Installation Sheet
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 3331
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 3331
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 3331
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Drawing 2 - Fixture Mounting
Drawing 1 - Strap Detail
J
B
A
G
D
E
C
*** The construction of this fixture will be accomplished by first
attaching the mounting strap to the junction box, making all neces-
sary electrical connections, hanging the fixture from the ceiling,
and then installing the glass.
1. Prepare mounting strap (B) for mounting by installing screws (A) into
mounting plate (B) - see Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the
spacing of holes (C) in the canopy (D) - see Drawings 1 and 2.
2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using screws (G) not
provided and slip supply wires through large center hole.
1. Prepare la correa de montaje (B) para el montaje instalando los
tornillos (A) en la placa de montaje (B) - vea Dibujo 1.
• Asegúrese de que los orificios en los que se atornillan los
tornillos coinciden con la separación de los orificios (C) en el
dosel (1) - vea los dibujos 1 y 2.
2. Fije la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),
utilizando tornillos (G) no suministrados y deslice los cables de
alimentación a través del agujero central grande.
1. Préparez la sangle de montage (B) pour le montage en installant
les vis (A) dans la plaque de montage (B) - voir Dessin 1.
• Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont
filetées correspondent à l'espacement des trous (C) dans la
verrière (1) - voir Dessins 1 et 2.
2. Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J), en
utilisant les vis (G) non fournies et faites glisser les fils d'alimenta-
tion à travers le grand trou central.
*** La construction de ce travail sera réalisée en attachant
d'abord la sangle de montage à la boîte de jonction, en
réalisant toutes les connexions électriques nécessaires, en
accrochant le fil du plafond, puis en installant le verre.
*** La construction de ce travail sera réalisée en attachant
d'abord la sangle de montage à la boîte de jonction, en
réalisant toutes les connexions électriques nécessaires, en
accrochant le fil du plafond, puis en installant le verre.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer
to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all
necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to continue
installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. APAGUE LA ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
Realice las conexiones eléctricas desde el cable de alimentación
hasta los conductores de instalación. Consulte la hoja de instruc-
ciones (I.S. 18) y siga todas las instrucciones para realizar todas
las conexiones de cableado necesarias. A continuación, consulte
esta hoja para continuar con la instalación de esta instalación.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. DÉMARRER L'ALIMENTA-
TION PENDANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU CÂBLAGE
EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
OU DES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DE
CODE.
Effectuez des connexions électriques du fil d'alimentation aux fils
conducteurs de fixation. Reportez-vous à la fiche d'instructions (I.S.
18) et suivez toutes les instructions pour effectuer toutes les
connexions de câblage nécessaires. Reportez-vous à cette fiche
pour continuer l'installation de ce fichier.
1. Hang the fixture by slipping canopy (D) over screws (A) and hold the
canopy (D) against the ceiling - see Drawings 2.
2. Thread barrel knobs (E) onto end of screws (A) and tighten to secure
fixture to ceiling.
3. Fixture can now be lamped accordingly.
1. Cuelgue la fijación deslizando el dosel (D) sobre los tornillos
(A) y sostenga el dosel (D) contra el techo - vea los Dibujos 2.
2. Enrosque las perillas del barril (E) en el extremo de los tornillos
(A) y apriételas para asegurar la fijación al techo.
3. El accesorio ahora se puede encender por consiguiente.
1. Accrochez la fi xation en glissant la verrière (D) sur les vis (A) et
maintenez la canopée (D) contre le plafond - voir Dessins 2.
2. Enfiler les boutons de barillet (E) sur l'extrémité des vis (A) et
serrer pour fixer la fixation au plafond.
3. Le luminaire peut maintenant être allumé en conséquence.