte, či sú v balení prítomné všetky nasledujúce časti. e .
d de oa nl ow D fro m Prehľad výrobku 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
d de oa nl ow D fro SK-9 07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9 2013-3-14 10:31:29 e 28. 29. 30. .b 27. rre 26. bo 20. 21. 22. 23. 24. 25. en 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. d an 11. .v 10.
d de oa nl ow D fro m Inštalácia batérie w w .v w 1. Odstráňte izolačný prúžok z batérie. Nachádza sa na zadnej časti diaľkového ovládača. e .b rre bo en d an 2. Uvoľnite skrutku na kryte priestoru pre batérie pomocou skrutkovača. Vytiahnite priehradku na batérie. 3. Správne vložte novú batériu (rozmer 2025) a úplne zasuňte priehradku na batérie späť do pôvodnej polohy. Dotiahnite skrutku skrutkovačom.
d de oa nl ow D fro m Dosah diaľkového ovládania w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Max. 5 m A X D S LAY Namierte diaľkové ovládanie na prístroj najviac ako 5 metrov od snímača diaľkového ovládania 30° horizontálne a 30° vertikálne od prednej strany prístroja. Vezmite na vedomie, že prevádzková vzdialenosť môže byť závislá na jase v miestnosti. Poznámka: • Uistite sa, že medzi infračerveným snímačom prístroja a diaľkovým ovládaním nie je žiadna prekážka.
d de oa nl ow D fro m Zapojenie w w .v w Pozor: Vykonajte všetky zapojenia pred pripojením prístroja do zásuvky. d an Reproduktor Hlavná jednotka N Reproduktor N N NN M Sieťový elektrický kábel Reproduktor Sieťový elektrický kábel Hlavná jednotka N Reproduktor N N N Sieťový elektrický kábel Sieťový elektrický kábel SK-12 07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.
d de oa nl ow D fro m Pripojenie FM antény w w Pripojte dodanú FM anténu do zásuvky pre FM anténu na zadnej strane prístroja. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Pripojte reproduktorové káble medzi svorky, ako je uvedené nižšie. Pripojte kábel s čiernym zakončením na (-) svorky a kábel s červeným zakončením na (+) svorky.
d de oa nl ow D .v w w w Pripojte spojovací kábel medzi CD prehrávač a zosilňovač. m fro Pripojenie spojovacieho kábla d an AUX N 1 en CD prehrávač AUX IN 2 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE Zosilňovač AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) Pripojenie napájacieho kábla Zapojte sieťový kábel do zásuvky. Potom je váš prístroj pripravený na používanie. Pozor: * Odpojte napájací kábel zo zásuvky, keď idete von, alebo keď prístroj nebudete používať dlhšiu dobu.
d de oa nl ow D fro m Nastavenie času w w w Manuálne nastavenie času .v 1. Nastavte prístroj do eco pohotovostného režimu. 2. Stlačte a podržte tlačidlo pre nastavenie času (CLOCK), VFD zobrazí CLOCK SET a začne blikať CLOCK 24. 3. Nastavte hodinu tlačidlom pre nastavenie hlasitosti (VOL+/-) alebo tlačidlami predchádzajúci alebo nasledujúci (H/G). 4. Stlačte tlačidlo pre nastavenie času (CLOCK) a začne blikať indikátor hodiny. 5.
d de oa nl ow D m fro Počúvanie rozhlasového vysielania w w .v w Môžete počúvať FM stanice. Stanice je možné naladiť ručne, automaticky alebo z uložených v pamäti. Pozor: Pred počúvaním rádia skontrolujte, či FM anténa je správne pripojená a dostatočné roztiahnutá a nasmerovaná. rre bo en d an 1. Otáčajte prepínač funkcií (FUNCTION) na prístroji alebo stlačte tlačidlo (FM) na diaľkovom ovládači. Na prednom paneli sa zobrazí slovo „TUNER“. 2. Vyberte stanicu pomocou jednej z nasledovných metód.
d de oa nl ow D fro m FM zobrazovacie režimy .v w w w Po každom stlačení tlačidla DISPLAY sa displej prepína v nasledujúcich režimoch: Názov stanice, frekvencia, programový typ, rádiotext, dátum / čas. Informácia sa zobrazuje v spodnej časti displeja. e .b Názov stanice rre bo en d an Názov stanice Ak sa pr jíma RDS stanica, zobrazí sa názov tejto stanice. Typ programu Identifikačný signál typy programu. (Príklad: správy, rock, klasická hudba.
d de oa nl ow D fro m CD prehrávač w w w Prehrávanie CD .v 1. Otáčajte prepínač funkcií (FUNCTION) na prístroji alebo stlačte tlačidlo ( CD ) na diaľkovom ovládači. Na prednom paneli sa zobrazí slovo „DISC“. 2. Stlačte tlačidlo otvoriť/zatvoriť (K) pre otvorenie dvierok mechaniky a vložte disk do priehradky na disk (potlačenou stranou nahor). 3. Stlačte tlačidlo otvoriť/zatvoriť (K) pre zatvorenie dvierok mechaniky. Prístroj prečíta disk a začne automaticky hrať.
d de oa nl ow D fro m Prehrávanie úvodu každej skladby .v w w w Stlačte tlačidlo pre úvod (INTRO) na diaľkovom ovládači, ak si chcete postupne prehrať úvod každej skladby. Doba prehrávania každej skladby je 10 sekúnd. Ak počujete požadovanú skladbu, stlačte tlačidlo pre úvod (INTRO). Prehrávanie MP3/WMA diskov Poznámka: Prehrávanie hudby MP3/WMA z CD môže byť ovplyvnené typom a formátom disku alebo podmienkami nahrávania.
d de oa nl ow D fro m Opakované prehrávanie (MP3 disk) .v w w w Opakované prehrávanie JEDNEJ, VŠETKÝCH skladieb, alebo ALBUMU môžete vykonať stlačením tlačidla (MODE). Prvé stlačenie : Ak chcete zopakovať rovnakú skladbu, budú blikať slová „TRK“ a „REP“. Druhé stlačenie : Pre opakované prehrávanie albumu slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP ALB“ bude blikať. Tretie stlačenie : Ak chcete zopakovať všetky skladby na disku, slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP ALL“ bude blikať.
d de oa nl ow D fro m Prehrávanie z Bluetooth zariadenia w w .v w S týmto prístrojom môžete počúvať zvukové súbory z prehrávača, ak je k dispozícii Bluetooth pripojenie. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Stlačte Bluetooth tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo nastavte funkciu na prednom paneli. Zapnite Bluetooth funkciu na vašom prístroji. Vyhľadajte iné Bluetooth zariadenia na vašom prístroji. Vyberte „AXM649BT“ v párovacom zozname. V prípade potreby zadajte heslo „0000”.
d de oa nl ow D fro m Nastavenie času budenia w w .v w Tento prístroj môže byť použitý ako budík. Môžete si vybrať DISC, USB alebo TUNER ako zdroj budenia. 1. V pohotovostnom režime opakovane stlačte tlačidlo TIMER. * Ak je časovač aktivovaný, zobrazí sa ikona . * Ak je časovač deaktivovaný, ikona zmizne z displeja. Poznámka: ■ Budík nie je k dispozícii, ak je zdroj nastavený na „AUX“. ■ Ak je vybraný USB zdroj, ale žiadne zariadenie nie pripojené, prístroj sa automaticky prepne na tuner.
d de oa nl ow D fro m Manipulácia s diskami .v Disk berte do rúk iba za okraje, aby na povrchu nezostávali odtlačky prstov. (A) Odtlačky prstov, špina a škrabance môžu spôsobiť preskakovanie a skreslenie. Nepíšte nič guľôčkovým perom alebo inými písacími potrebami na povrch disku. Nepoužívajte čistiace spreje, benzín, riedidlo, antistatické kvapaliny ani žiadne iné rozpúšťadlá. Disky nenechajte spadnúť ani ich neohýbajte. Nevkladajte viac ako 1 disk do priehradky na disk.
d de oa nl ow D fro m Riešenie problémov w w .v w Ak máte problém s prístrojom, pozrite si tento zoznam možných riešení predtým, ako sa obrátite na servis. Ak nedokážete odstrániť problém pomocou týchto rád, alebo došlo k fyzickému poškodeniu prístroja, zavolajte kvôli oprave kvalifikovanú osobu, napr. predajcu.
d de oa nl ow D fro Dosah Uhol e Diaľkový ovládač .b Komun kačný systém Výstup Maximálny komunikačný dosah Frekvenčné pásmo Bluetooth profily Párovanie viacerých zariadení Podporované kodeky (Príjem) (Prenos) rre Bluetooth parametre bo Impedancia Napájanie Rozmery en Parametre reproduktora d an Rozmery : 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50 W (ECO pohotovostný režim 0,5 W) 45W x 2 ≤ 1% .
d de oa nl ow D fro znamená súlad so Smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení m Značka w w .v w 2002/96/ES (OEEZ). Výrobky označené týmto symbolom vrátane spotrebovaných alebo vyradených batérií je ZAKÁZANÉ l kvidovať ako netriedený komunálny odpad, ale musia byť odovzdané do recyklačných alebo zberných systémov.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.
d de oa nl ow D fro m Cihazın güvenli kullanımı ile ilgili yapılması ve yapılmaması gereken bazı hususlar w w .v w Bu cihaz, uluslararası güvenl k standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir ancak, her elektr kli cihazda olduğu gibi en iyi sonucu almak ve güvenli bir çalışma sağlamak için d kkatli olunmalıdır. bo en d an *********************************** Sabit kapakları sökmeyin, tehl keli voltajlara maruz kalabilirsiniz.
d de oa nl ow D fro m Cihazdan en yüksek keyif ve performansı almak için, cihazı kullanmaya başlamadan önce özelliklerini iyice öğrenmek, yıllarca güvenli, sorunsuz bir performans ve dinleme zevki sağlamak amacıyla lütfen bu kılavuzu d kkatle okuyun. .v w w w d an Hiç bir vidayı sökmeyin ya da cihazın dış gövdesini açmayın; cihaz içerisinde kullanıcı tarafından servis verilebilir parça yoktur, tüm servis işlemlerini yetkili servis personeline yaptırın.
d de oa nl ow D fro m Not: - Bu cihaz uzun süre kullanıldığında ısınır. Bu durum normaldir ve cihazda herhangi bir sorun olduğunu göstermez. - Ekranda veya düğmelerde anormal bir durum oluşursa, cihazı kapatın ve daha sonra tekrar açın. - Ürün et keti cihazın alt kısmında yer alır. - İşaretleme et ket bilgileri cihazın alt kısmında yer alır. .v w w w rre bo en d an Bu ürün düşük güçlü bir lazer cihazı ile donatılmıştır.
d de oa nl ow D fro m Pillere Ait Güvenlik Talimatları .v w w w Normal (şarj edilemeyen) pilleri asla bir şarj cihazında veya ısı uygulayarak şarj etmeye çalışmayın. Aksi takdirde piller sızıntı yapabilir, yangına veya hatta patlamaya yol açabilir. Üzerlerinde açıkça şarj edilebilir oldukları belirtilen piller mevcuttur. Çocukları pil değiştirirken, bu talimatlara uyduklarından emin olmak için gözetim altında tutun.
d de oa nl ow D fro m İçindekiler w w .v w Cihazın güvenli kullanımı ile ilgili yapılması ve yapılmaması gereken bazı hususlar........ 1 Ürüne Genel Bakış............................................................................................................ 8 CD Çalar..................................................................................................................................................... 8 Amplifikatörlü Müzik Çalar.....................................................
d de oa nl ow D fro m MP3/WMA diski çalma..................................................................................................... 19 w w Tekrarlayarak çalma (MP3 diski)............................................................................................................... 20 .v w USB kullanımı . ............................................................................................................... 20 Disk kullanımı........................................................
d de oa nl ow D fro m Paket İçeriği w w .v w Paket içinde aşağıdaki parçaların bulunduğundan emin olun. e .
d de oa nl ow D fro m Ürüne Genel Bakış 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
d de oa nl ow D 08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9 2013-3-14 10:32:08 e TR-9 .b 28. 29. 30. rre 27. bo 26. en 20. 21. 22. 23. 24. 25. d an 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. .v 11.
d de oa nl ow D fro m Pilin takılması w w .v w 1. Pilin üzerindeki mylar izolasyon şeridini çıkarın. Şerit uzaktan kumandanın arkasında, alt kısımda yer alır. e .b rre bo en d an 2. Pil yuvası kapağında yer alan vidayı bir tornavida ile gevşetin. Pil yuvasını tırnak ucunuzla çekerek çıkarın. 3. Eski pili çıkararak yeni bir pil (2025 boy) takın ve pil yuvasını tam olarak yerine yerleştirin. Vidayı tornavida ile sıkın.
d de oa nl ow D fro m Uzaktan Kumanda Çalıştırma Mesafesi w w .v w e .b rre bo en d an 30° 30° Maks. 5 m A X D S LAY Uzaktan kumanda ünitesini uzaktan kumanda sensöründen en fazla 5 metre, ünitenin önünden yatay olarak 30° ve d key olarak 30° mesafe içinde yönlendirin. Çalışma mesafesi oda aydınlatmasına bağlı olarak değişebilir. Not: • Kızıl ötesi uzaktan kumanda sensörü ile uzaktan kumanda arasında engel olmadığından emin olun. Üniteyi bir raf vb.
d de oa nl ow D fro m Bağlantılar .v w w w Dikkat: Cihazın fişini AC güç prizine takmadan önce tüm bağlantıları yapın. d an Hoparlör Hoparlör Ana Ünite N N N NN AC Güç Kablosu Hoparlör AC Güç Kablosu Hoparlör Ana Ünite N AC Güç Kablosu N AC Güç Kablosu TR-12 08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 12 2013-3-14 10:32:10 e Dikkat: i) Adımları ters sırada izleyerek önce AC güç kablosu bağlanırsa cihazın arızalanması söz konusudur.
d de oa nl ow D fro m FM anteninin bağlanması w w Ürünle birlikte verilen FM antenini cihazın arka kısmında yer alan FM anteni soketine bağlayın. .v w AUX IN 1 AUX IN 2 L R R FM Hoparlör kablolarını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi terminaller arasına bağlayın. Siyah başlı kabloyu (-) terminallere, kırmızı başlı kabloyu (+) terminallere bağlayın.
d de oa nl ow D .v w w w Kontrol kablosunu CD çalar ile amplifikatör arasına bağlayın. m fro Kontrol kablosunun bağlanması en CD çalar AUX IN 2 d an AUX N 1 ANTENNA L R R FM bo L e .b rre ABLE Amplifikatör AC CABL SPEAKER OUTPU (6 ) AC güç kablosunun bağlanması AC güç kablosunu bir prize taktığınızda cihazınız kullanıma hazırdır. Dikkat: * Dışarı çıkarken veya cihaz uzun süre kullanılmayacaksa fişi prizden çektiğinizden emin olun.
d de oa nl ow D fro m Saatin ayarlanması w w w Saatin manuel olarak ayarlanması .v 1.Cihazı eco güç hazırda bekleme moduna alın. 2.Saat düğmesine (CLOCK) basın ve basılı tutun, ekranda CLOCK SET (SAAT AYARI) görüntülenir ve CLOCK 24 yazısı yanıp sönmeye başlar. 3. Ses artırma/azaltma (VOL+/-) veya Önceki/Sonraki düğmeleri (H/G) veya Önceki/Sonraki düğmeleri. 4. Saat düğmesine (CLOCK) basın, dakika göstergesi yanıp sönecektir. 5.
d de oa nl ow D fro m Radyo yayınlarını dinleme w w .v w Bu cihazda FM radyo istasyonlarını dinleyebilirsiniz. İstasyonlar manuel olarak, otomatik veya hafızadan çağrılarak ayarlanabilir. Dikkat: Radyo dinlemeden önce, FM anteninin düzgün bir şekilde takılmış, uzunluğunun ve yönünün ayarlanmış olduğunu kontrol edin. e .b rre bo en d an Bir radyo istasyonunun ayarlanması 1. Ana ünite üzerindeki işlev düğmesini (FUNCTION) çevirin veya uzaktan kumanda üzerindeki tuner işlev düğmesine (FM) basın.
d de oa nl ow D fro m FM ekran modları e .b İstasyon Adı rre bo en Saat RDS CLOCK sistemi, RDS CLOCK hizmetinin bulunmadığı bölgelerde düzgün çalışmayabilir. RDS CLOCK hizmeti kullanılabilir olduğunda RDS CLOCK sistemi devreye girecektir. d an Program Türü Program türü tanımlama sinyali (Örnek: Haberler, Rock, Klas k müz k.) .v İstasyon Adı Bir RDS istasyonu alındığında ekranda bu istasyonun adı görüntülenir. w değişecektir: İstasyon Adı, Frekans, Program Türü, Radyo Metni, Tarih / Saat.
d de oa nl ow D fro m CD işlemleri w w w CD çalma .v 1. Ana ünite üzerindeki işlev düğmesini (FUNCTION) çevirin veya uzaktan kumanda üzerindeki disk işlev düğmesine ( CD ) basın. Ön panelde “DISC” yazısı görüntülenir. 2. Disk kapağını açmak için açma/kapama düğmesine (K) basın ve diski (et ketli yüzü yukarıya bakacak şekilde) disk tepsisine yerleştirin. 3. Disk kapağını kapatmak için açma/kapama düğmesine (K) basın, cihaz diski okur ve otomatik olarak çalar.
d de oa nl ow D fro m Her parçanın girişini (Intro) çalma .v w w w Her bir parçanın başlangıcını art arda çalmak için, uzaktan kumanda üzerindeki Giriş düğmesine (INTRO) basın. Her parçanın çalma süresi 10 saniyedir. İstenen parçayı duyduğunuzda Giriş düğmesine (INTRO) basın. MP3/WMA diski çalma Not: CD’den MP3/WMA müzik çalma işlemi, disk türü ve disk biçiminden veya kayıt koşullarından etkilenebilir.
d de oa nl ow D fro m Tekrarlayarak çalma (MP3 diski) .v w w w BİRİNİ, ALBÜMÜ ve TÜMÜNÜ Tekrar Çalma işlemi Mod düğmesine (MODE) basılarak Birinci basış : Aynı parçayı tekrarlamak için, “TRK” ve “REP” sözcükleri yanıp söner. İkinci basış : Albüm çalmayı tekrarlamak için, “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve “REP ALB” yanıp söner. Üçüncü basış : Disk üzerindeki tüm parçaları tekrar çalmak için, “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve “REP ALL” yanıp söner.
d de oa nl ow D fro m Bluetooth aygıtından müzik dinleme .v w w w Bu cihazla bluetooth bağlantısı varsa bir müz k çalardaki parçaları dinleyebilirsiniz. Not: * Bu cihaz ile Bluetooth aygıtı arasındaki çalışma mesafesi yaklaşık 10 metredir. * Bu cihaza bir Bluetooth aygıtı bağlamadan önce, cihazın Bluetooth özell kleri hakkında bilgi alın. * Tüm Bluetooth aygıtları ile uyum garanti edilemez. * Cihaz ile Bluetooth aygıtı arasındaki engeller çalışma mesafesini azaltacaktır.
d de oa nl ow D fro m Alarm zamanlayıcısını ayarlama w w .v w Bu cihaz bir alarm saati olarak kullanılabilir. Alarm kaynağı olarak DISC, USB veya TUNER'i seçebilirsiniz. 1. Hazırda bekleme modunda, TIMER (Zamanlayıcı) düğmesine art arda basın. * Zamanlayıcı etkinleştirilirse, simgesi görüntülenir. * Zamanlayıcı devre dışı bırakılırsa, simgesi kaybolur. Not: ■ Kaynak olarak "AUX" seçildiğinde alarm zamanlayıcısı kullanılamaz.
d de oa nl ow D fro m Disk kullanımı w w • • • Yumuşak, nemli (sadece su ile nemlendirilmiş) bir bezle hafifçe silin. Diski silerken, bezi daima disk merkezinden dış kenara doğru hareket ettirin. (Diski dairesel hareketlerle silerseniz, dairesel çizikler oluşabilir ve bu da parazite yol açabilir.) Disk soğuk bir ortamdan sıcak bir ortama getirilirse, üzerinde nem oluşabilir. Diski kullanmadan önce yumuşak, kuru ve tift ksiz bir bezle nemini silin.
d de oa nl ow D fro m Sorun Giderme w w .v w Cihazınızla ilgili bir sorun yaşıyorsanız, servis çağırmadan önce bu listeyi kontrol ederek olası bir çözüm olup olmadığına bakın. Burada verilen ipuçlarını kullanarak sorunu çözemiyorsanız veya cihaz fiziksel olarak hasar görmüşse, servis almak için yetkili bir kişiyle, örneğin bayinizle irtibata geçin.
d de oa nl ow D fro m Teknik Özellikler w w w Ana Ünite Teknik Özellikleri 220-240V ~ 50/60Hz 87.5~108 MHz 50W (ECO Standby 0.5W) 45W x 2 ≤ 1% Ebatlar: : (CD) 160(G) x 78(Y) x 250(D) mm (Amplifikatör) 160(G) x 78(Y) x 250(D) mm Mesafe: Açı: : : e Uzaktan Kumanda .
d de oa nl ow D fro m işareti, Elektr kli ve Elektronik Cihaz Atıkları Direktifi 2002/96/EC (WEEE) ile uyumludur. Bu w w .v w işaret, ömrü dolmuş veya bozuk pil içeren cihazların türlerine göre ayrılmamış ev atıklarıyla birl kte atılmaması, bunun yerine mevcut iade ve toplama sistemlerinin kullanılması gerektiğini belirtmektedir.
d de oa nl ow D m fro .v w w w e .b rre bo en d an 08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.
d de oa nl ow D m fro Darty Group .v w w w d an France Darty France 129, avenue Gallieni - 93140 BONDY, France Ayuda en línea Darty Spain: 902 30 30 14 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h Belgium New Vandenborre Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium. Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V.