Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 5430 / 5432 / 5433 / 5434
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 5430 / 5432 / 5433 / 5434
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 5430 / 5432 / 5433 / 5434
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to remove
the mounting plate (A) from the backplate (B). This is accomplished by
first removing the three screws (C), located at the top and two on the
lower side of the backplate. Set screws in a safe place for use later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws (D),
NOT PROVIDED.
* * * NOTE: make sure when installing mounting plate (A) that one of the
tabs (T) is facing toward the ceiling and level, before tightening screws
(D) - see Drawing 1.
3. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
IS-18 provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
3. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
backplate (B) over mounting tabs (T) and align threaded holes in tab (T)
with holes (H) in backplate (B).
4. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
wall.
1. Para comenzar la instalación de su aparato, primero será
necesario quitar la placa de montaje (A) de la placa posterior (B).
Esto se logra retirando primero los tres tornillos (C), situados en
la parte superior y dos en el lado inferior de la placa posterior.
Coloque los tornillos en un lugar seguro para su uso posterior.
2. A continuación, sujete la placa de montaje (A) a la caja de
conexiones (J) con los dos tornillos (D), NO DISPONIBLES.
* * * NOTA: asegúrese de que una de las lengüetas (T) esté
orientada hacia el techo y nivelado al instalar la placa de montaje
(A) antes de apretar los tornillos (D) - vea Dibujo 1.
3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones
IS-18 proporcionado.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
3. Después de hacer todas las conexiones, enrosque los cables
en la caja de conexiones (J) y deslice la placa trasera (B) sobre
las lengüetas de montaje (T) y alinee los agujeros roscados en la
lengüeta (T)
con agujeros (H) en la placa posterior (B).
4. Enrosque los tornillos (C) extraídos anteriormente y apriételos
para fijar el aparato a la pared.
1. Pour commencer l'installation de votre luminaire, il faudra d'abord
retirer la plaque de montage (A) de la plaque arrière (B). Ceci est
réalisé en enlevant d'abord les trois vis (C), situées en haut et deux
sur le côté inférieur de la plaque arrière. Placez les vis dans un
endroit sûr pour une utilisation plus tard.
2. Ensuite, fixez la plaque de montage (A) à la boîte de jonction (J)
avec deux vis (D), NON FOURNIS.
* * * REMARQUE: assurez-vous lors de l'installation de la plaque
de montage (A) que l'une des languettes (T) est tournée vers le
plafond et le niveau, avant de serrer les vis (D) - voir Dessin 1.
3. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires suivant
la fiche d'instructions
IS-18 fourni.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN PLACE DE L'ALI-
MENTATION DURANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU DES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DE CODE.
3. Une fois toutes les connexions effectuées, enfilez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les pattes de
montage (T) et alignez les trous filetés dans l'onglet (T)
avec des trous (H) dans la plaque arrière (B).
4. Enfiler les vis (C) enlevées plus tôt et serrer pour fixer l'appareil
sur le mur.
B
C
D
A
H
T
J
C
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
1
2
3
S
CAGE AND GLASS INSTALLATION:
1. To attach cage an glass to fixture. First remove threaded socket
cover (1) from socket (S) - see Drawing 2.
2. Next slip socket (S) through small hole in bottom of cage (2) and let
cage rest on glass fitter (F).
3. Now slip glass (3) into cage.
4. Now thread socket cover (1) onto socket.
NOTE: To tighten socket cover use tool supplied. Slip the two prongs
into the two small holes in the flat edge of the socket cover.
INSTALACIÓN DE JAULA Y VIDRIO:
1. Para unir la jaula a un vidrio al accesorio. Primero retire la
cubierta del casquillo roscado (1) del casquillo (S) - vea el
Dibujo 2.
2. Luego, coloque el receptáculo (S) a través del orificio
pequeño en la parte inferior de la caja (2) y deje que la jaula
repose sobre el ajustador de vidrio (F).
3. Ahora deslice el vidrio (3) en la jaula.
4. Ahora enrosque la tapa del enchufe (1) en el zócalo.
NOTA: Para apretar la herramienta de uso de la cubierta del
enchufe suministrada. Deslice las dos puntas en los dos
pequeños orificios en el borde plano de la cubierta del zócalo.
CAGE ET INSTALLATION DE VERRE:
1. Pour fixer la cage d'un verre à l'appareil. Retirer d'abord le
couvercle de la douille filetée (1) de la douille (S) - voir dessin 2.
2. Ensuite, faites glisser la douille (S) dans le petit trou situé au
fond de la cage (2) et laissez la cage reposer sur le monteur de
vitre (F).
3. Maintenant, glissez le verre (3) dans la cage.
4. Enfilez maintenant le couvercle de la douille (1) sur la douille.
REMARQUE: Pour serrer le couvercle de la douille, utilisez l'outil
fourni. Glissez les deux broches dans les deux petits trous dans le
bord plat du couvercle de la douille.
F
SOCKET
TOOL
PRONG

Summary of content (2 pages)