Operating Instruction NUN 054 IE-A22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Preparations at the workplace
- 5.2 Charging the battery
- 5.3 Inserting the battery
- 5.4 Removing the battery
- 5.5 Fitting the crimping / pressing or cutting jaws
- 5.6 Removing the crimping / pressing or cutting jaws
- 5.7 Inserting the crimping die (only for crimping jaws with crimping dies)
- 5.8 Removing the crimping die (only for crimping jaws with crimping dies)
- 5.9 Changing the cutting edges
- 5.10 Crimping
- 5.11 Making the cut
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage of cordless tools
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- 11 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Préparatifs
- 5.2 Recharge de l'accu
- 5.3 Introduction de l'accu
- 5.4 Retrait de l'accu
- 5.5 Mise en place de la pince à sertir ou à couper
- 5.6 Retrait des mors à sertir ou à couper
- 5.7 Mise en place de l'insert de sertissage (pince à sertir avec mors à sertir uniquement)
- 5.8 Retrait de l'insert de sertissage (pince à sertir avec mors à sertir uniquement)
- 5.9 Remplacement des lames de coupe
- 5.10 Faire le sertissage
- 5.11 Réalisation d'une coupe
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et stockage des appareils sur accu
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- 11 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Preparación del trabajo
- 5.2 Carga de la batería
- 5.3 Colocación de la batería
- 5.4 Extracción de la batería
- 5.5 Colocación de las mordazas de prensa o corte
- 5.6 Extracción de las mordazas de prensa o corte
- 5.7 Inserción del útil de prensado (solo para mordazas de prensa con útiles de prensado)
- 5.8 Extracción del útil de prensado (solo para mordazas de prensa con útiles de prensado)
- 5.9 Cambio de las hojas de corte
- 5.10 Ejecución de la operación de prensado (crimpado)
- 5.11 Ejecutar operación de corte
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- 11 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Preparação do local de trabalho
- 5.2 Carregar a bateria
- 5.3 Colocar a bateria
- 5.4 Retirar a bateria
- 5.5 Aplicar garras de aperto ou de corte
- 5.6 Retirar as garras de aperto ou de corte
- 5.7 Aplicar o caixilho de pressão (apenas para garras de aperto com caixilhos de pressão)
- 5.8 Retirar o caixilho de pressão (apenas para garras de aperto com caixilhos de pressão)
- 5.9 Substituir as lâminas de corte
- 5.10 Executar o processo de aperto (cravação)
- 5.11 Efectuar trabalho de corte
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
- 11 Mais informações
4 English 2188463
*2188463*
Battery tool use and care
▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
▶ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
▶ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
▶ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130° C (265 °F) may cause explosion.
▶ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature
range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
2.2 Additional safety instructions for crimping and cutting tools
Personal safety
▶
Use the product only if it is in perfect working order.
▶ Never tamper with or modify the tool in any way.
▶ Check that the locking pin is pushed in all the way and securely engaged.
Electrical safety
▶ Before use of the power tool, all live cables or other items carrying electric voltage within the area in which
the user is working are to be switched off. If this is not possible, the corresponding safety precautions
for working in the proximity of live cables or equipment must be implemented and observed.
▶ Do not crimp or cut through live cables, i.e. cables carrying electricity. The tool must be considered to
be uninsulated and must therefore be used in conjunction with personal protective equipment (protective
gloves, protective footwear, protective clothing, etc.) of a type suitable to provide protection for yourself
and other persons in the vicinity. The power tool is suitable for use on insulated platforms.
Power tool use and care
▶ After approx. 50 consecutive crimping or cutting operations, switch the power tool off and allow it to
cool down for about 15 minutes. Overheating can lead to damage to the power tool.
▶ - Risk of injury by falling tools and/or accessories. Risk of injury by falling tools and/or accessories.
Before starting work, check that installed accessories are secure.
2.3 Battery use and care
▶ Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of Li-ion batteries.
▶ Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.
▶ Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 °C.
▶ Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact, have been dropped from a height
or show signs of damage. In this case, always contact your Hilti Service.
▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. Put the battery in a place where it is clearly visible
and where there is no risk of fire, at an adequate distance from flammable materials. Allow the battery to
cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Contact Hilti Service.










