Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructions 3533
Instructions de montage 3533
Instrucciones de montaje 3533
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
H I N K L E Y L I G H T I N G 3300 0 Pin Oak Parkwa y, Avon Lak e, OH 44012 800.4 46 .5539 / 440. 653.5 50 0 hi nkleylig hting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
J
B
A
G
E
C
D
*** The installation of this fixture will be accomplished by first doing
any pre-assembly required, attaching the mounting strap to the
junction box, making all necessary electrical connections, hanging
the fixture from the ceiling, and then installing any glass or crystals
that may be required.
1. Prepare mounting plate (B) for mounting by installing screws (A) into
mounting plate (B) - see Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the spacing
of holes (C)
in the canopy (1).
2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using screws (G) not
provided and slip supply wires through large center hole.
1. Hang the fixture by slipping canopy (D) over screws (A) and holding in
position - see Drawings 1.
2. Thread ball knobs (E) onto end of screws (A) and tighten to secure
fixture to ceiling.
*** La instalación de este accesorio se llevará a cabo por
primera vez de realizar cualquier montaje previo necesario,
colocar la correa de montaje a la caja de conexiones, por lo
que todas las conexiones eléctricas necesarias, colgando el
aparato del techo, y luego instalar ningún cristal o cristales
que se puede ser requerido.
1. Preparar una brida de montaje (B) para el montaje de la
instalación por medio de tornillos (A) en la placa de montaje (B) -
véase la figura 1.
Asegúrese de que los agujeros en los que los tornillos se
enroscan partido de la separación de los orificios (C)
en el dosel (1).
2. Coloque la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),
utilizando tornillos (G) y el deslizamiento previstos cables de
alimentación a través del agujero central grande.
1. Préparer la sangle de fixation (B) pour le montage par vis de
l'installation (A) dans la plaque de montage (B) - voir Dessin 1.
Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont enfilés
correspondance l'espacement des trous (C)
dans la voûte (1).
2. Fixer la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J), à l'aide
des vis (G) fournies et glisser des fils d'alimentation à travers le trou
de grand centre.
*** L'installation de cet appareil sera accompli en premier faire toute
pré-assemblage requis, la fixation de la sangle de fixation à la boîte
de jonction, tous les branchements électriques nécessaires,
accrocher la fixation au plafond, puis l'installation d'un verre ou des
cristaux qui peut être requis.
1. Cuelgue el aparato por el deslizamiento del dosel (D) sobre los
tornillos (A) y la celebración en la posición - ver dibujo 1.
2. Los mandos de bolas de rosca (E) en el extremo de los tornillos
(A) y apriete para asegurar fijación al techo.
1. Accrochez l'appareil en glissant canopée (D) sur les vis (A) et le
maintien en position - voir Dessins 1.
2. billes Thread boutons (E) sur l'extrémité de vis (A) et serrer pour
fixer luminaire au plafond.
DRAWING 1 - MOUNTING

Summary of content (2 pages)