Operating Instruction NCT IS 025-A22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Notice d'utilisation originale
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Cortadora
- 5 Manejo
- 5.1 Preparación del trabajo
- 5.2 Carga de la batería
- 5.3 Colocación de la batería
- 5.4 Extracción de la batería
- 5.5 Cambio de las hojas de corte
- 5.6 Montaje de la protección en caso de caída Hilti (opcional)
- 5.7 Desmontaje de la protección en caso de caída Hilti (opcional)
- 5.8 Ejecución de la operación de tronzado/corte
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
*2188460*
2188460 Français 17
5.8 Réalisation d'une opération de sectionnement / coupe 4
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ! Risque de blessures graves lors de l'opération de sectionnement.
▶ Lors de l'opération de sectionnement, veiller à respecter une distance suffisante entre la tête de coupe
et la main / les doigts.
Pour les travaux de sectionnement / coupe dans des zones de travail étroites ou défavorables, la tête
de coupe peut être tournée de 350° autour de l'axe longitudinal.
1. Tourner la tête de coupe dans la position de travail souhaitée.
2. Poser le câble à sectionner dans la tête de coupe resp. passer la tête de coupe au-dessus du câble à
sectionner.
Toujours faire passer le câble à couper complètement dans la tête de coupe.
Ne pas dépasser la capacité de coupe maximale.
Ne pas sectionner de câble qui ne peut pas passer complètement dans la tête de coupe.
3. Actionner le variateur électronique de vitesse.
4. Tenir le variateur électronique de vitesse enfoncé jusqu'à la détente de l'outil de coupe, nettement
reconnaissable au bruit « Pop ».
▶ Une fois la coupe réalisée, le produit revient automatiquement à la position initiale.
6 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
▶ Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien de l'appareil
• Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
• Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
• Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base
de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien des accus Liion
• Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
• Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base
de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
• Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
• Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont
parfaitement opérationnels.
• En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiate-
ment réparer par le S.A.V. Hilti.
• Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien
en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables
d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant
pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.
7 Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !










