Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise---------------------------------------2 Gerätebeschreibung ------------------------------4 Bedienfeld -------------------------------------------5 Erste Benutzung und Installation --------------6 Tägliche Nutzung ----------------------------------7 Hilfreiche Tipps und Tricks ----------------------7 5HLQLJXQJ XQG 3ÀHJH-----------------------------8 Was tun, wenn...
Vorsicht: Brandgefahr! Achten Sie während des Transports und der Aufstellung des Geräts darauf, dass kein Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird. -Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. -Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Ɣ (V LVW JHIlKUOLFK GLHVH 6SH]L¿NDWLRQHQ ]X ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
Ɣ Wenn möglich, sollte die Rückseite des Geräts an eine Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken zu verhindern. Ɣ Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen. Ɣ Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nach der Geräteaufstellung zugänglich ist.
Bedienfeld Das Thermostat-Bedienfeld kontrolliert die Temperatur im Innern des GEFRIER fachs XQG EH¿QGHW VLFK DXI GHU REHUHQ 'HFNSODWWH THERMOSTAT DES GEFRIERFACHS Wenn Sie den Soder den T Knopf drücken, können Sie zwischen einer Temperatur von -24°C bis -15°C wählen. Wenn Sie den S oder denT Knopf länger als 1 Sekunde gedrückt halten, wird die Temperatur um 1°C steigen oder sinken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird .
Erste Benutzung und Installation Reinigen vor der Benutzung Ɣ Reinigen Sie den Innenraum des Geräts und sämtliches Zubehör darin mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen, um den typischen Geruch von nagelneuen Produkten zu beseitigen, und trocknen sie anschließend alles ab. Aufstellung an der richtigen Stelle Warnung! Lesen Sie die Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit und für eine korrekte Funktion des Geräts sorgfältig, bevor Sie es aufstellen.
Tägliche Nutzung Zubehör 1) Tiefkühlschublade Ɣ Zum Verstauen von Gefriergut. Eiswürfelschale Ɣ Zum Erstellen von Eis und für das Aufbewahren von Eiswürfeln. Eisfach 2) Ɣ Zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und Verstauen von gefrorenen und tief gefrorenen Lebensmitteln für die Langzeitaufbewahrung. Lebensmittel auftauen 2) Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Im Kühlfach. Bei Zimmertemperatur. In einer Mikrowelle. In einem normalen Ofen oder Umluftofen.
5HLQLJXQJ XQG 3ÀHJH 5HLQLJXQJ XQG 3ÀHJH Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät innen, einschließlich Zubehör regelmäßig gereinigt werden. Das Gerät sollte mindestens alle zwei Monate gereinigt und überprüft werden. Warnung! Stromschlaggefahr! Ɣ Das Gerät sollte während der Reinigung ausgesteckt sein. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und ziehen Sie den Stromstecker heraus oder schalten Sie den Schutzschalter ab oder entnehmen Sie die Sicherung.
Problem Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät kühlt zu stark. Die Lebensmittel sind zu warm. Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht. Starke Frostbildung, womöglich auch an der Türdichtung. Ungewöhnliche Geräusche Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Stecker ist nicht oder nur locker eingesteckt. Stecken Sie den Stecker ein. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder defekt. Prüfen Sie die Sicherung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Türöffnung versetzen Die Seite, auf der die Tür öffnet, kann von rechts (Lieferzustand) nach links versetzt werden, wenn dies für den Aufstellungsort erforderlich ist. Sie benötigen hierzu folgende Werkzeuge: 1. 8 mm Steckschlüssel 2. Kreuzschraubendreher 4. Entfernen Sie den Stift aus der Halterung, mit einem 10 mm Schlüssel. Stecken Sie ihn daraufhin in das gleiche Loch auf der anderen Seite. Nehmen Sie die Tür ab. 3. Spachtel oder dünnen Flachschraubendreher 1.
7. Entfernen Sie die Scharniereinsetzplatte vom Boden des Kühlschranks und die Kühlschranktüren. Setzen Sie die Platte auf der anderen Seite wieder ein. 8. Stecken Sie die obere Scharnierhalterung in die Öffnung oben in der Tür und schrauben Sie sie mit den drei Schrauben fest, die Sie vorab entfernt hatten. 9. Entfernen Sie die Verschlussstreifen vom Türgriff, damit die Schrauben sichtbar werden. Schrauben Sie die zwei Schrauben ab, die den Griff festmachen. 10.
Entsorgung des Geräts Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung. 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2. Schneiden Sie das Hauptstromkabel vom Gerät ab und entsorgen Sie es.
Contents Safety and warning information_ __ _ _ _ _ 13 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Description of the appliance!_ _ _ _ _ _ _ _ 15 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ 16 Cleaning and care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 What to do if_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 First use and installation_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Daily use __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ 18 Disposal of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ 23 This appliance is in ac
Control panel The thermostat control panel,controls the temperature inside the FREEZER compartment, and is located on the top cover plate. THERMOSTAT OF THE FREEZER COMPARTMENT If you press the▲or▼button, you can select the temperature ranging from -24°C to -15 °C. If you press the▲ or▼ button once, the temperature will increase or decrease 1°C,until the required temperature is displayed. SUPER FREEZE By simply pressing the Super Freeze button, the freezer will operate in the super freeze mode.
First use and installation Cleaning before use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and neutral soap in order to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Installation Positioning Warning! Before installing, read the instructions carefully for your safety and the correct operation of the appliance. Position the appliance away from sources of heat such as stoves, radiators, direct sunlight, etc.
Daily use Accessories 1) Freezer Drawer For storing frozen food. Ice-cube tray For making ice and storing ice-cubes. Freezer food compartment 2) For freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for long periods of time. Thawing food 2) In the freezer compartment. At room temperature. In a microwave oven. In a conventional or convection oven. Food once thawed should be re-frozen with the exception of special cases. 1) If the appliance contains related accessories and functions.
Cleaning and Care Cleaning and care For hygienic reasons, the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months. Warning! Danger of electrical shock! The appliance should not be connected to the main power supply during cleaning. Before cleaning, switch the appliance off and remove the plug from the main power supply, switch off, or shut off the circuit breaker or fuse.
What to do if… Warning! Before trouble-shooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or other personnel must carry out the troubleshooting that is not in the manual. Problem Appliance does not work. Important! Repairs to the appliance may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or your local Customer Service Center.
Reverse the door The side in which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to 3. Lift the hinge bracket out of the recess in the door. the left side, if the installation site allows for it. Tools you will need: 1. 8mm socket driver 2. Cross-shaped screwdriver 3. Putty knife or thin-blade screwdriver 1. Remove the three screws at the rear and the two screws at the top of the Larder Freezer and remove the lid. 2. Use an 8mm spanner to remove the bolts from the top bracket.
7. Remove the hinge insert plate from the bottom of the Freezer and Fridge doors. Replace the plate on the opposite side. 11.Replace and secure the lid of the Upright Freezer with the two top screws and the three rear screws from step 1. 8. Insert top hinge bracket into the recess on top of the door.Bolt into place using the three bolts removed earlier. 12.Check the door is aligned horizontallyand vertically.Re-adjust the adjustable feet. 9.
Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance. 1. Disconnect the main plug from the main socket. 2. Cut off the main cable and discard it.
Contenidos Información de seguridad y advertencies ---24 Descripción del aparato --------------------------26 Panel de control -----------------------------------27 Primer uso e instalación -------------------------28 Uso diario --------------------------------------------29 Consejos útiles -------------------------------------29 Limpieza y cuidado --------------------------------30 Qué hacer si-----------------------------------------30 Inversión de puerta------------------------------ 32 Eliminación
¡Precaución: Riesgo de incendio! Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración se dañen. -evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición. -ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato. Ɣ (V SHOLJURVR DOWHUDU ODV HVSHFL¿FDFLRQHV R LQWHQWDU PRGL¿FDU HVWH SURGXFWR GH DOJXQD manera. Cualquier daño al cable puede causar un incendio, un cortocircuito, o una descarga eléctrica.
puede producir sobrecalentamiento.Para ORJUDU XQD YHQWLODFLyQ VX¿FLHQWH VLJD ODV instrucciones relevantes para la instalación Ɣ Siempre que sea posible la parte trasera del producto debe estar contra una pared para evitar que se toquen o atrapen partes calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio siga las instrucciones relevantes para la instalación. Ɣ El aparato no se debe ubicar cerca de radiadores o cocinas.
Panel de control El panel de control del termostato controla la temperatura interior del compartimiento CONGELADOR, y está situado en la placa de la cubierta superior. TERMOSTATO DEL CONGELADOR Si pulsa el botón S o T , podrá seleccionar una temperatura que oscile entre -24 °C y -15 °C. Si mantiene pulsado el botón S o T durante más de 1 segundo, la temperatura aumentará o disminuirá 1 °C, hasta que se muestre la temperatura necesaria.
Primer uso e Instalación Limpieza antes de usar Ɣ Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, FRQ HO ¿Q GH HOLPLQDU HO FDUDFWHUtVWLFR RORU de un producto nuevo y luego séquelo cuidadosamente. Posicionamiento de instalación ¡Advertencia! Antes de instalar, lea atentamente las instrucciones para su seguridad y el correcto funciona-miento del aparato.
Uso diario Accesorios 1) Cajón del congelador Ɣ Para guardar comida congelada. Bandeja de hielo Ɣ Para hacer hielo y guardar cubitos de hielo. Descongelado de alimentos 2) Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Compartimiento del congelador 2) Ɣ Para congelar alimentos frescos y guardar alimentos tanto congelados como muy congelados durante un largo periodo de tiempo. (Q HO FRPSDUWLPLHQWR GHO IULJRUt¿FR A temperatura ambiente. En un horno microondas. En un horno convencional o de aire.
Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado Por razones de higiene se deberá limpiar con regularidad el interior del aparato, incluyendo los accesorios interiores. El dispositivo debe limpiarse y recibir tareas de mantenimiento como mínimo cada dos meses. ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! Ɣ El aparato no debe conectarse a la red durante la limpieza. Antes de limpiar desconecte el aparato y saque el enchufe de la toma o desconecte o apague el interruptor del circuito o fusil.
Problema Causa posible El aparato no está encendido. El aparato no funciona. El aparato enfría demasiado. Encienda el aparato El cable de alimentación no está Inserte el enchufe. HQFKXIDGR R HVWi ÀRMR El fusil se quemó o es defectuoso. 9HUL¿TXH HO IXVLO \ UHHPSODFH VL HV necesario. La toma es defectuosa Un electricista debe corregir los malos funcionamientos de la red.. Gire el regulador de temperatura /D WHPSHUDWXUD VH FRQ¿JXUy HQ D XQD FRQ¿JXUDFLyQ PiV FiOLGD demasiado fría.
Inversión de la puerta Se puede cambiar el lado en el que se abre la puerta del derecho (como se suministra) al izquierdo, si el lugar de instalación lo requiere Necesitará las siguientes herramientas: 1. Llave de tubo de 8mm 2. Destornillador en forma de cruz 4. Retire el pasador del soporte con una llave de tuercas/de cubo de 10 mm. Vuelva a FRORFDU HQ HO PLVPR RUL¿FLR D WUDYpV GHO RWUR lado. Retire la puerta. 3. Espátula o destornillador de hoja delgada 1.
7. Retire la placa de inserción de la bisagra GH OD SDUWH LQIHULRU GHO IULJRUt¿FR \ GH ODV puertas del Congelador. Coloque la placa en el lado contrario. 9XHOYD D FRORFDU \ ¿MH OD WDSD GHO Congelador vertical con los dos tornillos superiores y los tres tornillos traseros del paso 1. 8. Inserte el soporte de la bisagra superior en el hueco de la parte superior de la puerta. Coloque los pernos en su sitio utilizando los tres pernos retirados anteriormente. 12.
Eliminación del aparato Está prohibido tirar este aparato a los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje que tienen el símbolo de reciclaje son reciclables. Elimine el embalaje en un contenedor de recogida apropiado para reciclarlo. Antes de la eliminación del aparato. 1. Desconecte el enchufe del tomacorriente. 2. Corte el cable de red y deséchelo.
Table des matières Sécurité et mises en garde----------------------35 Description de l’appareil -------------------------37 Panneau de commandes -----------------------38 Installation et mise en route---------------------39 Utilisation quotidienne ----------------------------40 Astuces et conseils utiles ------------------------40 Nettoyage et entretien ----------------------------41 Que faire si… ---------------------------------------41 Inversion de la porte ---------------------------- 43 Mise au re
Attention: Risque d'incendi ! Pendant les phases de transport et d’installation de l’appareil, prenez soin GH YpUL¿HU TX¶DXFXQ FRPSRVDQW GX FLUFXLW réfrigérant n’est endommagé. HYLWH] OHV ÀDPPHV QXHV HW GH VRXUFHV G 'ignition. - ventilez bien la pièce dans laquelle doit être installé l’appareil. Ɣ ,O HVW GDQJHUHX[ GH PRGL¿HU FH SURGXLW Toute détérioration du cordon d’alimentation peut être provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Ɣ Evitez autant que possible de coller à une paroi murale l’arrière de l’appareil ou des éléments chauds (compresseurs, FRQGHQVDWHXU D¿Q G¶pYLWHU WRXW ULVTXH GH départ d'incendie.. Suivez les consignes d’installation. Ɣ Ne placez jamais l’appareil à proximité d’un radiateur ou d’une cuisinière. Ɣ 9pUL¿H] TXH OD SULVH SULQFLSDOH HVW accessible après l’installation de l’appareil.
Panneau de commandes Le panneau de contrôle du thermostat contrôle l’intérieur du compartiment congélateur. Il est situé sur la plaque cache du haut. THERMOSTAT CONGÉLATEUR En appuyant sur le bouton S ou T , on peut sélectionner la température allant de -24°C à -15 °C. En appuyant et en maintenant le boutonS ou T plus d’une seconde, la température augmentera ou s’abaissera GH & MXVTX¶j FH TX¶j O¶DI¿FKDJH GH OD température requise.
Installation et mise en route Nettoyage avant utilisation Ɣ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur ainsi que tous les accessoires intérieurs, au moyen d’eau WLqGH VDYRQQHXVH D¿Q GH VXSSULPHU O¶RGHXU typique des produits neufs, puis séchez entièrement. Installation/Positionnement Attention! Avant d’installer l’appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation du système.
Utilisation quotidienne Accessoires 1) Freezer Drawer d’aliments congelés et surgelés pendant une longue durée Ɣ Pour le stockage de nourriture congelée. Décongélation de la nourriture 2) Bac à glaçons Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Pour faire et conserver les glaçons Compartiment réfrigérateur 2) Ɣ Pour stocker la nourriture qui n’a pas besoin d’être congelée et il y a différentes parties pour différents types de nourriture.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, les composants intérieurs de l’appareil, y compris les accessoires, doivent être nettoyés régulièrement. L’appareil devra être nettoyé et entretenu au moins tous les deux mois. Attention! Risque d’électrocution! Ɣ 3HQGDQW OHV SKDVHV GH QHWWR\DJH l’appareil doit être débranché. Avant de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique, ou arrêtez le disjoncteur.
Problème possible L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil réfrigère trop. Les aliments sont trop chauds. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. Cause possible Solution L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil. La prise principales n’est pas branchée ou est lâche. Insérez la prise principale. Le fusible a grillé ou est défectueux Contrôlez le fusible, remplacez-le si nécessaire. La prise est défectueuse.
Inversion de la porte Le côtéd'ouverture de la porte peut être inversé, du côté droit (comme fourni) vers le côté gauche, si le site d'installation le permet Outils nécessaires : 1. Douille 8mm 2. Tournevis cruciforme 4. Retirez la broche du support avec une pince de 10 m. Replacez –le dans le même trou de l’autre coté. Retirez la porte. &RXWHDX SRLQWX RX WRXUQHYLV j ODPH ¿QH 1. Dévissez les trios vis à l’arrière et les deux vis du haut du réfrigérateur Larder et retirez le couvercle 5.
7. Retirez la plaque d’insertion de charnière du bas du réfrigérateur et des portes du réfrigérateur. Replacez la plaque sur le coté opposé. 11. Replacez et revissez le couvercle du congélateur en position verticale, avec les deux vis du haut et les trois vis arrière de l’étape 1 8. Insérez le support supérieur de charnière dans l’espace en haut de la porte. Resserrez avec les trois écrous précédemment retires. 9pUL¿HV O¶DOLJQHPHQW KRUL]RQWDO HW YHUWLFDO de la porte.
Mise au rebut de l’appareil Il est strictement interdit de se débarrasser cet appareil électroménager avec les déchets domestiques. Le matériel d’emballage L’emballage contenant le symbole recyclable, sont recyclables un symbole permettant le recyclage de celui-ci. Veuillez dépose son emballage dans les conteneur de produits recyclables. Avant de mettre l'appreil au rebut 1. Débranchez le câble de sa source principale 2.
Indice Informazioni e avvertenze sulla sicurezza---46 Descrizione dell’apparecchio -------------------48 Pannello di controllo ------------------------------49 Primo utilizzo e installazione--------------------50 Operazioni quotidiane ----------------------------51 Suggerimenti e consigli utili ---------------------51 Pulizia e manutenzione --------------------------52 Risoluzione dei problemi…----------------------52 Inversione della porta--------------------------- 54 Smaltimento dell’apparecchio ---
Attenzione: Rischio di incendio! Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, accertarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato. HYLWDUH ¿DPPH OLEHUH R VFLQWLOOH -aerare la stanza in cui si trova l’apparecchio.
Ɣ Se possibile, la parte posteriore del prodotto deve essere rivolta verso una parete, per evitare di toccare inavvertitamente le parti calde (compressore, condensatore). Per evitare il rischio di incendio, seguire le istruzioni sull’installazione. Ɣ L’apparecchio non deve essere collocato vicino a fonti di calore come termosifoni o fornelli da cucina. Ɣ Accertarsi di poter accedere alla spina di alimentazione dopo l’installazione dell’apparecchio.
Pannello di controllo Il pannello di controllo termostato regola la temperatura interna CONGELATORE e si trova sulla piastra di copertura superiore. TERMOSTATO DEL CONGELATORE Premendo il tasto S oT , è possibile selezionare la temperatura che varia tra un intervallo di -24°C e -15°C. Se si tiene premuto il tasto S o T per più di 1 secondo, la temperatura aumenta o GLPLQXLVFH UDSLGDPHQWH ¿QR D YLVXDOL]]DUH la temperatura desiderata.
Primo utilizzo e installazione Pulizia prima dell’utilizzo Ɣ Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare la parte interna e tutti gli accessori esterni con acqua tiepida e sapone neutro per rimuovere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare con cura. 100mm 75mm Posizionamento per l’installazione Avvertenza! Prima di installare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per motivi di sicurezza e per il corretto funzionamento del prodotto.
Operazioni quotidiane Accessori 1) Scongelamento degli alimenti 2) Scomparto congelatore Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Per la conservazione di alimenti congelati. Stampo per cubetti di ghiaccio Ɣ Per la realizzazione e la conservazione di cubetti di ghiaccio Vano cibi congelati 2) Ɣ Per il congelamento e la conservazione di alimenti surgelati e congelati per un lungo periodo di tempo. Nel vano frigorifero. A temperatura ambiente. In un forno a microonde. In un forno convenzionale o ventilato.
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Per motivi igienici, l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori, deve essere pulito regolarmente. L'apparecchio deve essere pulito e deve esserne curata la manutenzione almeno ogni due mesi. Avvertenza! Pericolo di scossa elettrica! Ɣ L’apparecchio non deve essere collegato all’impianto elettrico durante la pulizia.
Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non è acceso. Accendere l’apparecchio. La spina di alimentazione non è collegata o è allentata Inserire la spina di alimentazione. Il fusibile è bruciato o difettoso. Controllare il fusibile e sostituirlo se necessario. La presa di corrente è difettosa. I malfunzionamenti dell’impianto elettrico devono essere risolti da un elettricista. La temperatura impostata è troppo bassa.
Inversione della porta Se il luogo di installazione lo rende necessario, è possibile cambiare il lato di apertura della porta (dal lato destro, come in origine, al lato sinistro). Strumenti necessari: 1. Chiave a tubo da 8 mm 2. Cacciavite a croce 4. Rimuovere il perno dalla staffa con una chiave da 10 mm. Riposizionarlo nello stesso foro dall’altra parte e rimuovere la porta. 3. Coltello da stucco o cacciavite piatto 1.
7. Rimuovere la cerniera piastra inserire dal fondo del frigorifero e dalle porte del frigo. Sostituire la piastra sul lato opposto. 5LSRVL]LRQDUH H ¿VVDUH LO FRSHUFKLR GHO congelatore verticale con le due viti superiori e le tre posteriori del passaggio 1. 8. Inserire la staffa della cerniera superiore nella rientranza in cima alla porta. Fissarla utilizzando i tre bulloni rimossi in precedenza. 9HUL¿FDUH FKH OD SRUWD VLD DOOLQHDWD VLD in orizzontale sia in verticale.
Smaltimento dell'apparecchio Ê SURLELWR VPDOWLUH TXHVWR SURGRWWR FRQ L UL¿XWL GRPHVWLFL Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo Materiale riciclabile sono riciclabili. Smaltire l’imballaggio in un contenitore adatto. Prima dello smaltimento dell’elettrodomestico. 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. 2. Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo separatamente.
Inhoud Veiligheid- en waarschuwingsinstructies-----57 Beschrijving van het apparaat ------------------59 Bedieningspaneel----------------------------------60 Eerste gebruik en installatie---------------------61 Dagelijks gebruik-----------------------------------62 Nuttige aanwijzingen en tips --------------------62 Reiniging en zorg ----------------------------------63 Wat te doen als…----------------------------------63 Omkeren van de deur -------------------------- 65 Verwijdering van het apparaat--
Opgelet: Brandgevaar! Zorg er tijdens het transport en de installatie van het apparaat voor dat geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. -vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. -ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Ɣ +HW LV JHYDDUOLMN RP GH VSHFL¿FDWLHV WH wijzigen of dit product aan te passen. Eventuele schade aan het snoer kan tot kortsluiting, brand en/of een elektrische schok leiden.
Ɣ Waar mogelijk dient de achterkant van het apparaat tegen een muur te worden geplaatst om het aanraken of vastgrijpen van warme onderdelen (compressor, condensor) en brandgevaar te voorkomen. Volg de instructies met betrekking tot de installatie. Ɣ Het apparaat mag niet in de buurt van een centrale verwarming of een fornuis worden opgesteld. Ɣ Zorg ervoor dat de stekker na de installatie van het apparaat toegankelijk is.
Bedieningspaneel De thermostaatbediening regelt de temperatuur in het VRIESVAK en bevindt zich in de bovenste afdekplaat. THERMOSTAAT VAN DE DIEPVRIES Als u op de S of T knop drukt, kunt u de temperatuur selecteren gaande van -24°C tot -15°C. Als u de S of T knop langer dan 1 seconde ingedrukt houdt, zal de temperatuur 1°C toe- of afnemen, totdat de gewenste temperatuur weergegeven wordt.
Eerste gebruik en installatie Reinigen vóór gebruik Ɣ Voordat u het toestel voor de eerste keer gebruikt, dient u het interieur en de interne accessoires te wassen met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen, en vervolgens goed te laten drogen. Installatieplaats Waarschuwing! Lees de instructies aandachtig vóór de installatie,voor uw veiligheid en een goede werking van het toestel.
Dagelijks gebruik Toebehoren 1) Het ontdooien van voedsel 2) Vrieslade Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Voor het opslaan van diepvriesproducten. IJsblokjeshouder Ɣ Voor het maken en het opslaan van ijsblokjes. Diepvriesvak 2) Ɣ Voor het invriezen van vers voedsel en bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel voor een lange tijd. In het koelvak. Bij kamertemperatuur. In een magnetron. In een conventionele oven of heteluchtoven. Ontdooid voedsel moet alleen opnieuw ingevroren te worden in uitzonderlijke gevallen.
Reiniging en zorg Reiniging en zorg Omwille van hygiënische redenen dient de binnenkant van het apparaat, waaronder de interne onderdelen, regelmatig gereinigd te worden. Het apparaat moet minstens elke twee maanden schoongemaakt en onderhouden worden. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Ɣ Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan tijdens het schoonmaken. Zet het apparaat uit voor reiniging en trek de stekker uit het stopcontact, of zet de schakelaar of zekering uit.
Probleem Apparaat werkt niet. Apparaat koelt te veel. Het eten heeft te warm. Binnenverlichting werkt niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat staat niet aan. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet in het stopcontact of zit los. Steek de stekker in. Zekering is doorgebrand of is kapot. Controleer de zekering, vervang indien nodig. Stopcontact is kapot. Storingen aan de stekker dienen hersteld te worden door een elektricien. Temperatuur staat te koud ingesteld.
De deur omdraaien De kant waar de deur opent, kan veranderd worden van de rechterkant (zoals geleverd) naar de linkerkant, indien dit nodig is voor de plaats van installatie. Benodigde middelen: 1. 8mm schroevendraaier 2. Kruiskopschroevendraaier 4. Verwijder de pin uit de klamp met behulp van een 10 mm steeksleutel. Doe de pin terug in hetzelfde gat door de andere kant. Verwijder de deur. 3. Plamuurmes of dunne schroevendraaier 1.
7. Verwijder de scharnier-inzetplaat uit de onderkant van de koelkast en koelkastdeuren. Bevestig de plaat aan de tegenovergestelde kant. 11. Herbevestig het deksel van de Koelkast en zet deze vast met de twee bovenste schroeven en de drie achterste schroeven van stap 1. 8. Steek het bovenste scharnierhaakje in de uitsparing aan de bovenkant van de deur. Bevestig deze met behulp van de drie bouten die u eerder van deze plek verwijderd heeft. 12.
Verwijdering van het apparaat Het is verboden dit apparaat weg te gooien met het algemeen huishoudelijk afval. Verpakkingsmateriaal Verpakkingsmateriaal voorzien van een recyclagesymbool kan gerecycleerd worden. Deponeer de verpakking in een geschikte inzamelcontainer om het te recycleren. Alvorens het apparaat af te danken. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Snijd de netsnoer af en gooi deze weg.
Conteúdo Informação de segurança e aviso -------------68 Descrição do aparelho ---------------------------70 Painel de controlo ---------------------------------71 Primeira utilização e instalação ----------------72 Uso diário --------------------------------------------73 Sugestões e conselhos úteis -------------------73 Limpeza e cuidado --------------------------------74 O que fazer se… -----------------------------------74 Reversibilidade da porta ----------------------- 76 Eliminação do aparelho -
Atenção: Perigo de incêndio! Durante o transporte e a instalação do DSDUHOKR FHUWL¿TXH VH GH TXH QHQKXP GRV FRPSRQHQWHV GR FLUFXLWR GH UHIULJHUDomR ¿FD GDQL¿FDGR -evite chamas incandescentes e fontes de ignição. -ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra. Ɣ e SHULJRVR DOWHUDU DV HVSHFL¿FDo}HV RX PRGL¿FDU HVWH SURGXWR GH TXDOTXHU forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário, resulta em sobreaquecimento. Ɣ Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário, resulta em sobreaquecimento. 3DUD REWHU YHQWLODomR VX¿FLHQWH VLJD DV instruções relativas à instalação.
Painel de controlo O painel de controlo do termóstato controla a temperatura dentro do compartimento do CONGELADOR e situa-se na placa de cobertura superior TERMÓSTATO DO COMPARTIMENTO DO CONGELADOR Se premir o botão S or T, poderá seleccionar a variação de temperatura de -24°C a -15 °C. Se premir o botão S or T e o mantiver premido durante, no máximo, 1 segundo, a temperatura vai aumentar ou diminuir 1°C, até que a temperatura requerida seja apresentada.
Primeira utilização e instalação Limpe antes de utilizar Ɣ Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Posicionamento da instalação Aviso! Antes de instalar, leia a instrução com cuidado para a sua segurança e para o funcionamento correcto do aparelho..
Uso diário Acessórios 1) *DYHWD GR IULJRUt¿FR Ɣ Para armazenar comida congelada. Tabuleiro de cubos de gelo Ɣ Para fazer gelo e armazenar cubos de gelo. Compartimento de comida no congelador 2) Ɣ Para congelar alimentos frescos e armazenar a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Descongelamento de alimentos 2) Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ 1R FRPSDUWLPHQWR GR IULJRUt¿FR À temperatura ambiente. Num forno microondas. Num forno convencional ou de ventoinha.
Limpeza e cuidado Limpeza e cuidado Por razões higiénicas, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente. O aparelho deve ser limpo e mantido pelo menos duas vezes por mês. Aviso! Perigo de choque eléctrico! Ɣ aparelho não deve estar ligadoà corrente durante a limpeza. Antes desligue o DSDUHOKR H UHPRYD D ¿FKD GD WRPDGD RX desligue o disjuntor ou fusível. Aviso! Ɣ Retire os alimentos do aparelho antes da limpeza. Armazene-as num lugar fresco, bem coberto.
Problema Causa provável O aparelho não está ligado O aparelho não funciona Solução Ligue o aparelho. $ ¿FKD GH DOLPHQWDomR QmR HVWi ,QVLUD D ¿FKD GH DOLPHQWDomR ligada ou está desapertado. O fusível explodiu ou está defeituoso. 9HUL¿TXH R IXVtYHO VXEVWLWXD VH necessário. A tomada está defeituosa. As más funções devem ser Corrigidas por um electricista. $ WHPSHUDWXUD HVWi GH¿QLGD demasiado fria.
Reversibilidade da porta O lado pelo qual a porta se abre pode ser alterado do lado direito (como fornecido) para o lado esquerdo, se o local de instalação o exigir. As ferramentas de que precisa: 1. Chave da tomada de 8mm 2. Chave de fendas em forma de cruz 4. Retire o pino do suporte com uma chave de parafusos 10 mm/chave de aperto. Substitua no mesmo orifício através do outro lado. Retire a porta. 3. Espátula ou chave de fendas de lâmina ¿QD 1.
7. Retire a placa de inserção da dobradiça do fundo do Congelador e as portas do Congelador. Substitua a placa no lado oposto. 6XEVWLWXD H ¿[H D WDPSD GR &RQJHODGRU Direito com os dois parafusos do topo e os três parafusos traseiros do passo 1. 8. Insira o suporte da dobradiça superior no recesso no topo da porta. Aparafuse no sítio, usando os três parafusos retirados anteriormente. 9HUL¿TXH VH D SRUWD HVWi DOLQKDGD horizontalmente e verticalmente. Volte a ajustar os pés ajustáveis. 9.
Eliminação do aparelho É proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico. Material da embalagem Os materiais de embalamento com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Coloque a embalagem num recipiente de recolha adequado para a reciclar. Antes de eliminar o aparelho 'HVOLJXH D ¿FKD GH DOLPHQWDomR HOpFWULFD GD WRPDGD 2. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.