Operating Instruction CD 4-A22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance of the product
- 8 Transport and storage of cordless tools
- 9 Troubleshooting
- 10 Dispenser is not in working order.
- 11 Disposal
- 12 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Travail
- 7 Entretien et maintenance du produit
- 8 Transport et stockage des appareils sur accu
- 9 Aide au dépannage
- 10 L'appareil d'injection n'est pas en ordre de marche
- 11 Recyclage
- 12 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento del producto
- 8 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 El aplicador neumático no está listo para funcionar
- 11 Reciclaje
- 12 Garantía del fabricante

*2221133*
2221133 Français 15
▶ Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent
pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti.
▶ Ne jamais regarder directement dans la lumière (LED) et ne jamais orienter la lumière directement dans
le visage d'une personne. Il y a risque d'éblouissement.
Sécurité sur le lieu de travail
▶ Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé.
▶ Laisser le poste de travail en ordre. Débarrasser le poste de travail de tous objets susceptibles de
blesser.
▶ Porter des chaussures à semelle antidérapante.
▶ La chute d'un appareil peut vous blesser ou blesser d'autres personnes. S'assurer que le crochet pour
échafaudages est correctement monté.
▶ Pendant l'utilisation, l'utilisateur ainsi que les personnes se trouvant à proximité doivent porter des
lunettes de protection, un casque de protection, un casque antibruit et des gants de protection
appropriés.
▶ Veiller à ce qu'aucun enfant ni personne ne se tienne à proximité de l'espace de travail.
▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée.
▶ Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans
des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
2.1.3 Utilisation et emploi soigneux des batteries
▶ Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries
li-ion.
▶ Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
▶ Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C
ou jetées au feu.
▶ Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre
ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V
Hilti.
▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un
endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables
et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti.
Printed: 29.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5466599 / 000 / 02










