Installation & Assembly
L I G H T I N G
HINKLEY
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
ereh trats
ici zecnemmoc
íuqa razepme
snoitcurtsnI gnitnuoM
Item no. 4468 / 4469
Instrucciones de montaje pour 46406
Instrucciones de montaje for 46406
.krow nac uoy hcihw ni aera raelc a dniF .1
.r
T .1
.r
DRAWING 2 - MOUNTING
DRAWING 3 - MOUNTING
B
A
1
2
H
J
S
DRAWING 1 - CANOPY ASSEMBLY
English
Número de Artículo. 4468 / 4469
Spanish Numéro d'article. 4468 / 4469
French
1. If the stems of the fixture have not be attached to the main body.
Please do so at this time.
2. Attached the loops on the canopy (C) to the loops on the top of the
stems (L). This is accomplished by opening the chain link (CL) provided
and slipping it through the loops, and then closing it - see DRAWING 1.
3. Now slip the wires (W) from the stem through the center hole of the
loop in the canopy. NOTE: the fixture is supplied with a piece of black
sleeving (S). After the wires are slipped through the loops, slide the
black sleeving (S) over the black and red wires and through the loops
to cover them.
4. Fixture is ready to installation.
CL
C
L
1. To begin installation first remove the mounting plate (1) from the
canopy (C). This is accomplished by removing the screws (2) located
on the side of the canopy - see DRAWING 3. After they are removed
the mounting plate can be removed.
2. Now take mounting plate (1) and attach it to the junction box (J) using
two 8-32 screws NOT PROVIDED.
NOTE: The mounting plate has 4 elongated holes that can be used as
additional anchor points. It is recommended that these additional anchor
points be used.
Make sure to use appropriate hardware for the material the mounting
plate will be attached too.
3. Now with assistance take the assembled fixture and lift it up to the
ceiling and using the hook on the end of inspection cable (I), attached to
the inside of canopy (C), hook it into the mounting plate (1). Now slowly
release the fixture until it is safely hanging from the inspection cable -
see DETAIL 1. NOTE: It is still recommend that an assistant be used to
support fixture during this process.
4. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
(IS18) provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
6. Wiring and installation is complete and power can be restored.
[Detail 1]
1
HOOK INSPECTION
CABLE TO MOUNTING STRAP.
HOOK
J
F
C
1. Si los vástagos de la luminaria no se han unido al cuerpo
principal. Por favor, hazlo, en este momento.
2. Sujete los bucles en la cubierta (C) a los bucles en la parte
superior de los tallos (L). Esto se logra abriendo el eslabón de la
cadena (CL) provisto y deslizándolo a través de los bucles, y
luego cerrándolo - vea DIBUJO 1.
1. Si les tiges du luminaire n’ont pas été attachées au corps
principal. S'il vous plaît faites-le, à ce moment.
2. Fixez les boucles de la canopée (C) aux boucles situées au
sommet des tiges (L). Ceci est accompli en ouvrant le maillon de
chaîne (CL) fourni et en le glissant dans les boucles, puis en le
refermant - voir SCHÉMA 1.
1. Pour commencer l'installation, commencez par retirer la plaque
de montage (1) de l'auvent (C). Ceci est accompli en vissant les
deux boutons de canon (2) sur la face de la canopée - voir
SCHÉMA 3. Une fois qu'ils ont été retirés, la plaque de montage
peut être retirée.
2. Maintenant, prenez la plaque de montage (1) et fixez-la à la
boîte de jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 NON FOURNIES.
REMARQUE: La plaque de montage présente 4 trous allongés
pouvant servir de points d'ancrage supplémentaires. Il est recom-
mandé d'utiliser ces points d'ancrage supplémentaires.
Veillez à utiliser le matériel approprié pour le matériau auquel la
plaque de montage sera également fixée.
3. Maintenant, avec l'aide, prenez le luminaire assemblé et
soulevez-le au plafond. À l'aide du crochet situé à l'extrémité du
câble de contrôle (I), fixé à l'intérieur du capot (C), fixez-le à la
plaque de montage (1). Maintenant, relâchez lentement l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit suspendu en toute sécurité au câble d’inspec-
tion - voir DÉTAIL 1. REMARQUE: Il est toujours recommandé de
faire appel à un assistant pour soutenir l’appareil pendant ce
processus.
4. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en
respectant la fiche d’instructions (IS18) fournie.
5. Pour monter l'auvent (C) au plafond, alignez les trous (H) dans
l'auvent avec les vis (B) de la plaque de montage (1) et passez les
vis dans les trous. Tenez le capot contre le plafond et vissez les
boutons du canon (4) et serrez-les contre le capot jusqu'à ce qu'il
soit bien fixé au plafond.
6. Le câblage et l'installation sont terminés et le courant peut être
rétabli.
1. Para comenzar la instalación, primero retire la placa de monta-
je (1) de la cubierta (C). Esto se logra al enroscar las dos perillas
del cañón (2) en la cara de la cubierta; consulte el DIBUJO 3.
Después de quitarlas, se puede retirar la placa de montaje.
2. Ahora tome la placa de montaje (1) y fíjela a la caja de conex-
iones (J) con dos tornillos 8-32 NO PROPORCIONADOS.
NOTA: La placa de montaje tiene 4 orificios alargados que se
pueden usar como puntos de anclaje adicionales. Se recomienda
utilizar estos puntos de anclaje adicionales.
Asegúrese de usar los herrajes adecuados para el material al que
se unirá la placa de montaje.
3. Ahora, con ayuda, tome la luminaria ensamblada y levántela
hasta el techo y, utilizando el gancho en el extremo del cable de
inspección (I), sujeto al interior de la cubierta (C), enganche la
placa de montaje (1). Ahora, suelte lentamente el accesorio hasta
que quede colgado del cable de inspección de manera segura.
Vea DETALLE 1. NOTA: Aún se recomienda que se use un
asistente para sostener el accesorio durante este proceso.
4. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones (IS18) provista.
5. Para montar la cubierta (C) en el techo, alinee los orificios (H)
en la cubierta con los tornillos (B) en la placa de montaje (1) y
deslice los tornillos a través de los agujeros. Sostenga la cubierta
contra el techo y enrosque las perillas del barril (4) y apriételas
contra la cubierta hasta que quede firme contra el techo.
6. El cableado y la instalación están completos y se puede
restaurar la energía.
W
3. Ahora deslice los cables (W) desde el vástago a través del
orificio central del bucle en la cubierta. NOTA: el accesorio se
suministra con un pedazo de negro manga (S). Después de
deslizar los cables a través de los bucles, deslice los manga
negra (S) sobre los cables negro y rojo y por los bucles para
cubrirlos
4. El accesorio está listo para la instalación.
3. Maintenant, glissez les fils (W) de la tige à travers le trou central
de la boucle dans le couvert. NOTE: le luminaire est fourni avec un
morceau de noir gaine (S). Après avoir glissé les fils dans les
boucles, faites glisser le gaine noire (S) sur les fils noir et rouge et
à travers les boucles pour les couvrir.
4. Le luminaire est prêt à être installé.
DRAWING 5
1
2
5. To mount canopy (C) to ceiling, align holes (H) in the canopy with
the threaded holes (B) in mounting plate (1) and slip canopy over
mounting plate. Hold canopy against the ceiling and thread in screws
(2) and tighten to secure fixture.
TAIL INSTALLATION:
1. Thread tails (1) into bottom of candles holders (2) - see Drawing 5.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEA-
DO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER INSTRUCCIONES
ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUI-ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS
AUTORIDADES ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUIS-
ITOS DE CÓDIGO.
INSTALACIÓN DE LA COLA:
1. Enrosque las colas (1) en la parte inferior de los candelabros
(2) - vea el Dibujo 5.
INSTALLATION DE QUEUE:
1. Enfiler les queues (1) dans le bas des supports de bougies (2)
- voir dessin 5.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES INSTRUCTIONS SUPPLÉ-
MENTAIRES. COUPEZ L'ALIMEN-TATION PENDANT L'INSTALLATION. SI UN
NOUVEAU CAB-LAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.


