Operating Instruction R 6-22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Operation
- 6.1 Establishing a Bluetooth connection
- 6.2 Making an NFC connection
- 6.3 Setting the audio source
- 6.4 Searching for and saving stations
- 6.5 Positioning the antenna
- 6.6 Adjusting the volume
- 6.7 Equalizer settings
- 6.8 Audio playback from a mobile device via Bluetooth
- 6.9 Audio playback from an external device via AUX
- 6.10 USB charging function
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 6.1 Établissement d'une connexion Bluetooth
- 6.2 Établissement d'une connexion NFC
- 6.3 Réglage de la source audio
- 6.4 Recherche et mémorisation d'émetteurs
- 6.5 Orientation de l'antenne
- 6.6 Réglage du volume sonore
- 6.7 Réglages de l'égalisateur
- 6.8 Lecture de musique depuis un terminal mobile via Bluetooth
- 6.9 Lecture de musique via une connexion AUX à partir d'un dispositif externe
- 6.10 Fonction de charge USB
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada)
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 6.1 Preparación de la conexión Bluetooth
- 6.2 Establecimiento de la conexión NFC
- 6.3 Ajuste de la fuente de audio
- 6.4 Búsqueda y memorización de una emisora
- 6.5 Alineación de la antena
- 6.6 Ajuste del volumen
- 6.7 Ajustes del ecualizador
- 6.8 Reproducción de música de un terminal móvil mediante Bluetooth
- 6.9 Reproducción de música de un dispositivo externo mediante una conexión AUX
- 6.10 Función de carga USB
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 6.1 Estabelecer a ligação Bluetooth
- 6.2 Estabelecer a ligação NFC
- 6.3 Ajustar a fonte áudio
- 6.4 Procurar e guardar o emissor
- 6.5 Orientar a antena
- 6.6 Ajustar o volume
- 6.7 Ajustes do equalizador
- 6.8 Reproduzir música de um terminal móvel através de Bluetooth
- 6.9 Reproduzir a música através de uma ligação AUX a partir de um aparelho externo
- 6.10 Função de carga USB
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC (válida nos EUA) / Declaração IC (válida no Canadá)
- 13 Mais informações
*2309425*
2309425 Español 33
▶ Nunca transporte las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegidas
frente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y de otras baterías para
que no entren en contacto con los polos de otras baterías y causen un cortocircuito. Tenga en cuenta
las normativas locales sobre el transporte de baterías.
▶ Las baterías no deben enviarse por correo. Diríjase a una empresa de transporte si quiere enviar baterías
no dañadas.
▶ Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un
transporte prolongado.
Almacenamiento
ADVERTENCIA
Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada !
▶ Guarde su productos siempre sin batería.
▶ Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores límite de
temperatura que figuran en los datos técnicos.
▶ No almacene las baterías en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso
de carga.
▶ No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, a fuentes de calor o detrás de un cristal.
▶ Guarde el producto y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
▶ Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un
almacenamiento prolongado.
9 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al
Servicio Técnico de Hilti.
Anomalía Posible causa Solución
La radio no se enciende. La batería está descargada ▶ Cargue la batería o coloque una
nueva.
La batería está defectuosa ▶ Compruebe la batería pulsando
las dos teclas laterales. Si los
LED se encienden, la radio
podría estar defectuosa. Si los
LED no se encienden, la batería
está defectuosa.
▶ Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
Radio defectuosa ▶ Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
El marco del símbolo de la
batería parpadea, ningún
campo del estado de carga
aparece rellenado (esta indi-
cación se muestra justo an-
tes del apagado de la herra-
mienta).
La batería está demasiado caliente ▶ Espere hasta que la batería se
enfríe.
La batería está demasiado fría ▶ Espere hasta que la batería se
caliente.
La batería está defectuosa ▶ Compruebe la batería pulsando
las dos teclas laterales. Si los
LED se encienden, la radio
podría estar defectuosa. Si los
LED no se encienden, la batería
está defectuosa.
▶ Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Hilti.
Los ajustes, como por ejem-
plo la hora, ya no se guarda-
rán.
Baterías vacías ▶ Sustituya las baterías de
seguridad.










