Assembly Instructions
start here
commencez ici
empezar aquí
English Spanish
French
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
Drawing 1 - Stem Assembly
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va
a sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor. Si no, quite el fusible adecuado
(o abra los interruptores circut) hasta que el aparato esté muerto.
• NO restaurar actual - ya sea mediante fusible, disyuntor o
interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente
cableada y en su lugar.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch
off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circut breakers)
until the fixture is dead.
• DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the
new fixture is completely wired and in place.
Une. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil
que vous êtes remplacement est activé et désactivé par un interrupteur
mural, il suffit de tourner l'interrupteur off. Sinon, retirez le fusible
approprié (ou ouvrez les disjoncteurs de circuits, ou les) jusqu'à ce que
l'appareil est mort.
• NE PAS restaurer actuel - soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur
- jusqu'à ce que le nouveau luminaire est complètement câblé
et en place.
stem
wire
wire
wire
stem
Drawing 2 - Mounting Instructions
stem
L
T
wire
A
1
3
4
B
5
2
6
7
8
1. Determine the desired height the chandelier will be installed.
2. The fixture is supplied with a variety of stem lengths. Determine what
combination of stems are needed to achieve desired length - see
Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of chandelier.
Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. After last stem is threaded on slip wire through center hole in
loop (L) - see Drawing 2.
5. Thread loop (L) onto top of last stem and tighten. Now slip wire
through the center hole of the loop (T) that is attached to the
canopy.
6. Fixture is ready for installation.
1. Determine la altura deseada la lámpara se instalará.
2. La instalación se suministra con una variedad de longitudes de
vástago. Determine qué combinación de tallos se necesitan para
lograr la longitud deseada - vea Dibujo 1.
3. Deslice los vástagos sobre el alambre y enrosque el primer
vástago encima de la lámpara. Repita este proceso hasta que
todos los tallos necesarios estén roscados juntos.
4. Después de que el último vástago esté roscado en el cable
deslizante a través del orificio central en
Lazo (L) - vea el dibujo 2.
5. Pase el hilo (L) en la parte superior del último vástago y
apriételo. Ahora deslice el alambre
A través del orificio central del lazo (T) que está unido al
pabellón.
6. El accesorio está listo para la instalación.
1. Déterminer la hauteur désirée le lustre sera installé.
2. La fi xture est fournie avec une variété de longueurs de tige.
Déterminer quelle combinaison de tiges sont nécessaires pour
obtenir la longueur désirée - voir Dessin 1.
3. Glisser les tiges sur le fil et enfiler la première tige sur le dessus
du lustre. Répétez ce processus jusqu'à ce que toutes les tiges
nécessaires sont filetés ensemble.
4. Après que la dernière tige est enfilée sur le fil de glissement par le
trou central dans
Boucle (L) - voir dessin 2.
5. Enfiler la boucle (L) sur le dessus de la dernière tige et serrer.
Maintenant glisser le fil
À travers le trou central de la boucle (T) qui est fixée à la
canopée.
6. L'appareil est prêt pour l'installation.
1. Fasten mounting strap (1) to outlet box (A) with the original outlet box
screws (2) - see Drawing 2.
2. Slip lock washer (7) over threaded tube (3) and thread hex nut (8)
onto tube (3).
3. Hex nut (8) can be tightened against mounting strap (1) after adjusting
threaded stem (C) to proper mounting length.
4. Remove chain link (9) to separate the canopy loop from the fixture
assembly. Thread loop (4) on to end of threaded tube (3). Remove screw
collar (5) from loop (4).
5. Slip canopy (B) over loop (4) and adjust height of loop, by threading
tube (3) up or down until only half of thread area of loop (4) is exposed
when canopy is against.
6. Next slip screw collar (5) from loop (4) down over stems of fixture
assembly followed by canopy (B).
7. Now lift fixture up to ceiling and slip chain link into loops to hang the
fixture from the ceiling and close chain loop.
8. Slip fixture wire through hole in center of loop (4) and through tube (3).
Now make electrical connections following instruction sheet IS-18
provided.
9. After connections are made stuff wiring into junction box. Slip canopy
up to ceiling followed by screw collar. Thread screw collar onto loop (4)
to secure canopy.
10. Return to assembly instructions for instructions on how to install
decorative stems.
9
1. Fije la correa de montaje (1) a la caja de salida (A) con los
tornillos originales de la caja de salida (2) - vea el dibujo 2.
2. Deslice la arandela de seguridad (7) sobre el tubo roscado (3) y
enrosque la tuerca hexagonal (8) en el tubo (3).
3. La tuerca hexagonal (8) se puede apretar contra la correa de
montaje (1) después de ajustar el vástago roscado (C) a la
longitud de montaje adecuada.
4. Retirar el eslabón de la cadena (9) para separar el bucle del
dosel del conjunto de la luminaria. Enrosque el lazo (4) en el
extremo del tubo roscado (3). Retirar el reborde roscado (5) del
lazo (4).
5. Deslizar el dosel (B) sobre el lazo (4) y ajustar la altura del
bucle, roscando el tubo (3) hacia arriba o hacia abajo hasta que la
mitad del área del hilo (4) quede expuesta cuando el toldo esté
opuesto.
6. A continuación coloque el collar del tornillo (5) del lazo (4) sobre
los vástagos del ensamble de la luminaria, seguido de la cubierta
(B).
7. Ahora levante el accesorio hasta el techo y coloque el lazo de
cadena en los bucles para colgar la luminaria del techo y cierre el
lazo de la cadena.
8. Deslice el cable de fijación a través del orificio en el centro del
bucle (4) y a través del tubo (3).
Ahora haga las conexiones eléctricas siguiendo la hoja de
instrucciones IS-18.
9. Después de las conexiones se hacen el cableado de cosas en
la caja de conexiones. Deslice el dosel hasta el techo seguido por
el collar del tornillo. Enrosque el collar del tornillo en el lazo (4)
para asegurar la cubierta.
10. Vuelva a las instrucciones de montaje para obtener instruc-
ciones sobre cómo instalar tallos decorativos.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y
CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES ADICIONA-
LES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE REQUIERE, CONSULTE
CON UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA
REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA
TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN
1. Fixez la sangle de montage (1) à la boîte de sortie (A) avec les
vis de la boîte d'origine (2) - voir dessin 2.
2. Glissez la rondelle de blocage (7) sur le tube fileté (3) et vissez
l'écrou hexagonal (8) sur le tube (3).
3. L'écrou hexagonal (8) peut être serré contre la sangle de
montage (1) après avoir ajusté la tige filetée (C) à la longueur de
montage appropriée.
4. Déposer le maillon de chaîne (9) pour séparer la boucle de voile
de l'ensemble de luminaire. Enfiler la boucle (4) sur l 'extrémité du
tube fileté (3). Retirer le collier de vis (5) de la boucle (4).
5. Glisser la verrière (B) sur la boucle (4) et ajuster la hauteur de la
boucle, en enfilant le tube (3) vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce
que la moitié de la surface du filetage de la boucle (4)
6. Ensuite, glisser la bague filetée (5) de la boucle (4) vers le bas
sur les tiges de l'assemblage du luminaire, suivies de la verrière
(B).
7. Maintenant, soulevez le luminaire jusqu'au plafond et glissez le
maillon de chaîne en boucles pour suspendre le luminaire au
plafond et fermer la boucle de chaîne.
8. Passez le fil de fixation à travers le trou au centre de la boucle
(4) et à travers le tube (3).
Effectuez maintenant les connexions électriques conformément à
la notice IS-18 fournie.
9. Après les connexions sont faites stuff câblage dans boîte de
jonction. Glissez la verrière jusqu'au plafond, puis vissez le collier.
Vissez le collier de vis sur la boucle (4) pour fixer la verrière.
10. Revenez aux instructions d'assemblage pour savoir comment
installer les tiges décoratives.
Mounting Instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage