Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 4298
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 4298
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 4298
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
D
C
L
1
2
stems
C
hex nut
lock washer
H
stems
DRAWING 1
DRAWING 2
DRAWING 3
DRAWING 4
SAFETY WARING: READ WIRING AND GROUND INSTRUC-
TIONS (IS18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTINS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the
switch off. if not, remove the appropriate fuse ( or open the circuit
breaders) until the fixture is dead.
* DO NOT restore current until the new fixture is completely wired
and in place
1. To begin assembly first remove the swivels (C) by removing the hex nut that
secures it to the canopy - see Drawing 1.
1. It will be necessary to determine the length of stems that you will
require to hang your fixture at the required height - see Drawing 2.
2. It will be necessary to slip one set of stems over the supply wire
and thread them into coupler (1) the top of the fixture.
3. Then assembly the matching set of stems and thread them into
coupler (2) on the top of the fixture.
1. After stems are assembled the swivels (C) removed earlier can
now be threaded onto the end of the assembled stems. NOTE:
supply wire with have to be slipped through center hole of one
swivel - see Drawing 3.
2. Remove hex nut and lockwashers from swivels (C).
3. Slip top threaded portion of coupler through mounting holes (H)
in canopy (D).
4. Attach swivel (C) to canopy using hex nuts and lockwashers
removed earlier. NOTE: on one of the swivels attach lanyard (L)
supplied. This will be used later during installation.
hex nut
lock
SEGURIDAD WARING: LEER Y INSTRUCCIONES DE CABLEA-
DO DE TIERRA (IS18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES.
APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O AUTORIDADES-
LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Cierre el paso de corriente eléctrica Antes de comenzar. Si va a
cambiar: el aparato se enciende y se apaga mediante un interruptor
de pared, simplemente gire el interruptor de apagado. si no, quite el
fusible adecuado (o abrir las breaders circuito) Hasta que el
aparato está muerto.
* NO restaurar actual hasta el nuevo dispositivo está completa-
mente Call cableado y en su lugar
1. Será necesario que determine la longitud de los tallos que se
requieren para colgar su aparato a la altura deseada - ver Dibujo 2.
2. Será necesario para deslizar un conjunto de tallos sobre el cable
de alimentación y el hilo em En pareja (1) de la parte superior del
aparato.
3. A continuación, el montaje de encaje conjunto de tallos y thread
em En pareja (2) en la parte superior del accesorio.
1. Después de rótulas los tallos se ensamblan (C) retiró anterior-
mente SER ahora pueden roscados en el extremo de los tallos
montado. NOTA: alimentación con cable tiene que ser deslizado a
través del agujero central de uno giratorio - ver dibujo 3.
2. Retire la tuerca hexagonal y las arandelas de seguridad de los
eslabones giratorios (C).
4. Conecte giratoria (C) para dosel utilizando tuercas hexagonales
y arandelas de seguridad retiró anteriormente. NOTA: en uno de los
eslabones giratorios adjuntar cuerda de seguridad (L) suministrada.
Esto será utilizado más tarde durante la instalación.
1. Para comenzar el ensamblaje, primero quite los pivotes (C) quitando la tuerca
hexagonal que lo asegura al dosel - ver Dibujo 1.
SÉCURITÉ WARING: LIRE ET INSTRUCTIONS SOL CÂBLAGE
(IS18) E T DES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
COUPER L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI
NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN OU UN CODE QUALIFIÉ EXIGENCES POUR LES
AUTORITÉS LOCALES.
1. Couper le courant électrique avant de commencer. Si vous
remplacez l'appareil est allumé et éteint par un interrupteur mural, il
suffit de tourner l'interrupteur. sinon, retirez le fusible approprié (ou
ouvrir les breaders de circuit) Jusqu'à ce que le luminaire est mort.
* NE PAS restaurer actuel jusqu'à ce que le nouvel appareil est
entièrement câblé et en place
1. Il sera nécessaire pour déterminer la longueur de tiges que vous
»aurez besoin pour accrocher votre appareil à la hauteur souhaitée
- voir Schéma 2.
2. Il sera nécessaire de glisser un ensemble de tiges sur le câble
d'alimentation et les enfiler dans coupleur (1) en haut de l'appareil.
3. Ensuite, l'assemblage ensemble assorti de tiges et les enfiler
dans coupleur (2) sur le dessus de l'appareil.
1. émerillons Après les tiges sont assemblées (C) peut maintenant
être retiré plus tôt enfilés sur la fin de l'assemblée tiges.
REMARQUE: Ayez Avec câble d'alimentation pour trou de
centre-glissé à travers d'un pivot - voir dessin 3.
2. Retirez l'écrou hexagonal et les rondelles de blocage de pivots (C).
4. Fixez pivot (C) le couvert végétal en utilisant les écrous
hexagonaux et rondelles retirées précédemment. REMARQUE: sur
l'un des pivots attachent cordon (L) fourni. Ce qui sera utilisé lors de
l'installation.
1. Pour commencer l'assemblage, enlevez d'abord les émerillons (C) en enlevant
l'écrou hexagonal le fixe à la canopée - voir dessin 1.
detail 1
1
HOOK INSPECTION
CABLE TO MOUNTING STRAP.
HOOK
J
1
J
D
H
1. To mount fixture to ceiling, first attach mounting bracket (1) to junction box
(J) mounted in the ceiling - see DRAWING 4. NOTE: screws are
not provided.
Please note there are keyhole slots in the mounting plate that can be used
for additional support. Please use appropriate mounting hardware for the
material you are mounting.
2. Now with assistance, take the assembled fixture and lift it up and using the
hook on the end of the inspection cable, hook it into the mounting
plate (1). Now slowly release the fixture until it is safely hanging from the
inspection cable - see DETAIL 1.
3. Now make all necessary electrical connections following instruction sheet
(IS-18) provided.
4. After all connections are made, tuck wires into juinction box and lift fixture
and slide canopy (D) over the mounting plate (1). Align holes (H) in side of
canopy to holes in side of mounting plate and thread in screws (E), removed
earlier to secure fixture to ceiling.
1. para montar la luminaria en el techo, primero fije el soporte de montaje
(1) a la caja de empalmes (J) montada en el techo - vea DIBUJO 4.
NOTA: los tornillos están
no provisto.
Tenga en cuenta que hay ranuras de cerradura en la placa de montaje
que pueden utilizarse
para apoyo adicional. Utilice los accesorios de montaje adecuados para el
material que está montando.
2. Ahora con ayuda, tome la luminaria ensamblada y levántela y, utilizan-
do el gancho en el extremo del cable de inspección, colóquelo en el
soporte
placa (1). Ahora, libere lentamente la luminaria hasta que cuelgue del
cable de inspección de manera segura; consulte el DETALLE 1.
3. Ahora haga todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones (IS-18) provista.
4. Después de realizar todas las conexiones, introduzca los cables en la
caja de extracción, levante la luminaria y deslice la cubierta (D) sobre la
placa de montaje (1). Alinee los orificios (H) en el lado de la cubierta con
los orificios en el lado de la placa de montaje y enrosque los tornillos (E),
retirados anteriormente para asegurar la luminaria al techo.
1. pour monter le luminaire au plafond, fixez d'abord le support de fixation (1) à
la boîte de jonction (J) montée au plafond - voir SCHÉMA 4. REMARQUE: les
vis sont
non fourni.
Veuillez noter que la plaque de montage comporte des fentes en trou de
serrure pouvant être utilisées
pour un soutien supplémentaire. Veuillez utiliser le matériel de montage
approprié pour le matériel que vous montez.
2. Maintenant avec l’aide, prenez le luminaire assemblé, soulevez-le et, à l’aide
du crochet situé à l’extrémité du câble de contrôle, accrochez-le à la fixation.
plaque (1). Maintenant, relâchez lentement le luminaire jusqu’à ce qu’il soit
suspendu au câble de contrôle - voir DÉTAIL 1.
3. Maintenant, effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en
suivant la fiche d’instructions (IS-18) fournie.
4. Une fois toutes les connexions effectuées, rentrez les fils dans le boîtier de
réaction, soulevez le luminaire et faites glisser le dais (D) sur la plaque de
montage (1). Alignez les trous (H) du côté du pavillon avec les trous du côté de
la plaque de montage et vissez les vis (E), retirées plus tôt pour fixer le
luminaire au plafond.
3. Slip top threaded portion of coupler through mounting holes (H) in
canopy (D).
3. Glissez la partie filetée supérieure du coupleur à travers les
trous de montage (H) du pavillon (D).

Summary of content (2 pages)