BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
Inhalt Kurzanleitung ..................................................2 Nutzung Ihres Gerätes .................................. 13 Wichtige Sicherheitsanweisungen...................2 Hilfreiche Hinweise und Tipps ....................... 14 Aufbau Ihres neuen Gerätes ...........................4 Reinigung und Pflege .................................... 15 Gerätebeschreibung ........................................9 Fehlerbehebung ............................................
/DJHUQ 6LH NHLQH )ODVFKHQ RGHU 'RVHQJHWUlQNH LQVEHVRQGHUH NRKOHQVlXUHKDOWLJH *HWUlQNH LP *HIULHUVFKUDQN )ODVFKHQ XQG 'RVHQ N|QQHQ H[SORGLHUHQ .
6FKDOWHQ 6LH GDV *HUlW DXV XQG ]LHKHQ 6LH GHQ LQ GHP .lOWHPLWWHONUHLVODXI 3UIHQ 6LH GHQ (WLNHWW 6WHFNHU DXV GHU 6WHFNGRVH EHYRU 6LH HV UHLQLJHQ YRP .RPSUHVVRU DXI GHU 5FNVHLWH GHV *HUlWHV RGHU EHZHJHQ XP ]X VHKHQ ZHOFKHV .lOWHPLWWHO IU ,KU *HUlW =LHKHQ 6LH GHQ 6WHFNHU QLHPDOV DP 6WURPNDEHO YHUZHQGHW ZLUG *UHLIHQ 6LH LPPHU GHQ 6WHFNHU IHVW XQG ]LHKHQ Ɣ :HQQ GDV *HUlW LVR %XWDQ 5 D .
Es funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum Temperaturen unter- oder oberhalb des angegebenen Bereichs ausgesetzt war.
① Obere Abdeckung ② Oberscharnierabdeckung (rechts) ③ Obere Abdeckung der oberen Tür ④ Abdeckung der Ecke 1 anderenTeil (in den Plastikbeutel) auf die linke Seite mit Schrauben ③ Setzen Teil ② gerade zurück zu Kunststoffbeutel. 2 1 3 ① Türhalter ② Stop-Block ③ Gewindeschneidschrauben 3. Nehmen Sie sich die Abdeckung der Ecke. ķ ĸ Ĺ 3 4. Entfernen Sie die Schrauben ① und entfernen Teil ②.
10. Schrauben Sie untere Scharnier, ändern Sie es in der Nähe von Loch und dann vermasseln die Befestigungsscheibe. ① Türhalter ② Stop-Block ③ Gewindeschneidschrauben 11. Montieren gerade wieder zu dem Schritt 9, ändern Teil ① nach links und nach rechts und dann Teil ② befestigen Sie sie mit Schrauben ④.Installieren Teil schließlich ③. Niederscharnierteil (links) 1 2 8. Änderm die Decke des Schraubenlochs auf Mitte der Deckplatte von links nach rechts (wie in der Abbildung unten gezeigt). 9.
14. Bewegen Sie die obere Tür in geeignete Position, stellen Teil ① und obere Tür, dann fix Teil ① durch Schrauben ②. (Bitte halten Sie die obere Tür von Hand bei der Installation) 16.Wenden Teil ① um 180 ° und installieren Sie sie auf der rechten Ecke der oberen Tür, dann montieren Teil ②. (beide in Schritt 2 entnommen) 1 2 ĸ ķ 17. Installieren Teil ①, und installieren Sie Teil ② 2 1 15. Installieren Sie den oberen Teil Scharnierabdeckung (die in der Kunststoffbeutel ist). 1 18.
Anzeige und Steuerung Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsregeln. Ihr Gerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie im unten abgebildeten Bedienfeld. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Anzeigenfeld aktiviert. Wenn keine Tasten gedrückt wurden und die Türen geschlossen sind, wird die Hintergrundbeleuchtung deaktiviert.
3. Super-Freeze Super-Freeze wird die Temperatur schnell in der Tiefkühltruhe senken, so dass Nahrung Vitamine und Nährstoffe von frischen Lebensmitteln einfrieren werden und Lebensmittel länger frisch halten. Ɣ 'UFNHQ 6LH GHQ PLWWOHUHQ 7HLO GHV Taste für 3 Sekunden, um die 6XSHUIURVW )XQNWLRQ ]X DNWLYLHUHQ 'DV Licht leuchtet auf. Ɣ ,P )DOO GDVV GHU PD[LPDOHQ 0HQJH der Lebensmittel eingefroren werden, warten Sie bitte etwa 24 Stunden . Ɣ 6XSHUIURVW VFKDOWHW VLFK DXWRPDWLVFK nach 26 Stunden.
Nutzung Ihres Geräts Ihr Gerät wird mit den im Abschnitt „Gerätebeschreibung“ aufgeführten Zubehörteilen geliefert. Mit dieser Teileanleitung können Sie diese richtig einsetzen.
Hilfreiche Hinweise und Tipps Stromspartipps Wir empfehlen Ihnen, die nachfolgenden Energiespartipps zu befolgen. Vermeiden Sie, die Tür über längere Zeiträume offen zu lassen, um Energie zu sparen. $FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV GDV *HUlW IHUQ YRQ jeglichen Wärmequellen steht (direktes Sonnenlicht, Elektroofen oder Herd, usw.) 6WHOOHQ 6LH GLH 7HPSHUDWXU QLFKW NlOWHU DOV erforderlich.
Ausschalten Ihres Gerätes Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum ausgeschaltet werden muss, sind folgende Schritte zu befolgen, um Schimmelbildung auf dem Gerät zu verhindern. 1. Entnehmen Sie alle Nahrungsmittel. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Reinigen und trocknen Sie den Innenraum sorgfältig. 4. Vergewissern Sie sich, dass alle Türen leicht geöffnet bleiben, um die Luftzirkulation zu ermöglichen.
Reinigung der Türdichtungen Achten Sie darauf, die Türdichtungen sauber zu halten. Klebrige Nahrungsmittel und Getränke können dazu führen, dass die Dichtungen am Gehäuse festkleben und reißen, wenn Sie die Tür öffnen. Waschen Sie die Dichtung mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser. Spülen Sie diese nach der Reinigung ab und trocknen Sie sie ordentlich. Vorsicht! Erst nachdem die Türdichtungen vollständig getrocknet sind, darf das Gerät eingeschaltet werden.
Problem Mögliche Ursache und Lösung Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig in die Steckdose gesteckt wurde. Überprüfen Sie die Sicherung Ihrer Stromversorgung und tauschen Sie diese bei Bedarf aus. Das Gerät funktioniert nicht richtig Die Raumtemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die Raumtemperatur zu verringern, um dieses Problem zu lösen. Es ist normal, wenn der Gefrierschrank während des automatischen Abtauzyklus oder kurz, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, nicht läuft.
Innentemperatur zu hoch Innentemperatur zu niedrig Sie haben die Tür möglicherweise zu lange oder zu oft offen gelassen; oder die Türen können aufgrund von Hindernissen nicht schließen; oder das Gerät steht mit zu geringem Abstand an den Seiten, an der Rückseite und an der Oberseite zur Wand. Erhöhen Sie die Temperatur, indem Sie den Abschnitt „Anzeigensteuerung“ lesen.
2 Contents Brief introduction……………………….2 Important safety instructions…………2 Installing your new appliance………...4 Description of the appliance………….9 Display controls……………………...
3 ● Don't place hot items near the plastic components of this appliance. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. ● Don't store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode. ● Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and lips.
4 Switch off the appliance and disconnect it from the mains power before you clean or move it. ●Never unplug the appliance by pulling on the electrical cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the socket to prevent damaging the power cord. ● Do not operate the appliance without the light cover of interior lighting. ● Any electrical component must be replaced or repaired by a qualified electrician or authorized service engineer. Only genuine spares should be used.
5 It may not work properly if being left at a temperature above or below the indicated range for a long period. Climate class Ambient temperature SN +10°C to +32°C N +16°C to +32°C ST +16°C to +38°C T +16°C to +43°C ●Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture. ● Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
6 ①Upper cover ②Upper hinge cover (right) ③Upper cover of upper door ④Corner cover 1 another part②(in the plastic bag)to the left side with screws③ .Put part② just detached back to plastic bag. 2 1 3 ① Door holder ② Stop block ③ Self-tapping screws 3. Take down the corner cover. ① ② ③ 3 4. Remove the screws ① , remove part②. and 6. Loose screws used to fix the middle hinge and remove middle hinge. Then remove the lower door.
7 10. Screw out lower hinge, change it to the near hole site, and then screw up and mount washer. ① ② ③ ① Door holder ② Stop block ③ Self-tapping screws 11.Just remount to the step 9,change part①to left and part②to right and then fix them with screws④ . Finally install part③. Lower hinge part (left) 1 2 8. Change screw hole covers on middle cover plate from left to right (as shown in figure below). 12. Move the lower door and adjust its position to align lower hole site and upper hinge axis.
8 14. Move the upper door to appropriate position, adjust part① and upper door, then fix part① by screws② . (Please hold upper door by hand when installing) 16.Reverse part① by 180°and install it onto the right corner of upper door, then mount part②. (both of which are taken down in step 2) 1 2 ② ① 17. install part① , and then install part② 2 1 15. Install part the upper hinge cover(which is in the plastic bag). 1 18. Open the upper door, mount door racks and then close it.
9 Description of the appliance 1.Cabinet 2.Display board part 3.KED light 4.Glass shelf 5.Crisper cover 6.Fruit and vegetables crisper 7.Upper freezer drawer 8.Upper freezer glass shelf 9.Middle freezer drawer(huge box) 10.Middle freezer glass shelf 11.Lower freezer drawer 12.Adjustable bottom feet 13.Fridge door 14.Egg tray(in the shelf) 15.Middle fridge door shelf 16.Lower fridge door shelf 17.Fridge door seal 18.Freezer door seal 19.
10 Description of the appliance 1.Cabinet 2.Display board part 3.KED light 4.Glass shelf 5.Crisper cover 6.Fruit and vegetables crisper 7.Crisper cover of Moisture 0 Cool 8.Moisture 0 Cool 9.Upper freezer drawer 10.Upper freezer glass shelf 11.Middle freezer drawer(huge box) 12.Middle freezer glass shelf 13.Lower freezer drawer 14.Adjustable bottom feet 15.Fridge door 16.Egg tray(in the shelf) 17.Middle fridge door shelf 18.Lower fridge door shelf 19.Fridge door seal 20.Freezer door seal 21.
11 Display controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working. If no buttons have been pressed and the doors are closed, the backlighting will turn off.
12 3. Super Freeze 4. Holiday Super Freeze will quickly lower the temperature within the freezer so food will freeze vitamins and nutrients of fresh food and keep food fresh longer. ●Press the middle part of button for 3 seconds to activate the super freeze function. The light will come on. ● In case of the maximum amount of food to be frozen, please wait about 24 h. ● Super freeze automatically switches off after 26 hours .
13 Using your appliance You appliance has the accessories as the "Description of the appliance”showed in general, with this part instruction you can have the right way to use them. Door rack ● It is suitable for the storage of eggs, canned liquid, bottled drinks and packed food, etc. Do not place too many heavy things in the racks ● The middle door shelf can be placed at different heights according to your requirements. Please take food out of the shelf before lifting vertically to reposition.
14 Helpful hints and tips Energy saving tips We recommend that you follow the tips below to save energy. ● Try to avoid keeping the door open for long periods in order to conserve energy. ● Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc) ● Don't set the temperature colder than necessary. ● Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance. ● Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room.
15 Switching off your appliance If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance. 1. Remove all food. 2. Remove the power plug from the mains socket. 3. Clean and dry the interior thoroughly. 4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.
16 Door seals cleaning Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning. Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on. Replacing the LED light: Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance.
17 Problem Possible cause & Solution Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly. Check the fuse or circuit of your power supply, replace if Appliance is not working necessary. The ambient temperature is too low. Try setting the chamber correctly temperature to a colder level to solve this problem. It is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor.
18 Water drips on the floor The light is not working is preventing the doors from closing. The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout ( located underneath the top of the compressor depot) may not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout. ●The LED light may be damaged.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
2 Índice Breve introducción..................................... 2 Instrucciones de seguridad importantes.... 2 Uso del electrodoméstico ........................ 13 Trucos y consejos útiles .......................... 14 Instalación del nuevo electrodoméstico .... 4 Descripción del electrodoméstico.............. 9 Limpieza y mantenimiento....................... 15 Localización de averías ........................... 16 Controles de la pantalla...........................
3 1R DOPDFHQH EHELGDV HPERWHOODGDV R HQODWDGDV HVSHFLDOPHQWH EHELGDV FRQ JDV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODGRU /DV ODWDV \ ERWHOODV SXHGHQ H[SORWDU 1R FRQVXPD KHODGRV R FXELWRV GH KLHOR GLUHFWDPHQWH GHVGH HO FRQJHODGRU \D TXH HOOR SRGUtD FDXVDU TXHPDGXUDV HQ OD ERFD \ ORV ODELRV 3DUD HYLWDU OD FDtGD GH REMHWRV \ TXH SURGX]FDQ OHVLRQHV R GDxHQ HO HOHFWURGRPpVWLFR QR VREUHFDUJXH ODV SDUULOODV GH ODV SXHUWDV R FRORTXH GHPDVLDGRV DOLPHQWRV HQ HO FDMyQ GH ODV YHUGXUDV Indicaciones de seg
4 $QWHV GH OLPSLDU R PRYHU HO HOHFWURGRPpVWLFR DSiJXHOR \ UHWLUH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH 1XQFD GHVFRQHFWH HO HOHFWURGRPpVWLFR WLUDQGR GHO FDEOH 6XMHWH HO HQFKXIH FRQ ILUPH]D \ WLUH GH pO SDUD VDFDUOR VLQ GDxDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ 1R SRQJD HO HOHFWURGRPpVWLFR HQ PDUFD VLQ OD WDSD GH OD OX] TXH FXEUH OD LOXPLQDFLyQ LQWHULRU /RV FRPSRQHQWHV HOpFWULFRV GHEHQ VXVWLWXLUORV R UHSDUDUORV HOHFWULFLVWDV R WpFQLFRV GH PDQWHQLPLHQWR DXWRUL]DGRV 8WLOtFHQVH ~QLFDPHQWH UHFDPELRV RUL
5 Podría no funcionar correctamente si se deja durante demasiado tiempo por encima o por debajo del intervalo de temperatura indicado. Clase de clima Temperatura ambiente SN + 10°C a +32°C /ODYH GH FDUUDFD GH PP Destornillador de estrella Destornillado de punta plana /ODYH GH PP N + 16°C a +32°C ST 1RWD /H UHFRPHQGDPRV TXH DQWHV GH + 16°C a +38°C T + 16°C a +43°C DSR\DU HO IULJRUtILFR VREUH OD SDUWH WUDVHUD &RORTXH HO HOHFWURGRPpVWLFR HQ XQ OXJDU seco para evitar la humedad.
6 ①Tapa superior ②Tapa de la bisagra superior (derecha) ③Tapa superior de la puerta superior ④Tapa de las esquinas 1 en el lado izquierdo usando los tornillos③ . Meta la pieza② recién quitada en la bolsa de plástico. 2 1 3 ① Soporte de la puerta ② Tope ③ Tornillos autorroscantes ķ ĸ Ĺ 3. Saque la tapa de las esquinas. 3 4. Quite los tornillos ① y saque la pieza②. 6. Afloje los tornillos que sujetan la bisagra del medio y desmóntela. A continuación, desmonte la puerta inferior.
7 10. Atornille la bisagra inferior, cámbiela al orificio contiguo y, a continuación, atorníllela con la arandela. 11. Retome el paso 9. Cambie la pieza①a la izquierda y la pieza②a la derecha. A continuación, sujételas con los tornillos④. Por último, monte la pieza③. ķ ĸ Ĺ ① Soporte de la puerta ② Tope ③ Tornillos autorroscantes Pieza de la bisagra inferior (izquierda) 1 2 8. Cambie las tapas de las roscas situadas en la tapa de la izquierda a la derecha (consulte la siguiente figura). 9.
8 14. Coloque la puerta en la posición adecuada, ajuste la pieza① y la puerta superior. A continuación, sujete la pieza① con los tornillos② . (Sujete la puerta superior con la mano durante el montaje) 16. Gire la pieza① 180° y móntela en la esquina superior derecha de la puerta. A continuación monte la pieza ②. (estas piezas se desmontaron en el paso 2) 1 2 ĸ ķ 17. Monte la pieza① y, a continuación, monte al pieza② 2 1 15. Monte la tapa de la bisagra superior (está en la bolsa de plástico) 1 18.
11 Controles de la pantalla Utilice el electrodoméstico conforme a los siguientes ajustes de control. El electrodoméstico tiene las funciones y modos que se muestran en las siguientes ilustraciones de los paneles de control. Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez, se encenderá la iluminación de fondo de los iconos del panel de la pantalla. Si no se presiona ningún botón y se mantienen las puertas cerradas, la iluminación de fondo de los iconos se apagará.
12 3. Súper congelado Esta función disminuye la temperatura del congelador para conservar las vitaminas y nutrientes de los alimentos frescos y mantener las propiedades de los alimentos. Ɣ 0DQWHQJD SXOVDGD OD SDUWH FHQWUDO GHO botón durante 3 segundos para activar la función Súper congelado. Se encenderá la luz . Ɣ &XDQGR VH WHQJD TXH FRQJHODU XQD gran cantidad de alimentos, deberá esperar unas 24 horas. Ɣ (VWD IXQFLyQ VH DSDJD automáticamente transcurridas 26 horas.
13 Uso del electrodoméstico El electrodoméstico tiene los accesorios que se muestran en el apartado “Descripción del electrodoméstico”. A continuación, encontrará las instrucciones de uso. Estante de la puerta Ɣ (V DGHFXDGR SDUD JXDUGDU KXHYRV OtTXLGRV HQODWDGRV EHELGDV HQYDVDGDV FRPLGD empacada, etc. No coloque sobre los estantes objetos demasiado pesados.
14 Trucos y consejos útiles Consejos para ahorrar energía Le recomendamos que siga las siguientes instrucciones para ahorrar energía. 3URFXUH HYLWDU TXH ODV SXHUWDV VH TXHGHQ abiertas demasiado tiempo, para que no se pierda la energía. $VHJ~UHVH GH TXH HO HOHFWURGRPpVWLFR está lejos de fuentes de calor (luz solar GLUHFWD KRUQRV R HQFLPHUDV HOpFWULFDV HWF 1R DMXVWH XQD WHPSHUDWXUD PiV IUtD GH OD necesaria.
15 Desconexión del electrodoméstico Si fuera necesario desconectar el electrodoméstico durante un periodo prolongado, siga los pasos que se describen a continuación para evitar que se forme moho en su interior. 1. Saque todos los alimentos. 2. Quite el enchufe de la toma de corriente. 3. Limpie y seque completamente todo el interior. 4. Asegúrese de que las puertas se quedan abiertas ligeramente para que circule el aire.
16 Limpieza de las juntas de las puertas Procure mantener limpias las juntas de las puertas. Los alimentos pegajosos y la bebida pueden provocar que las juntas se peguen en el compartimento y se rasguen al abrir la puerta. Limpie las juntas con agua y un detergente neutro. Aclare y seque completamente las juntas después de limpiarlas. Precaución El electrodoméstico se deberá conectar nuevamente solo cuando se hayan secado completamente las juntas de las puertas.
17 Problema El electrodoméstico no funciona correctamente Causa y solución posible Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente en la toma de corriente. Compruebe el fusible o circuito de alimentación, cámbielo si fuera necesario. La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura del compartimento a un nivel más frío para solucionar este problema.
18 La temperatura interior es cálida La temperatura interior demasiado fría Las puertas se cierran con dificultad "Puede que haya dejado las puertas abiertas durante demasiado tiempo o con demasiada frecuencia; o algún obstáculo impide que se cierren las puertas; o el electrodoméstico está colocado con poca holgura en los laterales y por arriba y abajo. Aumente la temperatura según lo indicado en el capítulo "Controles de la pantalla".
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR Avant faire fonctionner cet appareil, s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure Français
2 Contenu Brève introduction ......................................... 2 Utilisation de votre appareil ......................... 13 Mesures de sécurité importantes .................. 2 Conseils et astuces pratiques .................... 14 Installation de votre nouvel appareil .............. 4 Nettoyage et entretien ................................. 15 Description de l’appareil ................................ 9 Dépannage .................................................. 16 Commandes d’affichage...
3 Ne conservez pas de boissons en cannettes ou en bouteilles dans le congélateur (particulièrement en ce qui concerne les boissons gazeuses). Les bouteilles et cannettes pourraient exploser. 1H FRQVRPPH] MDPDLV GH JODoRQV RX GH EkWRQQHWV JODFpV TXH YRXV YHQH] WRXW MXVWH GH sortir du congélateur, ils pourraient vous brûler la langue et les lèvres.
4 (WHLJQH] O DSSDUHLO HW GpEUDQFKH] OH GX VHFWHXU DYDQW GH OH QHWWR\HU RX GH OH GpSODFHU 1H GpEUDQFKH] MDPDLV O DSSDUHLO HQ WLUDQW VXU OH FRUGRQ pOHFWULTXH 7HQH] WRXMRXUV IHUPHPHQW OD ILFKH G DOLPHQWDWLRQ HW UHWLUH] OD GH OD SULVH DILQ G pYLWHU G DEvPHU OH FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ 1 XWLOLVH] SDV O DSSDUHLO VDQV OH FDSRW GH FRXYHUWXUH GH O pFODLUDJH LQWpULHXU 7RXW FRPSRVDQW pOHFWULTXH QH GRLW rWUH UHPSODFp RX UpSDUp TXH SDU XQ pOHFWULFLHQ TXDOLILp RX XQ WHFKQLFLHQ G HQWUHWLHQ DXWRULVp 1 XWL
5 Il pourrait ne pas fonctionner correctement s'il demeure sous une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée pendant une 8mm clé à douille &URL[ WRXUQHYLV 7RXUQHYLV GX ODPH ILQH 8mm clé à écrous longue période.
6 ķ Couvercle supérieur ĸ Couvercle de la charnière supérieure (à droite) Ĺ Couvercle supérieur de la porte supérieure ĺ couverture d'angle 1 une autre partie (dans le sac de plastique) sur le côté gauche avec les vis ③. Mettez la partie ② détachez justement dans le sac de plastique. 2 1 3 ① Tenant de la porte ① Bloc d'arrêt ③ Vis autotaraudeuse 3. Descendez le couvercle d'angle ķ ĸ Ĺ 3 4. Retirer les vis ① et retirer la partie ②. 6.
7 10. Dévissez la charnière inférieure, changez-la pour l’apporter près de place de trou, et puis vissez et mettez la rondelle. 11. Remonter justement à l'étape 9, changez la partie ① à gauche et la partie ② à droite et puis les fixer avec les vis ④. Enfin installez la partie ③. ķ ĸ Ĺ ① Tenant de la porte ② Bloc d'arrêt ③ Vis autotaraudeuse Partie inférieure de la charnière (à gauche) 1 2 8.
8 14. Déplacez la porte supérieure à la position appropriée, ajustez la partie ① et la porte supérieure, puis fixez la partie ① par des vis ②. (Tenez la porte supérieure à la main lors de l'installation s'il vous plaît) 16.Reversez la partie ① de 180 ° et l'installez sur le coin droit de la porte supérieure, puis monter la partie ②. (qui sont tous les deux descendus à l'étape 2) 1 2 ĸ ķ 17. installez la partie ①, et puis installez la partie ② 2 1 15.
11 Commandes d’affichage Utilisez votre appareil conformément aux réglementations de contrôle suivantes, votre appareil possède les mêmes fonctions et modes que les panneaux de contrôle montrés dans les images ci-dessous. Lors de la première mise sous tension de l'appareil, les icônes de l'écran s'affichent. Si aucun bouton n’est pressé et si les portes sont fermées, les icônes s’éteignent. Réglage de température 1.
12 3. Super Congélation Super congélation va abaisser rapidement la température dans le congélateur afin que la nourriture va geler les vitamines et les nutriments des frais aliments et conserver les frais aliments plus longtemps. Ɣ $SSX\H] OD SDUWLH FHQWUDOH GH bouton pendant 3 secondes pour activer la fonction de super congélation. La lampe s'allume. Ɣ 'DQV OH FDV R OH PD[LPXP GH SURGXLWV SHXW FRQJHOHU DWWHQGH] environ 24h s'il vous plaît.
13 Utilisation de votre appareil Votre appareil est pourvu d’accessoires comme la « Description de l’appareil » affichée en général, avec les instructions de cette partie que vous devriez avoir sous les yeux lorsque vous l’utilisez. Etagère pliée Bâti de la porte ,O VHUW j UDQJHU GHV °XIV GHV FRQVHUYHV GHV boissons en bouteilles et des aliments emballés, etc.
14 Conseils et astuces pratiques Conseils pour économiser de l'énergie Nous vous recommandons de suivre les instructions présentées ci-dessous pour économiser de l'énergie. 'DQV OD PHVXUH GX SRVVLEOH pYLWH] GH ODLVVHU la porte ouverte trop longtemps pour conserver de l'énergie.
15 Eteindre votre appareil Si l'appareil doit être éteint pendant une longue période, il faut prendre les précautions suivantes pour éviter l'apparition de moisissures. 1. Retirez toute nourriture. 2. Débranchez l'alimentation électrique. 3. Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur de l'appareil. 4. Assurez-vous que les portes soient maintenues légèrement ouvertes pour permettre à l'air de circuler. Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y régulièrement.
16 Nettoyage des joints d'étanchéité des portes LED est endommagé, veuillez contacter Prenez soin de garder les joints propres. Les l'assistance client pour demander de l'aide. aliments ou boissons collantes peuvent faire Pour remplacer le voyant LED, vous pouvez que les joints attachent à l'armoire lorsque suivre les étapes suivantes : vous ouvrez la porte. Lavez les joints avec un 1. Débranchez votre appareil. produit de nettoyage neutre et un peu d'eau 2.
17 Problème Causes possibles et solution L'appareil ne fonctionne pas correctement Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le secteur. Vérifiez le fusible ou le circuit de votre module d'alimentation, remplacez-les si nécessaire. La température ambiante est trop basse. Essayez de régler la température de la pièce sur une valeur plus basse pour régler ce problème.
18 La température intérieure est trop haute La température intérieure est trop basse Les portes ne seferment pas aisément Vous pourriez avoir ouvert les portes trop longtemps ou trop fréquemment; un obstacle pourrait empêcher les portes de se fermer; ou l'appareil ne dispose pas d'un espace suffisant sur les côtés, derrière et au-dessus. Augmentez la température en suivant les indications du chapitre « Affichage des commandes ».
ISTRUZIONI PER L'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento.
2 Indice Breve introduzione ..................................... 2 Utilizzando l'apparecchio.......................... 13 Importanti istruzioni di sicurezza ................ 2 Consigli e suggerimenti utili...................... 14 Installazione del nuovo frigorifero............... 4 Pulizia e cura ............................................ 15 Descrizione dell'apparecchio...................... 9 Risoluzione dei problemi .......................... 16 Comandi display................................
3 Ɣ 1RQ FRQVHUYDUH ELELWH LQ ODWWLQD R ERWWLJOLD VRSUDWWXWWR VH JDVVDWH QHO YDQR FRQJHODWRUH /H ERWWLJOLH H OH ODWWLQH SRVVRQR HVSORGHUH Ɣ 1RQ FRQVXPDUH JKLDFFLROL R FXEHWWL GL JKLDFFLR GLUHWWDPHQWH GDO FRQJHODWRUH LQ TXDQWR SRWUHEEHUR XVWLRQDUH ERFFD H ODEEUD Ɣ 3HU HYLWDUH FKH HOHPHQWL SRVVDQR FDGHUH H FDXVDUH LQIRUWXQL R GDQQL DO IULJRULIHUR QRQ VRYUDFFDULFDUH OH YDVFKHWWH QHOOD SRUWD R SRUUH WURSSL DOLPHQWL QHL FDVVHWWL GHOOR VFRPSDUWR SHU IUXWWD H YHUGXUD Sicurezza per bambini e persone i
4 Ɣ Spegnere il frigorifero e scollegare l'alimentazione prima di pulirlo o rimuoverlo. Ɣ 1RQ VFROOHJDUH LO IULJRULIHUR WLUDQGR GDO cavo elettrico. Afferrare sempre saldamente la spina e tirarla dalla presa per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione. Ɣ 1RQ XWLOL]]DUH LO IULJRULIHUR VHQ]D LO FRSHUFKLR trasparente dell'illuminazione interna. Ɣ 7XWWH L FRPSRQHQWL HOHWWULFL GHYRQR HVVHUH sostituiti o riparati da un elettricista qualificato o tecnico dell'assistenza autorizzato.
5 Può non funzionare correttamente se lasciato a una temperatura superiore o inferiore all'intervallo indicato per un lungo periodo di tempo.
6 ķ coperchio superiore ĸ coperchio cerniera superiore Ĺ coperchio superiore della porta superiore ĺ coperchio dell’angolo 1 1 2 ķ Supporto porta ĸ Blocco Ĺ Viti autofilettanti ķ ĸ Ĺ 3 3. smontare il coperchio dell’angolo 3 6. Allentare le viti usate per fissare la cerniera e rimuoverlo. Rimuovere la porta inferiore. 4. rimuovere le viti ① e rimuovere la parte ② ķ Flangia vite autofilettante speciale ĸ parte 7. Riporla su una superficie liscia con il pannello rivolto verso sopra.
7 ķ ĸ Ĺ ķ Supporto posta ĸ Blocco Ĺ Viti autofilettanti 1 10. Svitare la cerniera inferiore, metterlo nella parte del foro e avvitare e montare la rondella. 11. Appena eseguito il passaggio 9, spostare la parte ① sulla sinistra e la parte ② a destra e poi fissare i l tutto con le viti ④. In fine montare la parte ③. Cerniera inferiore (sinistro) 2 8. Cambiare i coperchi dei fori delle viti sulla copertura del piano medio da sinistra a destra (come mostrato nella figura). 12.
8 14. Spostare la porta superiore di appropriarsi posizione, regolare parte ① e porta superiore, quindi fissare parte ① con viti ②. (Si prega di tenere sportello superiore a mano durante l'installazione) 16.Reverse parte ① di 180 ° e installarlo sulla destra della porta superiore, quindi montare parte ②. (entrambi i quali vengono portati nel passaggio 2) 1 2 ĸ ķ 17. installare parte ①, e quindi installare parte ② 2 1 15.
11 Comandi display Utilizzare l'apparecchio in base alle seguenti norme di controllo, l'apparecchio ha le funzioni corrispondenti e le modalità di come i pannelli di controllo mostrato nella foto qui sotto. Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, la retroilluminazione delle icone sul display inizia a lavorare. Se nessun tasto è stato premuto e le porte sono chiuse, la retroilluminazione si spegne.
12 3. Super Freeze Super Freeze rapidamente abbassare la temperatura all'interno del freezer per cui il cibo si blocca vitamine e sostanze nutritive di alimenti freschi e di mantenere gli alimenti freschi più a lungo. Ɣ 3UHPHUH OD SDUWH FHQWUDOH GHOOD pulsante per 3 secondi per attivare la funzione Super Freeze. La luce si accende. Ɣ 1HO FDVR GHOOD TXDQWLWj PDVVLPD GL alimenti da congelare, attendere circa 24 ore. Ɣ 6XSHU IUHH]H VSHJQH automaticamente dopo 26 ore.
13 Utilizzando l'apparecchio È apparecchio è dotato di accessori come la "Descrizione della macchina" ha mostrato, in generale, con questa istruzione parte si può avere il modo giusto di usarli.
14 Consigli e suggerimenti utili Consigli per il risparmio energetico Si raccomanda di seguire i seguenti suggerimenti per il risparmio energetico. Ɣ Cercare di evitare di tenere la porta aperta per lungo tempo per risparmiare energia. Ɣ Assicurarsi che il frigorifero sia lontano da fonti di calore (raggi solari diretti, forni elettrici o piastre ecc.) Ɣ Non impostare la temperatura più fredda del necessario. Ɣ Non conservare alimenti caldi o liquidi che evaporano nel frigorifero.
15 Spegnimento del frigorifero Se il frigorifero deve essere spento per un periodo prolungato, seguire la seguente procedura per evitare danni al frigorifero. 1. Rimuovere tutti gli alimenti. 2. Rimuovere la spina dalla presa di corrente. 3. Pulire e asciugare l'interno. 4. Assicurarsi che tutte le porte siano leggermente aperte per garantire la circolazione dell'aria.
16 Pulizia guarnizioni porta Tenere le guarnizioni della porta pulite. Alimenti e bevande appiccicose possono causare una maggiore adesione delle guarnizioni alla struttura e strappi al momento dell'apertura della porta. Lavare la guarnizione con un detergente neutro e acqua calda. Sciacquare e asciugare dopo aver pulito. Attenzione! Solo dopo che le guarnizioni della porta si sono asciugate, il frigorifero può essere acceso.
17 Problema Il frigorifero non funziona correttamente Odori dagli scomparti Rumore dal frigorifero Possibile causa e soluzione Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa elettrica in modo corretto. Controllare il fusibile o il circuito della vostra rete elettrica, sostituire se necessario. La temperatura ambiente è troppo bassa. Cercare di impostare la temperatura del frigorifero a una temperatura più fredda per risolvere il problema.
18 La temperatura interna è troppo calda Probabilmente sono state lasciate le porte aperte troppo a lungo o troppo frequentemente; o le porte sono tenute aperte da alcuni ostacoli; o il frigorifero è posti con una distanza insufficiente sui lati, sul retro e sulla parte superiore La temperatura interna è troppo fredda Aumentare la temperatura seguendo il capitolo "Comandi display".
GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u het apparaat gebruik, deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik Nederlands
2 Inhoud Brève introduction ...................................... 2 Gebruik van het apparaat ......................... 13 Belangrijke veiligheidsinstructies................ 2 Nuttige aanwijzingen en tips… ................. 14 Het installeren van uw nieuwe apparaat .... 4 Reiniging en onderhoud ........................... 15 Beschrijving van het apparaat .................... 9 Troubleshooting........................................ 16 Weergave controles...................................
3 %HZDDU JHHQ IOHVVHQ HQ EOLNMHV PHW YORHLVWRIIHQ YRRUDO NRRO]XXUKRXGHQGH GUDQNHQ LQ KHW YULHVYDN )OHVVHQ HQ EOLNMHV NXQQHQ RQWSORIIHQ (HW JHHQ LMVOROOLHV RI LMVEORNMHV GLUHFW XLW GH YULH]HU RPGDW GLW NDQ OHLGHQ WRW YULHVYHUEUDQGLQJ YDQ GH PRQG HQ OLSSHQ 2YHUEHODVW GH YDNNHQ LQ GH GHXU QLHW HQ SODDWV QLHW WH YHHO YRHGVHO LQ GH JURHQWHODGHQ RP WH YRRUNRPHQ GDW OHYHQVPLGGHOHQ YDOOHQ HQ OHWVHO RI VFKDGH DDQ KHW DSSDUDDW YHURRU]DNHQ Veiligheid voor kinderen en onbevoegden 'LW DSSDUDDW NDQ
4 6FKDNHO KHW DSSDUDDW XLW HQ WUHN GH VWHNNHU XLW KHW VWRSFRQWDFW YRRUGDW X KHW VFKRRQPDDNW RI YHUSODDWVW 7UHN QRRLW DDQ KHW VQRHU RP GH VWHNNHU XLW KHW DSSDUDDW WH KDOHQ +RXG GH VWHNNHU VWHYLJ YDVW HQ WUHN KHP UHFKW XLW KHW VWRSFRQWDFW RP VFKDGH DDQ KHW QHWVQRHU WH YRRUNRPHQ *HEUXLN KHW DSSDUDDW QLHW ]RQGHU KHW OLFKWNDSMH YDQ GH ELQQHQYHUOLFKWLQJ $OOH HOHNWULVFKH RQGHUGHOHQ PRHWHQ YHUYDQJHQ RI JHUHSDUHHUG ZRUGHQ GRRU HHQ JHNZDOLILFHHUGH HOHNWULFLHQ RI GDDUWRH EHYRHJGH VHUYLFHPRQWHXU
5 Het kan dat het niet goed werkt bij een temperatuur boven of onder het aangegeven 8mm dopsleutel Cross-vormige schroevendraaier Dunne schroevendraaier 8mm steeksleutel bereik voor een lange periode. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN + 10°C to +32°C N + 16°C to +32°C ST + 16°C to +38°C T + 16°C to +43°C =HW XZ DSSDUDDW RS HHQ GURJH SODDWV RP hoge vochtigheid te voorkomen.
6 ① Bovendeksel ② bovenscharnierkap (rechts) ③ Bovenste deksel van de bovenste deur (in de plastic zak) aan de linkerkant met bouten③. Zet deel ② net terug naar plastic zak. ④ Hoek deksel 1 2 1 3 ① Deur houder ② Stop blok ③ Zelftappende schroeven ķ ĸ Ĺ 3. Neem de hoek klep naar beneden. 3 4. Verwijder de schroeven ① en verwijder deel ②. ķ 6. Er wordt losse schroeven gebruikt om het midden scharnier te bevestigen en dan verwijder het midden scharnier. Dan verwijder de onderste deur.
7 10. Schroef het onderste scharnier uit, verander het in het dichtbij gat plaats, en dan verpest het en installeer de wasser. 11. Gewoon terugkeren op het stap 9, verander deel ① naar links en een deel ② naar rechts en zet ze dan vast met schroeven ④. Tenslotte installeer deel ③. ķ ĸ Ĺ ① Deur houder ② Stop blok ③ Zelftappende schroeven Onderste scharnier deel (links) 1 2 8. Verander het schroefgat covers op middelste afdekplaat van links naar rechts (als weergegeven in de onderstaande figuur). 12.
8 14. Verplaats de bovenste deur naar een geschikte positie, pas deel ① en de bovenste deur aan, vervolgens stel deel ①vast met schroeven ②. (Zet de bovenste deur vast met handen bij installatie) 16.Reverse deel ① 180 ° en installeer het op de rechterhoek van de bovenste deur en monteer dan deel ②. (Die beide in stap 2 worden genomen) 1 2 ĸ ķ 17. Installeer deel ①, en installeer vervolgens deel ② 2 1 15. Installeer een deel van het bovenste scharnier deksel (die in de plastic zak zit). 1 18.
11 Weergave controles Gebruik uw apparaat volgens de volgende bedieningsvoorschriften, het apparaat beschikt over de bijbehorende functies en modi zoals het bedieningspaneel hieronder op de afbeeldingen getoond. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, licht de achtergrondverlichting van de pictogrammen op het displaypaneel op. Als er geen knoppen zijn ingedrukt en de deuren gesloten zijn, zal de achtergrondverlichting uit gaan.
12 3. Super Freeze Super Freeze zal de temperatuur snel verlagen in de vriezer, zodat vitaminen en voedingsstoffen in voedsel zal bevroren worden en kunnen het vers voedsel langer vers houden. Ɣ 'UXN RS KHW PLGGHOVWH GHHO YDQ knop voor 3 seconden om de super freeze functie te activeren. Het licht gaat branden. Ɣ ,Q KHW JHYDO YDQ GH PD[LPDOH hoeveelheid voedsel in te vriezen, Gelieve u ongeveer 24 uur te wachten. Ɣ 6XSHU IUHH]H VFKDNHOW DXWRPDWLVFK uit na 26 uur.
13 Gebruik van het apparaat Uw apparaat heeft de accessoires die in de "Beschrijving van het apparaat" worden getoond, deze instructie beschrijft hoe u deze op de juiste manier gebruikt. Deurrek Gevouwde plank 'LW LV JHVFKLNW YRRU KHW EHZDUHQ YDQ HLHUHQ +HW EHVWDDW XLW YDVW HQ IOH[LEHO RQGHUGHHO ingeblikte vloeistoffen, gebottelde dranken en +HW NDQ DDQJHSDVW HQ JHYRXZG ZRUGHQ LQ voorverpakte levensmiddelen, etc.
14 Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Wij raden u aan de onderstaande tips te volgen om energie te besparen. 3UREHHU WH YHUPLMGHQ GH GHXU YRRU ODQJHUH tijd open te laten om energie te besparen.
15 Uitschakelen van het apparaat 1. Verwijder al het voedsel. Indien het toestel uitgeschakeld moet worden 2. Haal de stekker uit het stopcontact. voor een langere periode, moeten de 3. Reinig en droog de binnenkant. volgende stappen genomen worden om 4. Zorg ervoor dat alle deuren op een kiertje schimmelvorming op het apparaat te staan zodat de lucht kan circuleren. voorkomen.
16 Reiniging afdichting deur Zorg dat de afdichtrubbers schoon bljiven. Kleverig eten en drinken kunnen ervoor zorgen dat afdichtrubbers aan de kast gaan kleven en kunnen scheuren als u de deur opent. Was het afdichtingsrubber met een mild reinigingsmiddel en warm water. Spoel en droog het goed na het reinigen. Waarschuwing Pas als de deurafdichtingen volledig droog zijn kan het toestel worden ingeschakeld.
17 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Controleer of de stekker is goed aangesloten op het stopcontact. Controleer de zekering of stroomonderbreker van uw voeding, zo nodig vervangen. Apparaat werkt niet goed De omgevingstemperatuur is te laag. Probeer de kamertemperatuur op een kouder niveau te zetten om dit probleem op te lossen. Het is normaal dat de vriezer tijdens de automatische ontdooiing niet werkt, of kort nadat het apparaat wordt ingeschakeld ter bescherming van de compressor.
18 'H ELQQHQWHPSHUDWXXU is te warm 'H ELQQHQWHPSHUDWXXU is te koud 'HXUHQ NXQQHQ QLHW gemakkelijk dicht gemaakt worden Mogelijke U heeft de deuren te lang of te vaak opengelaten of de deuren worden open gehouden door een obstakel, of het apparaat is geplaatst met te weinig ruimte aan de zijkanten, bovenkant en bovenkant. Verhoog de temperatuur door de instructies van het hoofdstuk "Besturingspaneel" op te volgen.
MANUAL DE OPERAÇÃO DO UTILIZADOR Antes de operar esta unidade, leia minuciosamente este manual e guarde-o para referência futura.
2 Índice Introdução .................................................. 2 Usar o seu aparelho ................................. 13 Instruções importantes de segurança ........ 2 Sugestões e conselhos úteis.................... 14 Instalar o seu novo aparelho ...................... 4 Limpeza e cuidado ................................... 15 Descrição do produto ................................. 9 Troubleshooting........................................ 16 Controlos de visualização ......................
3 Ɣ 1mR FRORTXH EHELGDV JDVHLILFDGDV QR FRPSDUWLPHQWR FRQJHODGRU XPD YH] TXH FULD SUHVVmR QR UHFLSLHQWH SRGHQGR ID]HU FRP TXH H[SOXGD SURYRFDQGR GDQRV QR DSDUHOKR Ɣ 2V JHODGRV GH JHOR SRGHP SURYRFDU TXHLPDGXUDV GH JHOR VH IRUHP FRQVXPLGRV LPHGLDWDPHQWH GHSRLV GH VHUHP UHWLUDGRV GR DSDUHOKR Ɣ 1mR VREUHFDUUHJXH DV SUDWHOHLUDV GD SRUWD FRP FRPLGD RX DV JDYHWDV SRLV VH FDtUHP HOHV SRGHP FDXVDU PDFKXFDGRV RX GDQLILFDU R DSDUHOKR Segurança para crianças e pessoas vulneráveis (VWH DSDUHOKR SRGH
4 Ɣ Antes da manutenção ou se desejar mudar o aparelho de local, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. Ɣ $R GHVOLJDU UHWLUH VHPSUH D ILFKD GD tomada de alimentação, não puxe a partir do cabo pois pode ocorrer dano. Ɣ 1mR GHYH XVDU HVWH DSDUHOKR VHP D tampa da lâmpada da iluminação interior.
5 Ele pode não funcionar adequadamente se for deixado em uma temperatura acima ou abaixo da faixa indicada por um tempo longo.
6 ① Tampa superior ② Tampa da dobradiça superior (direita) ③ Tampa superior da porta superior ④ Tampa de esquina 1 parte (no saco plástico) para o lado esquerdo com os parafusos ③. Coloque a parte ② que acabou de separar no saco plástico. 2 1 3 3. Retire a tampa de esquina. ① Suporte da porta ② Bloqueio para paragem ③ Parafusos auto-roscantes 3 4. Remova os parafusos ① e remova a parte ②. ķ 6. Desaperte os parafusos usados para fixar a dobradiça do meio e remova a dobradiça do meio.
7 10. Desaperte a dobradiça inferior, mude-a para o sítio do orifício próximo e depois aperte e fixe a arruela. ķ ĸ Ĺ ① Suporte da porta ② Bloqueio para paragem ③ Parafusos auto-roscantes 1 11. Basta retomar o passo 9, mudar a parte ① para a esquerda e a parte ② para a direita e depois fixá-las com parafusos ④. Por fim, instale a parte ③. Parte da dobradiça inferior (esquerda) 2 8.
8 14. Mova a porta superior para a posição adequada, ajuste a parte ① e a porta superior, depois fixe a parte ① com parafusos ②. (Segure a porta com a mão quando instalar) 16. Inverta a parte ① 180° e instale-a no canto direito da porta superior, depois instale a parte ②. (ambas são retiradas no passo 2) 1 2 ĸ ķ 17. instale a parte ① e depois instale a parte ②. 2 1 15. Instale a tampa da dobradiça superior (que está num saco de plástico). 1 18.
11 Controlos de visualização Use o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controlo, o seu aparelho tem as funções e os modos correspondentes que os painéis de controlo mostrados nas imagens abaixo. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, a retroiluminação dos ícones no painel de visualização começa a funcionar. Se não premir nenhum botão e as portas forem fechadas, a retroiluminação apaga-se.
12 3. Super Congelação Super Congelação vai baixar rapidamente a temperatura no congelador, por isso vai congelar vitaminas e nutrientes de comida fresca e manter a comida fresca mais tempo. Ɣ 3ULPD D SDUWH GR PHLR GR ERWmR durante 3 segundos para activa a função Super Freeze (congelamento rápido). A luz vai-se acender. Ɣ 1R FDVR GD TXDQWLGDGH Pi[LPD GH comida a congelar, aguarde cerca de 24 horas. Ɣ $ 6XSHU &RQJHODomR GHVOLJD VH automaticamente passadas 26 horas.
13 Usar o seu aparelho O seu aparelho tem os acessórios apresentados na "Descrição do aparelho” em geral, com estas instruções de partes, ficará a saber qual a forma correta de os usar. Prateleira da porta Prateleira dobrada Ɣ É adequado para o armazenamento de Ɣ e FRPSRVWD SRU XPD SDUWH IL[D H XPD SDUWH ovos, líquidos em lata, bebidas engarrafadas e IOH[tYHO comida embalada, etc. Não coloque Ɣ 3RGH VHU DMXVWDGD H GREUDGD SDUD REWHU XP demasiadas coisas pesadas nas prateleiras.
14 Sugestões e conselhos úteis Conselhos para economizar energia Ɣ )UXWDV H YHUGXUDV Recomendamos que você siga os 'HYHP ILFDU QD JDYHWD GH IUXWDV H YHUGXUDV Ɣ 0DQWHLJD H TXHLMR 'HYHP VHU HPEDODGR HP HPEDODJHP D seguintes conselhos para economizar energia. Ɣ 0DQWHQKD RV WHPSRV GH DEHUWXUD GD porta do aparelho ao mínimo. Ɣ &HUWLILTXH VH TXH R DSDUHOKR HVWHMD ORQJH GH IRQWHV GH FDORU /X] VRODU GLUHWD IRJmR vácuo ou película plástica. Ɣ *DUUDIDV GH OHLWH Devem ser tampadas e colocadas na grade.
15 Desligar o aparelho Se o aparelho precisa ser desligado siga as seguintes instruções: 1. Esvazie o aparelho. 3. Limpe totalmente (consulte a secção: Limpeza e Cuidados). 4. Deixe a porta aberta para evitar odores. 2. Desligue o cabo de alimentação da corrente. Limpeza e cuidado O aparelho deve ser limpo e mantido pelo menos duas vezes por mês, incluindo os Seque minunciosamente antes de recolar acessório interiores. Aviso! Perigo de choque eléctrico! O partes.
16 Substituição da Lâmpada LED: Aviso: A lâmpada LED não pode ser 3. Segurar na tampa do LED com uma substituída pelo utilizador! Se a lâmpada LED estiver danificada, contacte a linha de mão e puxá-la com a outra mão enquanto pressiona a patilha do conetor. 4. Substituir a lâmpada LED e encaixá-la apoio ao cliente para obter assistência. Para substituir a lâmpada LED, deverá corretamente no sítio. seguir os seguintes passos: 1. Desligar o aparelho da ficha. 2.
17 Problema Causas possíveis & Solução Verifique se o aparelho está ligado na tomada correctamente. Verifique o fusível, substitua se necessário. O aparelho não está funcionando correctamente A temperatura ambiente está muito baixa. Tente ajustar a temperatura para uma posição mais quente para resolver este problema. É normal que o freezer não funcione durante o ciclo de descongelamento ou por um tempo curto depois que o aparelho é ligado para proteger o compressor.
18 Temperatura interna muito alta Temperatura interna muito baixa As portas não abrem facilmente Água pingando no chão A luz não funciona Você pode ter deixado as portas abertas por tempo demais ou elas foram abertas muito frequentemente; ou pode haver um obstáculo; ou o aparelho não tem espaço suficiente nos lados, em cima e atrás. Aumente a temperatura de acordo com o capítulo “Painel de controlo”.