Installation & Assembly

english spanish
french
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
j
a
c
e
d
f
b
g
h
i
i
s
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembly of this fixture will be accomplished by
first determining the length of stem required, attaching the mounting strap to
the junction box, making all necessary electrical connections, hanging the
fixture from the ceiling and then installing the fixture glass.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE El montaje de esta luminaria se lograrán
por primera determinación de la longitud del tallo es necesario, colocar
la correa de montaje de la caja de conexiones, por lo que todas las
conexiones eléctricas necesarias, colgando la luminaria del techo y
luego instalar el cristal de luminaria.
INSTRUCTIONS Assemblée de ce luminaire de montage seront accomplies
électriques nécessaires, suspendre le luminaire du plafond, puis installer
le verre du luminaire.
required, consult a qualified electrician or local authorities for code require-
ments.
locales para conocer los requisitos del código.
pour les exigences du code.
PASO 1
STEP 1
ÉTAPE 1
1 First it will be necessary to determine the height you want to hang your
fixture. To adjust the cord length loosen set screw (g) located in the fitting (h)
on the canopy (e).
2 The canopy (e) is now free and can be slide along the cord (i). Move the
canopy to the point on the cord that will give you the correct height you have
determined foryour fixture. Tighten set screw (g) to secure canopy in position.
3 Prior to wiring and hanging the fixture, it will be necessary to weave excess
cord (i) through strain relief (s). Make sure to leave a minimum of 6” of cord
above the canopyfor wiring purposes. Do Not remove strain relief (s).
1 En primer lugar, será necesario para determinar la altura que desea
colgar su luminaria. Para ajustar el tornillo de la longitud del cable
2 El dosel (e) es ahora libre y puede ser deslizan a lo largo del cable (i).
Mueva el dosel hasta el punto en el cable que le dará la altura correcta
(g) para asegurar dosel en su posición.
sobrante (i) a través del alivio (s) cepa. Asegúrese de dejar un mínimo
alivio (s) cepa.
1 D'abord, il sera nécessaire de déterminer la hauteur que vous voulez
accrocher votre luminaire. Pour ajuster la longueur du cordon desserrer la
2 La verrière (e) est maintenant libre et peut être glisser le long de la
corde (i). Déplacez la canopée au point sur le cordon qui vous donnera la
bonne hauteur que vous avez déterminé pour votre luminaire. Serrer la
excès de cordon (i) par l'allégement (s) de souche. Assurez-vous de laisser
Ne pas retirer relief (s) de souche.
1 Preparar correa de montaje (a) enroscando los dos tornillos más
largos (b) en la parte posterior de la cinta de montaje (a), asegurándose
de que los agujeros en los que los tornillos están roscados partido el
espaciado de agujeros (d) en el dosel (e ) - vea el dibujo 1.
2 Coloque la correa de montaje (a) a la caja de conexiones (j)
utilizando dos tornillos (c) no previstos.
3 Realice las conexiones eléctricas del cable de alimentación a los
STEP 2
PASO 2
(b) à l'arrière de la sangle de montage (a), se assurer que les trous dans
canopée (e ) - voir dessin 1.
2 Fixez la lanière de montage (a) à la boîte de jonction (j) à l'aide de deux
vis (c) non prévus.
instructions de faire tous les raccordements nécessaires. Puis revenez
consulter cette feuille pour poursuivre l'installation de ce luminaire.
4 Pour luminaire montage, glisser les deux vis de montage (B) à travers
ÉTAPE 2
STEP 3
PASO 3
ÉTAPE 3
1
a
c
2
1
b
s
h
w
1 To attach cage (1) to the cord / socket assembly, first unthread top cap
(a) from socket assembly (2) - see Drawing 2.
2 Next slip cord (c) through slot (s) in top of cage crossbar (b). Now slip
threaded section of socket assembly through hole (h) in crossbar (b).
Note: make sure flat washer (w) is under crossbar (b) of cage (1).
3 Now slip top cap (a) along cable and thread back onto top of socket
assembly (2) and tighten to secure cage.
1 Para adjuntar jaula (1) para el conjunto de cable / enchufe,
primera tapa superior desenrosque
(a) del conjunto de casquillo (2) - ver dibujo 2.
2 cable de deslizamiento siguiente (c) a través de la ranura (s) en
la parte superior del travesaño jaula (b). Ahora deslice
sección roscada del conjunto de casquillo a través del agujero
(h) en el travesaño (b).
Nota: asegúrese de que la arandela plana (w) está bajo
travesaño (b) de la caja (1).
3 Ahora deslizar la tapa superior (a) a lo largo del cable y el hilo de
nuevo en la parte superior del zócalo
montaje (2) y apriete para asegurar jaula.
1 Pour fixer la cage (1) à l'Assemblée cordon / prise, premier
capuchon dévisser
(a) de l'assemblage de la prise (2) - voir Dessin 2.
2 Suivant glissement cordon (c) à travers la fente (s) en haut de la
cage barre transversale (b). maintenant glisser
section filetée de montage à douille à travers le trou (h) dans la
barre transversale (b).
Remarque: assurez-vous que la rondelle plate (w) est sous la
barre transversale (b) de la cage (1).
3 Maintenant glisser le capuchon supérieur (a) le long du câble et du
fil de retour sur le dessus de la douille
montage (2) et serrer pour sécuriser cage.
SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions and any
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Lea las instrucciones de cableado y
conexión a tierra , e instrucciones adicionales. Encienda la
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Lire le câblage et mise à la terre des
instructions et les instructions supplémentaires. Couper
1 Prepare mounting strap (a) by threading the two longest screws (b) into the
back of the mounting strap (a), making sure the holes into which the screws are
threaded match the spacing of holes (d) in the canopy (e) - See Drawing 1.
2 Attach mounting strap (a) to junction box (j) using two screws (c) not
provided.
3 Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to
instruction sheet and follow all instructions to make all necessary wiring
connections. Then refer back to this sheet to continue installation of this
fixture.
4 To mount fixture, slip the two mounting screws (b) through the two
mounting holes (d) in the backplate (e).
5 While holding fixture in place, thread the two ball knobs (f) on to the end of
the mounting screws (b), and tighten.
siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias.
Entonces referirse a esta hoja para continuar con la instalación de esta
luminaria.
4 Para montar luminaria, deslice los dos tornillos de montaje (B) a
través de los dos agujeros de montaje (d) en el dosel (e).
5 Mientras mantiene luminaria en su lugar, enrosque los dos pomos

Summary of content (2 pages)