Operating Instruction AG 600-A36 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Before use
- 6 Operation
- 7 Care, maintenance, transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
- 2.2 Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage au papier abrasif, les travaux avec des brosses métalliques, le polissage et le tronçonnage :
- 2.3 Consignes de sécurité supplémentaires
- 2.4 Utilisation et emploi soigneux des batteries
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Éléments livrés
- 3.4 Système de protection thermique du moteur
- 3.5 Carter de protection avec cache avant
- 3.6 Capot dépoussiéreur compact pour travaux de tronçonnage DC-EX 125/5 C (accessoire)
- 3.7 Capot dépoussiéreur (meulage) DG-EX 125/5 (accessoire)
- 3.8 Consommables
- 3.9 Indicateur de l'état de charge de l'accu Li-Ion
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Mise en service
- 5.1 Introduction de l'accu
- 5.2 Retrait de l'accu
- 5.3 Montage de la poignée latérale
- 5.4 Montage ou démontage du carter de protection
- 5.5 Montage ou démontage du cache avant
- 5.6 Positionnement du capot dépoussiéreur compact DC-EX 125/5 C
- 5.7 Montage ou démontage des outil amovibles
- 5.7.1 Montage de l'outil amovible
- 5.7.2 Démontage de l'outil amovible
- 5.7.3 Montage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik lock
- 5.7.4 Démontage de l'outil amovible avec écrou à serrage rapide Kwik lock
- 5.7.5 Montage de l'outil amovible avec filetage intégré
- 5.7.6 Démontage de l'outil amovible
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage, entretien, transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
- 2.2 Indicaciones de seguridad generales para las aplicaciones de lijado, lijado con papel de lija, trabajos con cepillos de alambre, pulido y tronzado con muelas:
- 2.3 Indicaciones de seguridad adicionales
- 2.4 Manipulación y utilización segura de las baterías
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 Protección de la herramienta en función de la temperatura
- 3.5 Cubierta protectora con tapa delantera
- 3.6 Protector antipolvo para trabajos de tronzado DC-EX 125/5 C cubierta compacta (accesorio)
- 3.7 Protector antipolvo (lijado) DG-EX 125/5 (accesorios)
- 3.8 Material de consumo
- 3.9 Indicador del estado de carga de la batería de Ion-Litio
- 4 Datos técnicos
- 5 Puesta en servicio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado, mantenimiento, transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 Protecção da ferramenta dependente da temperatura
- 3.5 Resguardo do disco com tampa dianteira
- 3.6 Dispositivo de extracção de pó para trabalhos de corte DC-EX 125/5 C (acessório)
- 3.7 Dispositivo de extracção de pó (rebarbar) DG-EX 125/5 (acessório)
- 3.8 Consumíveis
- 3.9 Indicador do estado de carga da bateria de iões de lítio
- 4 Características técnicas
- 5 Antes de iniciar a utilização
- 6 Utilização
- 7 Conservação, manutenção, transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
*2106619*
2106619 English 13
CAUTION
Unintentional starting. If the battery is not removed from the power tool there is a risk of the power tool
starting unintentionally while it is being cleaned. This could lead to injury.
▶ Remove the battery from the power tool before beginning cleaning.
▶ Keep the power tool, especially its grip surfaces, clean and free from oil and grease. Do not use cleaning
agents containing silicone.
▶ Never operate the angle grinder when the air vents are blocked. Clean the air vents carefully using a dry
brush. Do not permit foreign objects to enter the interior of the power tool.
▶ Clean the outer surfaces of the power tool with a slightly damp cloth at regular intervals. Do not use a
spray system, pressure jet washer or running water for cleaning as this may negatively affect the electrical
safety of the power tool.
Frequent work on conductive materials (e.g. metal, carbon fiber) may make shorter maintenance
intervals necessary. Take your individual workplace risk assessment into account.
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables.
Spare parts, consumables and accessories approved by us for use with the product can be found
at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com
7.2 Care of the Li-ion battery
▶ Keep the battery clean and free from oil and grease.
▶ Clean the outer surfaces with a slightly damp cloth at regular intervals. Do not use cleaning agents
containing silicone.
▶ To achieve maximum battery life, stop drawing power from the battery as soon as a significant drop in
the performance of the power tool is noticed.
▶ Charge the batteries using the Hilti chargers approved for use with Li-ion batteries.
7.3 Checks after care and maintenance work
▶ After carrying out care and maintenance, check that all protective and safety devices are fitted and that
they function faultlessly.
7.4 Transport and storage
WARNING
Fire hazard. Risk of short circuiting.
▶ Never store or transport Liion batteries in loose, bulk form.
▶ Pull the battery out of its locked position and into the first engagement position.
▶ Observe the nationally and internationally applicable transport regulations when shipping batteries by
road, rail, sea or air.
Ideally, the battery should be stored in a fully-charged state in a dry place that is as cool as
possible. Storing the battery in places subject to high ambient temperatures (e.g. at a window) has
an adverse effect on battery life and increases the rate of self-discharge.
If the battery no longer reaches full charge, it may have lost capacity due to aging or overstressing.
It is still possible to work with this battery. You should, however, soon replace the battery with a
new one.
8 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing isn’t listed in this table or you are unable to remedy the problem by
yourself, please contact Hilti Service.
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The battery runs down more
quickly than usual.
Very low ambient temperature. ▶ Allow the battery to warm up
slowly to room temperature.
Printed: 07.03.2018 | Doc-Nr: PUB / 5246614 / 000 / 01










