Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 4231
Instructions de montage
Numéro d’article: 4231
Instrucciones de montaje
Número del artículo: 4231
LIGHTING
HINKLEY
English Spanish
French
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two long mounting
screws (B) into the back of the mounting strap. The side of the
mounting strap that the head of the ground screw is on, is the front -
see Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the
spacing of holes (D) in the back plate (E).
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two screws (C)
NOT PROVIDED.
3. Fixture body can now be installed.
4. To mount fixture body, slip the two mounting screws (B) through the
two mounting holes (D) in the backplate (E) - see Drawing 1.
5. While holding fixture in place, thread the two ball knobs (F) on to the
end of the mounting screws (B), and tighten.
B
C
D
E
A
J
DRAWING 1 -
Mounting
1. Prepare la correa de montaje (A) enroscando los dos tornillos de
montaje largos (B) en la parte posterior de la correa de montaje. El
lado de la correa de montaje en el que se encuentra la cabeza del
tornillo de conexión a tierra es la parte delantera; consulte el Dibujo
1.
Asegúrese de que los orificios en los que están roscados los
tornillos coinciden con el espaciado de los orificios (D) en la placa
posterior (E).
2. Conecte la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)
utilizando dos tornillos (C) NO SUMINISTRADOS.
3. El cuerpo de la luminaria ahora puede ser instalado.
4. Para montar el cuerpo de la luminaria, deslice los dos tornillos
de montaje (B) a través de los dos orificios de montaje (D) en la
placa posterior (E) - vea el Dibujo 1.
5. Mientras sostiene la luminaria en su lugar, pase las dos perillas
de bola (F) al extremo de los tornillos de montaje (B) y apriete.
1. Préparez la sangle de montage (A) en vissant les deux longues
vis de fixation (B) à l'arrière de la sangle de montage. Le côté de la
sangle de fixation sur lequel se trouve la tête de la vis de terre est le
devant - voir dessin 1.
Assurez-vous que les trous dans lesquels sont vissées les vis
correspondent à l’écartement des trous (D) dans la plaque arrière
(E).
2. Fixez la sangle de montage (A) à la boîte de jonction (J) à l'aide
de deux vis (C) NON FOURNIES.
3. Le corps du luminaire peut maintenant être installé.
4. Pour monter le corps du luminaire, glissez les deux vis de
montage (B) dans les deux trous de fixation (D) de la plaque arrière
(E) - voir dessin 1.
5. Tout en maintenant le luminaire en place, vissez les deux boutons
sphériques (F) sur l'extrémité des vis de montage (B) et serrez.
DRAWING 2 - ASSEMBLY
DRAWING 3 - ASSEMBLY
D
E
F
7
A
H
1. After the fixture body is mounted to the ceiling. Take the short bottom
stem (7) and thread it into the center coupler (A), located in the center of
the socket cluster, approximately 3/8” - see Drawing 2.
CAUTION: do not thread the stem in to far or the wiring could be
damaged.
2. Now take hex nut (H) and thread up and tigthen against coupler (A).
3. To install shade (D), lens (E) and spider (F). Place lens and shade into
spider and align lens center hole with center hole in spider
- see Drawing 3.
4. Now take parts and slide center hole of spider onto stem (7) threaded
into center of socket cluster earlier. Hold parts in place and thread on
decorative knob (8) onto end of stem and tighten to secure parts.
5. Installation and assembly is complete.
1. Después de que el cuerpo de la luminaria está montado en el
techo. Tome el vástago inferior corto (7) y enrósquelo en el
acoplador central (A), ubicado en el centro del conjunto de sockets,
aproximadamente 3/8 "- vea el Dibujo 2.
PRECAUCIÓN: no enrosque el vástago demasiado o el cableado
podría dañarse.
2. Ahora tome la tuerca hexagonal (H) y enrosque y apriete contra
el acoplador (A).
3. Para instalar la cortina (D), la lente (E) y la araña (F). Coloque la
lente y el sombreado en la araña y alinee el orificio central de la
lente con el orificio central de la araña
- ver Dibujo 3.
4. Ahora tome las piezas y deslice el orificio central de la araña
sobre el vástago (7) enroscado en el centro del conjunto de
sockets antes. Mantenga las piezas en su lugar y enrosque la
perilla decorativa (8) en el extremo del vástago y apriete para
asegurar las piezas.
5. la instalación y el montaje están completos.
1. Une fois le corps du luminaire monté au plafond. Prendre la tige
inférieure courte (7) et la visser dans le coupleur central (A), situé
au centre du groupe de prises, environ 3/8 ”- voir dessin 2.
ATTENTION: ne pas visser la tige trop loin ou le câblage pourrait
être endommagé.
2. Maintenant, prenez l'écrou hexagonal (H) et vissez-le et tendez-le
contre le coupleur (A).
3. Pour installer le store (D), l’objectif (E) et l’araignée (F). Placez la
lentille et l'ombre dans l'araignée et alignez le trou central de la
lentille avec le trou central de l'araignée
- voir dessin 3.
4. Prenez maintenant les pièces et faites glisser le trou central de
l’araignée sur la tige (7) filetée plus tôt dans le centre du groupe de
prises. Maintenez les pièces en place et enfilez le bouton décoratif
(8) sur l'extrémité de la tige et serrez pour fixer les pièces.
5. l'installation et l'assemblage sont terminés.

Summary of content (2 pages)