Operating Instruction AG 600-A36 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Before use
- 6 Operation
- 7 Care, maintenance, transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
- 2.2 Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage au papier abrasif, les travaux avec des brosses métalliques, le polissage et le tronçonnage :
- 2.3 Consignes de sécurité supplémentaires
- 2.4 Utilisation et emploi soigneux des batteries
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Éléments livrés
- 3.4 Système de protection thermique du moteur
- 3.5 Carter de protection avec cache avant
- 3.6 Capot dépoussiéreur compact pour travaux de tronçonnage DC-EX 125/5 C (accessoire)
- 3.7 Capot dépoussiéreur (meulage) DG-EX 125/5 (accessoire)
- 3.8 Consommables
- 3.9 Indicateur de l'état de charge de l'accu Li-Ion
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Mise en service
- 5.1 Introduction de l'accu
- 5.2 Retrait de l'accu
- 5.3 Montage de la poignée latérale
- 5.4 Montage ou démontage du carter de protection
- 5.5 Montage ou démontage du cache avant
- 5.6 Positionnement du capot dépoussiéreur compact DC-EX 125/5 C
- 5.7 Montage ou démontage des outil amovibles
- 5.7.1 Montage de l'outil amovible
- 5.7.2 Démontage de l'outil amovible
- 5.7.3 Montage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik lock
- 5.7.4 Démontage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik lock
- 5.7.5 Montage de l'outil amovible avec filetage intégré
- 5.7.6 Démontage de l'outil amovible
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage, entretien, transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
- 2.2 Indicaciones de seguridad generales para las aplicaciones de lijado, lijado con papel de lija, trabajos con cepillos de alambre, pulido y tronzado con muelas:
- 2.3 Indicaciones de seguridad adicionales
- 2.4 Manipulación y utilización segura de las baterías
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 Protección de la herramienta en función de la temperatura
- 3.5 Cubierta protectora con tapa delantera
- 3.6 Protector antipolvo para trabajos de tronzado DC-EX 125/5 C cubierta compacta (accesorio)
- 3.7 Protector antipolvo (lijado) DG-EX 125/5 (accesorios)
- 3.8 Material de consumo
- 3.9 Indicador del estado de carga de la batería de Ion-Litio
- 4 Datos técnicos
- 5 Puesta en servicio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado, mantenimiento, transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 Protecção da ferramenta dependente da temperatura
- 3.5 Resguardo do disco com tampa dianteira
- 3.6 Dispositivo de extracção de pó para trabalhos de corte DC-EX 125/5 C (acessório)
- 3.7 Dispositivo de extracção de pó (rebarbar) DG-EX 125/5 (acessório)
- 3.8 Consumíveis
- 3.9 Indicador do estado de carga da bateria de iões de lítio
- 4 Características técnicas
- 5 Antes de iniciar a utilização
- 6 Utilização
- 7 Conservação, manutenção, transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
*2106619*
2106619 Español 43
▶ No utilice nunca la amoladora angular si tiene obstruidas las rejillas de ventilación. Limpie cuidadosamente
las rejillas de ventilación con un cepillo seco. Evite que se introduzcan cuerpos extraños en el interior de
la herramienta.
▶ Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido. Para limpiarla,
no utilice pulverizadores, aparatos de chorro de vapor ni agua corriente, puesto que podría verse
afectada la seguridad eléctrica de la herramienta.
El mecanizado continuo de materiales conductores (p. ej. metal, fibra de carbono) puede reducir
los intervalos de mantenimiento. Tenga en cuenta el análisis de riesgos individual de su lugar de
trabajo.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material
de consumo originales. Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los
accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.com
7.2 Cuidado de la batería de Ion-Litio
▶ Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa.
▶ Limpie regularmente el exterior con un paño ligeramente humedecido. No utilice ningún producto de
limpieza que contenga silicona.
▶ Para alcanzar la máxima vida útil de las baterías, cárguelas en cuanto empiece a disminuir claramente el
rendimiento de la herramienta.
▶ Cargue las baterías con cargadores Hilti autorizados para baterías de Ion-Litio.
7.3 Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento
▶ Una vez realizadas las tareas de cuidado y mantenimiento, compruebe si están colocados todos los
dispositivos de protección y si estos funcionan correctamente.
7.4 Transporte y almacenamiento
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Peligro por cortocircuito.
▶ No almacene ni transporte nunca las baterías de Ion-Litio sin el envase que las protege.
▶ Desplace la batería de la posición de bloqueo a la primera posición de encastre.
▶ Al enviar baterías por carretera, ferrocarril, mar o aire tenga en cuenta las normativas de transporte
vigentes, tanto nacionales como internacionales.
La batería debe guardarse en un estado de carga completa, a ser posible en un lugar fresco y
seco. No se recomienda guardar la batería a una temperatura ambiente alta (detrás de un cristal),
ya que reduce su vida útil y propicia la descarga automática de las celdas.
Si la batería se carga de forma incompleta, esto es debido a una reducción de la capacidad
originada por el paso del tiempo o el uso excesivo. La herramienta puede seguir funcionando con
esta batería. No obstante, debe reemplazarse por una nueva cada cierto tiempo.
8 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase a
nuestro Servicio Técnico Hilti.
Anomalía Posible causa Solución
La batería se descarga con
más rapidez de lo usual.
Temperatura ambiente demasiado
baja.
▶ Deje que la batería alcance
poco a poco la temperatura
ambiente.
La batería no se enclava con
un «clic» audible.
Suciedad en las lengüetas de la
batería.
▶ Limpie las lengüetas y vuelva a
colocar la batería.
1 LED parpadea.
La herramienta no funciona.
La batería está descargada. ▶ Cambie la batería y recargue la
batería vacía.
Printed: 07.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5246614 / 000 / 01










