Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 35906
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 35906
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 35906
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
stem
wire
wire
wire
stem
Drawing 1 – Stem Assembly
Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing
is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture
is dead.
• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch - until
the new fixture is completely wired and in place.
1. To begin assembly, determine the desired height the pendant will be
installed.
2. The fixture is supplied with assorted stem sizes. Determine what
combinations of stems are needed to achieve desired length - see
Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of pendant,
longest stem first. Repeat this process until all required stems are
threaded together.
5. The pendant body is ready for installation. Please refer to mounting
instruction sheet IS19-SCLL provided.
6. After pendant body is properly wired and installed, return to this page
for instructions on how to attach the shade.
Desconecte la corriente eléctrica antes de arrancar. Si la lámpara
que está reemplazando está encendida y apagada por un inter-
ruptor de pared, simplemente apague el interruptor. Si no, retire el
fusible apropiado (o abra los disyuntores) hasta que la luminaria
esté muerta.
• NO restablezca la corriente - ya sea por fusible, interruptor
o interruptor - hasta que la nueva luminaria esté completamente
cableada y en su lugar.
Arrêter le courant électrique avant de démarrer. Si le luminaire que
vous remplacez est allumé et éteint par un interrupteur mural,
éteignez simplement le commutateur. Si ce n'est pas le cas, retirez
le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que le
luminaire soit éteint.
• NE PAS restaurer le courant - ni par fusible, ni par
disjoncteur, ni par interrupteur - jusqu'à ce que le nouveau
luminaire soit complètement câblé et en place.
1. Para comenzar el montaje, determine la altura deseada, se
instalará el colgante.
2. La luminaria se suministra con tamaños de vástago variados.
Determine qué combinaciones de tallos se necesitan para obten-
er la longitud deseada - vea Dibujo 1.
3. Deslice los tallos sobre el alambre y enrosque el primer vásta-
go en la parte superior del colgante, el vástago más largo prime-
ro. Repita este proceso hasta que todos los tallos necesarios
estén roscados juntos.
5. El cuerpo colgante está listo para la instalación. Consulte la
hoja de instrucciones de montaje IS19-SCLL suministrada.
6. Después de que el cuerpo colgante esté correctamente cablea-
do e instalado, vuelva a esta página para obtener instrucciones
sobre cómo colocar la cortina.
1. Pour commencer l'assemblage, déterminez la hauteur désirée, le
pendentif sera installé.
2. Le luminaire est fourni avec des tailles de tige assorties. Déter-
miner quelles combinaisons de tiges sont nécessaires pour obtenir
la longueur souhaitée - voir Dessin 1.
3. Glissez les tiges sur le fil et enfilez la première tige sur le dessus
du pendentif, la tige la plus longue en premier. Répétez ce proces-
sus jusqu'à ce que toutes les tiges nécessaires sont filetés ensem-
ble.
5. Le corps suspendu est prêt pour l'installation. Se reporter à la
notice d'installation IS19-SCLL fournie.
6. Une fois le corps suspendu correctement installé et câblé,
revenez à cette page pour obtenir des instructions sur la fixation de
l'ombre.
pendant
body
Drawing 2 – Shade Assembly
1. To attach shade (1) to fitter (A) first remove the socket ring (2) and
the spacer (3) from the socket (S) - see Drawing 2.
2. Now slip socket (S) through small hole in top of shade (4).
3. Hold shade in position and slip spacer (3) over socket, flange end
toward shade. Then thread on socket ring (2) and tight to secure shade.
4. Fixture can be lamped at this time.
1. Para acoplar la cortina (1) al ajustador (A) primero retire el
anillo de la base (2) y el espaciador (3) del zócalo (S) - vea el
Dibujo 2.
2. Ahora deslice el casquillo (S) a través del orificio pequeño en
la parte superior de la pantalla (4).
3. Mantenga la persiana en su lugar y deslice el espaciador (3)
sobre el casquillo, con el extremo de la brida hacia la persiana.
Luego enrosque el anillo de la toma (2) y apriételo para asegurar
la sombra.
4. La luminaria puede ser lamped en este momento.
1. Para acoplar la cortina (1) al ajustador (A) primero retire el
anillo de la base (2) y el espaciador (3) del zócalo (S) - vea el
Dibujo 2.
2. Ahora deslice el casquillo (S) a través del orificio pequeño en la
parte superior de la pantalla (4).
3. Mantenga la persiana en su lugar y deslice el espaciador (3)
sobre el casquillo, con el extremo de la brida hacia la persiana.
Luego enrosque el anillo de la toma (2) y apriételo para asegurar
la sombra.
4. La luminaria puede ser lamped en este moment.
4. Now slip stem loop along wire and thread onto top of last stem.
stem loop
4. Ahora deslice el lazo del tallo a lo largo del alambre y
enrósquelo en la parte superior del último tallo.
4. Ahora deslice el lazo del tallo a lo largo del alambre y
enrósquelo en la parte superior del último tallo.
S
A
1
2
3