Installation & Assembly
start here
commencez ici
empezar aquí
Alternate Mounting Instructions
Instructions de montage Autres
Instrucciones de montaje alternativos
LIGHTING
HINKLEY
English
Spanish
French
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 1 - MOUNTING
1. If mounting to a standard junction box, it is first necessary to remove
the retainer plate (1) from the fixtures backplate (4). This is accomplished
by removing screws (2) from the top and bottom of the backplate (4)
- see DRAWING 1.
2. Set screws (2) aside in a safe place to be used later in the installation.
1. Now take junction box cover (5) and align holes in cover with holes in
retainer plate (1) - see DRAWING 2.
2. Using the two short 8-32 screws (S) provided, slide screws through
holes in retainer plate and thread then into matching holes in junction box
cover. Making sure edges of retainer plate and junction box cover are
parallel. Retainer plate is ready for installation.
1. To mount retainer plate (1) with junction box cover (5) to junction box
(J), attach mounting strap (A) to junction box (J) using two 8-32 screws
(B) NOT PROVIDED - see DRAWING 3.
2. Next thread center tube (C) into threaded center hole of mounting strap
(A) approximately 3/8”.
3. Now slip wires from junction box through hole (D) in retainer plate, and
slide center tube (C) through hole (E) in retainer plate.
4. Now thread on knob (F) and tighten to secure retainer plate to wall.
5. Refer to steps 4 and 5 on first page of instructions to mount fixture body
to retainer plate.
2
1
4
B
C
D
E
F
A
1
5
J
S
1
5
1. Si el montaje en una caja de conexiones estándar, primero es
necesario quitar la placa de retención (1) de la placa posterior
accesorios (4). Esto se logra mediante la eliminación de los
tornillos (2) de la parte superior e inferior de la placa posterior (4)
- Vea el dibujo 1.
2. Tornillos de fijación (2) a un lado en un lugar seguro para ser
utilizado más adelante en la instalación.
1. En cas de montage à une boîte de jonction standard, il est
d'abord nécessaire de retirer la plaque de retenue (1) de la plaque
appareils (4). Ceci est accompli en enlevant les vis (2) de la partie
supérieure et inférieure de la plaque arrière (4)
- Voir dessin 1.
2. Vis de réglage (2) de côté dans un endroit sûr pour être utilisés
plus tard dans l'installation.
1. Ahora tome tapa de la caja de conexiones (5) y alinee los
agujeros en la cubierta con los agujeros en la placa de retención
(1) - vea el dibujo 2.
2. Usando los dos tornillos cortos 8-32 (S) proporcionados, deslice
tornillos a través de los agujeros en la placa de retención y el hilo
luego en los agujeros correspondientes en tapa de la caja de
conexiones. Asegurarse de que los bordes de placa de retención y
la tapa de la caja de conexiones son paralelas. Placa de retención
está listo para la instalación.
1. Prenez maintenant couvercle de la boîte de jonction (5) et aligner
les trous dans la couverture avec des trous dans la plaque de
retenue (1) - voir schéma 2.
2. En utilisant les deux courts 8-32 (S) fournies, glisser à travers des
trous dans les vis plaque de retenue et enfiler ensuite dans les trous
correspondant à la couverture de la boîte de jonction. Assurant que
les bords de la plaque de retenue et couvercle de la boîte de
jonction sont parallèles. Plaque de maintien est prêt pour l'installa-
tion.
1. Para montar la placa de retención (1) con la cubierta de la caja
de conexiones (5) a la caja de conexiones (J), fije la correa de
montaje (A) a la caja de conexiones (J) utilizando dos 8-32 tornillos
(B) NO SUMINISTRADOS - vea el dibujo 3 .
2. A continuación tubo central hilo (C) en el orificio central roscado
de la correa de montaje (A) de aproximadamente 3/8 ".
3. Ahora se deslizan cables desde la caja de conexiones a través
del agujero (D) en la placa de retención, y el tubo central de
deslizamiento (C) a través del agujero (E) en la placa de retención.
4. Ahora hilo en pomo (F) y apriete para fijar la placa de retención a
la pared.
5. Consulte los pasos 4 y 5 en la primera página de las instruc-
ciones para montar el cuerpo accesorio de placa de retención.
1. Pour monter la plaque de retenue (1) avec boîte de jonction
couvercle (5) à la boîte de jonction (J), fixer la sangle de fixation (A)
à la boîte de jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 (B) non fourni -
voir dessin 3 .
2. Ensuite centre de fil tube (C) dans le trou fileté centre de sangle
de fixation (A) d'environ 3/8 ".
3. Maintenant glisser fils de la boîte de jonction à travers le trou (D)
dans la plaque de retenue, et le tube central coulissant (C) dans le
trou (E) dans la plaque de retenue.
4. Maintenant fil sur le bouton (F) et serrer à fixer la plaque de
retenue au mur.
5. Se reporter aux étapes 4 et 5 sur la première page d'instructions
pour monter le corps de fixation à la plaque de retenue.
Item No: 51812/51814/52112/52114/53842/53844/55652/55654
Numéro d’article:
51812/51814/52112/52114/53842/53844/55652/55654
Número del artículo:
51812/51814/52112/52114/53842/53844/55652/55654




