Installation & Assembly
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 51152 / 51153
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 51152 / 51153
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 51152 / 51153
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws (D),
NOT PROVIDED.
* * * NOTE: make sure when installing mounting plate (A) that of the
holes (E) are horizontal and level, before tightening screws
(D) - see Drawing 1.
3. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
IS-18 provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
3. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
backplate (B) over mounting plate (A) and align threaded holes in plate
with holes (H) in backplate (B).
4. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
wall.
3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones
IS-18 proporcionado.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
3. Después de hacer todas las conexiones, enrosque los cables
en la caja de conexiones (J) y deslice la placa trasera (B) sobre
las lengüetas de montaje (A) y alinee los agujeros roscados en la
lengüeta (A)
con agujeros (H) en la placa posterior (B).
4. Enrosque los tornillos (C) extraídos anteriormente y apriételos
para fijar el aparato a la pared.
3. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires suivant
la fiche d'instructions
IS-18 fourni.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN PLACE DE L'ALI-
MENTATION DURANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU DES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DE CODE.
3. Une fois toutes les connexions effectuées, enfilez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les pattes de
montage (A) et alignez les trous filetés dans l'onglet (A)
avec des trous (H) dans la plaque arrière (B).
4. Enfiler les vis (C) enlevées plus tôt et serrer pour fixer l'appareil
sur le mur.
B
C
D
A
H
E
J
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
2. A continuación, coloque la placa de montaje (A) en la caja de
conexiones (J) con dos tornillos (D), NO SUMINISTRADOS.
* * * NOTA: asegúrese de que al instalar la placa de montaje (A),
que los orificios (E) estén horizontales y nivelados, antes de
apretar los tornillos (D)
- ver Dibujo 1.
2. A continuación, coloque la placa de montaje (A) en la caja de
conexiones (J) con dos tornillos (D), NO SUMINISTRADOS.
* * * NOTA: asegúrese de que al instalar la placa de montaje (A),
que los orificios (E) estén horizontales y nivelados, antes de
apretar los tornillos (D)
- ver Dibujo 1.
GLASS INSTALLATION:
NOTE: for ease of glass installation it is recommended that the glass be
installed before installation, but it is not necessary.
of crossbar (R) - see Drawing 2.
2. Now slip glass over end of crossbar (R) and align hole (H1) in back of glass
with hole (H2) in back of crossbar.
3. When holes are aligned thread in screw (1) removed earlier to
secure glass.
4. Repeat process for remaining pieces of glass.
H1
1
2
3
H2
INSTALLATION DU VERRE:
REMARQUE: pour faciliter l'installation de la vitre, il est recommandé
d'installer la vitre avant l'installation, mais cela n'est pas nécessaire.
1. Pour installer le verre (3), retirez d’abord la vis (1) et la rondelle en
caoutchouc (3) de l’arrière de la barre transversale (R) - voir le dessin
2.
2. Glissez maintenant le verre par-dessus l'extrémité de la barre
transversale (R) et alignez le trou (H1) à l'arrière du verre avec le trou
(H2) à l'arrière de la barre transversale.
verre sécurisé.
4. Répétez le processus pour les morceaux de verre restants.
INSTALLATION DU VERRE:
REMARQUE: pour faciliter l'installation de la vitre, il est recommandé
d'installer la vitre avant l'installation, mais cela n'est pas nécessaire.
1. Pour installer le verre (3), retirez d’abord la vis (1) et la rondelle en
caoutchouc (3) de l’arrière de la barre transversale (R) - voir le dessin 2.
2. Glissez maintenant le verre par-dessus l'extrémité de la barre
transversale (R) et alignez le trou (H1) à l'arrière du verre avec le trou
(H2) à l'arrière de la barre transversale.
verre sécurisé.
4. Répétez le processus pour les morceaux de verre restants.
NOTE: FIXTURE CAN BE INSTALLED VERTICALLY OR HORIXONTALLY
NOTA: LA LUMINARIA PUEDE INSTALARSE VERTICALMENTE O
HORIZONTALMENTE
REMARQUE: LUMINAIRE PEUT ÊTRE INSTALLÉ VERTICALEMENT
.OU HORIZONTALEMENT
1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to remove
the mounting plate (A) from the backplate (B). This is accomplished by
first removing the two screws (C), located at the top and bottom of the
backplate. Set screws in a safe place for use later.
1. Para comenzar la instalación de su accesorio, primero será
necesario quitar la placa de montaje (A) de la placa posterior
(B). Esto se logra retirando primero los dos tornillos (C), ubica-
dos en la parte superior e inferior de la placa posterior. Coloque
los tornillos en un lugar seguro para su uso posterior.
1. Pour commencer l’installation de votre appareil, il faut d’abord
retirer la plaque de montage (A) de la plaque arrière (B). Pour ce
faire, retirez d’abord les deux vis (C) situées en haut et en bas de
la plaque arrière. Placez les vis dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
2
R