Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 5662 / 5663
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 5662 / 5663
Instrucciones De Montaje
Número del artículo:
5662 / 5663
LIGHTING
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
DRAWING 1 - MOUNTING
1. To begin installation it will first be necessary to remove the mounting plate (A) from the
backplate (B) of the fixture. This is accomplished by first, removing the two screws (C) at
the top and bottom of backplate (B). Make sure to put screws in a safe place for use later
- see Drawing 1.
2. Now attach mounting plate (A) to the junction box (J) using two 8-32 screws (S),1” long,
NOT PROVIDED. Make sure mounting tabs (T) on mounting plate (A) are vertical and
plumb, using a level.
3. Next make all wiring connections following instruction sheet (IS18) provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND
ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLA-
TION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER INSTRUCCIONES ADICIONA-
LES. APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN.
SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS AUTORIDADES
ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE ET
DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES INSTRUCTIONS SUPPLÉMEN-
TAIRES. COUPEZ L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI UN
NOUVEAU CABLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.
1. After wiring is completed to attach the backplate to the mounting bracket. Slip backplate
(B) over tabs (T) of mounting plate (A) and align holes (D) in top and bottom of backplate
with threaded holes (E) in mounting tabs.
2. Thread in screws (C) that were removed earlier to secure backplate to mounting bracket.
3. Fixture can be lamped accordingly at this time.
1. Una vez completado el cableado, coloque la placa posterior en el soporte de
montaje. Deslice la placa posterior (B) sobre las lengüetas (T) de la placa de
montaje (A) y alinee los orificios (D) en la parte superior e inferior de la placa
posterior con los orificios roscados (E) en las lengüetas de montaje.
2. Enrosque los tornillos (C) que se retiraron anteriormente para asegurar la placa
posterior al soporte de montaje.
3. La luminaria se puede instalar en consecuencia en este momento.
1. Une fois le câblage terminé, fixez la plaque arrière au support de montage. Glissez
la plaque arrière (B) sur les languettes (T) de la plaque de montage (A) et alignez
les trous (D) situés en haut et en bas de la plaque arrière avec les trous filetés (E)
dans les languettes de montage.
2. Vissez les vis (C) précédemment retirées pour fixer la plaque arrière au support de
montage.
3. Le luminaire peut être éclairé en conséquence à ce moment.
GLASS INSTALLATION:
INSTALACION DE CRISTAL:
INSTALACION DE CRISTAL:
1. To install the glass, first remove the barrel knob with studs (1) from the glass fitter (2)
- see Drawing 2.
2. Next slip small neck (N) of glass (3) over lamp and up into glass fitter (2).
3. Next thread in removed barrel knobs with studs (1), back into threaded holes in glass fitter.
NOTE: tighten knob evenly to center the glass and only until snug to prevent glass
damage.
1. Para instalar el vidrio, primero retire la perilla del cañón con los pernos (1) del
instalador de vidrio (2) - vea el Dibujo 2.
2. Luego deslice el cuello pequeño (N) de vidrio (3) sobre la lámpara y hacia arriba
en el instalador de vidrio (2).
3. Luego, enrosque las perillas de los barriles con los pernos prisioneros, nueva
mente en los agujeros roscados en el instalador de vidrio.
NOTA: apriete la perilla uniformemente para centrar el vidrio y solo hasta que
esté ajustada para evitar que se dañe.
1. Pour installer la vitre, retirez d’abord le bouton de canon avec les goujons (1) du
monteur de verre (2) - voir dessin 2.
2. Ensuite, glissez le petit col (N) du verre (3) sur la lampe et vers le haut dans l’ajust
eur en verre (2).
3. Enfilez ensuite les boutons de canon retirés avec les goujons, dans les trous filetés
du monteur de verre.
REMARQUE: serrez le bouton uniformément pour centrer le verre et jusqu’à ce
qu’il soit bien ajusté afin d’éviter d’endommager le ver re.
DRAWING 1 - GLASS INSTALLATION
1
2
3
N
C
J
E
A
T
D
1. Para comenzar la instalación, primero será necesario quitar la placa de montaje
(A) de la placa posterior (B) del accesorio. Esto se logra primero, quitando los
dos tornillos (C) en la parte superior e inferior de la placa posterior (B).
Asegúrese de colocar los tornillos en un lugar seguro para usarlos más adelante,
vea el Dibujo 1.
2. Ahora fije la placa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) usando dos tornillos
8-32 (S), 1 "de largo, NO PROPORCIONADOS. Asegúrese de que las lengüetas
de montaje (T) en la placa de montaje (A) estén verticales y verticales, usando
un nivel.
3. Luego haga todas las conexiones de cableado siguiendo la hoja de instrucciones
(IS18) provista.
1. Pour commencer l'installation, il faut d'abord retirer la plaque de montage (A) de la
plaque arrière (B) de l'appareil. Pour ce faire, commencez par retirer les deux vis
(C) situées en haut et en bas de la plaque arrière (B). Assurez-vous de mettre les
vis dans un endroit sûr pour pouvoir les utiliser plus tard - voir dessin 1.
2. Fixez maintenant la plaque de montage (A) à la boîte de jonction (J) à l'aide de
deux vis 8-32 (S), 1 po de long, NON FOURNIES. Assurez-vous que les pattes de
fixation (T) de la plaque de fixation (A) sont verticales et d'aplomb, à l'aide d'un
niveau.
3. Ensuite, effectuez toutes les connexions de câblage conformément à la fiche
d'instructions (IS18) fournie.

Summary of content (2 pages)