Operating Instruction CD 4-A22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance of the product
- 8 Transport and storage of cordless tools
- 9 Troubleshooting
- 10 Dispenser is not in working order.
- 11 Disposal
- 12 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Travail
- 7 Entretien et maintenance du produit
- 8 Transport et stockage des appareils sur accu
- 9 Aide au dépannage
- 10 L'appareil d'injection n'est pas en ordre de marche
- 11 Recyclage
- 12 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento del producto
- 8 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 El aplicador neumático no está listo para funcionar
- 11 Reciclaje
- 12 Garantía del fabricante

20 Français 2221133
*2221133*
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables
d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant
pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.
8 Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
▶ Retirer les accus.
▶ Ne jamais transporter les accus en vrac.
▶ Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier
qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
ATTENTION
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !
▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
▶ Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
▶ Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
▶ Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier
qu'ils ne sont pas endommagés.
9 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans
aide, contacter le S.A.V. Hilti.
10 L'appareil d'injection n'est pas en ordre de marche
Défaillance Causes possibles Solution
Les LED n'indiquent rien. L'accu n'est pas complètement
encliqueté.
▶ Encliqueter l'accu d'un clic.
Décharger l'accu. ▶ Remplacer l'accu et charger
l'accu vide.
Accu trop chaud ou trop froid. ▶ Amener l'accu à la température
de service recommandée.
1 LED clignote. Décharger l'accu. ▶ Remplacer l'accu et charger
l'accu vide.
Accu trop chaud ou trop froid. ▶ Amener l'accu à la température
de service recommandée.
4 LED clignotent. Surcharge momentanée du pro-
duit.
▶ Relâcher le variateur électro-
nique de vitesse et l'actionner à
nouveau.
Protection contre la surchauffe. ▶ Laisser le produit refroidir et
nettoyer les ouïes d'aération.
11 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Printed: 29.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5466599 / 000 / 02










