NCT IS 045-A22 Printed: 14.08.
1 Printed: 14.08.
2 3 4 Printed: 14.08.
NCT IS 045-A22 en fr es pt Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Printed: 14.08.
1 Information about the documentation 1.1 • • • About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2 Explanation of symbols used 1.2.
Risk of cutting injury! Wear protective glasses! Direct current (DC) The product supports wireless data transmission compatible with iOS and Android platforms. Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool. Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any other way. 1.
Electrical safety ▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Battery tool use and care ▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. ▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
3 Description 3.1 Product overview 1 @ ; = % & ( ) + § 3.2 Cutting head Manual piston return switch Casing Servicing and fault indicator (red LED) Battery release button Battery Slot on both sides to fasten the Hilti retaining leash White LED to illuminate the working area Control switch Intended use The product described is a cordless (battery-powered) electro-hydraulic cutting tool. It is designed for cutting through cables made of copper (Cu), aluminum (Al) and steel (e.g. ACSR).
Battery charge status cannot be displayed while the control switch is pressed. 3.5 Items supplied Cutting tool, operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group 4 Technical data Rated voltage 21.6 V Max. cable diameter 44.4 mm (1 3/4 in) 4.0 kg (8.8 lb) Weight in accordance with EPTA Procedure 01 max. cutting capacity for steel-reinforced aluminum cable (ACSR): 1590 MCM (Falcon) max.
5 Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury by inadvertent starting! ▶ Before inserting the battery, make sure that the product is switched off. ▶ Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 5.1 Charging the battery 1. Before charging the battery, read the operating instructions for the charger. 2.
6 Operation CAUTION Risk of injury by short circuit or falling battery! ▶ Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product are free of foreign matter. ▶ Make sure that the battery always engages correctly. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 6.1 Cutting 3 WARNING Risk of injury! Risk of serious injury during the cutting operation.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as these can attack the plastic parts. Care of the Liion batteries • Keep the battery free from oil and grease. • Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as these may attack the plastic parts. • Avoid ingress of moisture.
Malfunction 1 LED on the battery flashes. 4 LEDs on the battery flash. Red LED => lights continuously and a warning tone is emitted. Red LED => flashes at short intervals and a warning tone is emitted. Red LED => lights briefly and no warning tone is emitted. 9.2 Possible cause The battery is too hot or too cold. Product momentarily overloaded. Action to be taken ▶ ▶ Allow the battery to cool down or to warm up to room temperature. Allow the product to cool down. Technical problem.
1 Indications relatives à la documentation 1.1 • • • À propos de cette documentation Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Risque de coupure ! Porter des lunettes de protection ! Courant continu Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. 1.
▶ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil. Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées. Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil.
2.3 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utilisation et emploi soigneux des batteries Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries li-ion. Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu. Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
3.3 • • Mauvaise utilisation possible Le produit à guidage manuel ne doit pas être encastré à des fins d'utilisation stationnaire. Le produit ne doit pas être utilisé en cas de forte pluie ou sous l'eau. 3.4 Indicateur de l'état de charge L'état de charge de l'accu Li-Ion s'affiche après actionnement du bouton de déverrouillage. État Signification 3 LED allumées. État de charge : 50 % à 75 % 4 LED allumées. 2 LED allumées. 1 LED allumée. 1 LED clignote, l'appareil est fonctionnel.
Poids (B22/2.6 (02)) 0,5 kg (1,1 lb) 0,6 kg (1,3 lb) Poids (B22/3.0 (01)) 0,7 kg (1,5 lb) Poids (B22/4.0 (01)) Poids (B22/5.2 (01)) 0,8 kg (1,8 lb) 1,1 kg (2,4 lb) Poids (B22/8.0 (01)) 5 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
1. Retirer l'accu. 2. Faire passer les deux attaches de la sécurité anti-chute dans les fentes se trouvant des deux côtés du pied de l'appareil. 3. Fixer la sécurité anti-chute avec les vis correspondantes. 4. Remettre l'accu en place. 5.5 Démontage de la sécurité anti-chute Hilti (en option) 1. Retirer l'accu. 2. Desserrer les vis de la sécurité anti-chute. 3. Retirer les deux attaches de la sécurité anti-chute hors des fentes du pied de l'appareil et enlever la sécurité anti-chute. 4.
6. Actionner le variateur électronique de vitesse. 7. Maintenir le variateur électronique de vitesse enfoncé jusqu'à la décompression de l'outil de coupe s'instaure. ➥ Une fois la coupe réalisée, le produit revient automatiquement à la position initiale. 7 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque l'accu est inséré ! ▶ Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! Entretien de l'appareil • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
9 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 9.1 Outil de coupe pas en état de fonctionner Défaillance Les LED sur l'accu n'indiquent rien. 1 LED clignote sur l'accu. 4 LED clignotent sur l'accu. LED rouge => Allumé en continu avec signal d'avertissement. LED rouge => Bref clignotement avec signal d'avertissement. LED rouge => Allumé brièvement sans signal d'avertissement. 9.
▶ 11 Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada) Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS-210 de lC. La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne devrait pas genérér de rayonnements nuisibles. 2.
1 Información sobre la documentación 1.1 • Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. • • 1.2 Explicación de símbolos 1.2.
Peligro de corte. Utilice gafas protectoras. Corriente continua El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión. No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. 1.
Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos.
▶ ▶ ▶ ▶ este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica.
2.3 Manipulación y utilización segura de las baterías Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio. Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego. Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C o quemar. No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe, que hayan caído desde una altura superior a un metro o que estén dañadas de alguna otra forma.
3.4 Indicador del estado de carga El estado de carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando la tecla de desbloqueo. Estado Significado 3 LED encendidos. Estado de carga: 50 % a 75 % 4 LED encendidos. Estado de carga: 75 % a 100 % 2 LED encendidos. Estado de carga: 25 % a 50 % 1 LED encendido. 1 LED parpadea, la herramienta está lista para funcionar.
Peso (B22/4.0 (01)) 0,7 kg (1,5 lb) 0,8 kg (1,8 lb) Peso (B22/5.2 (01)) 1,1 kg (2,4 lb) Peso (B22/8.0 (01)) 5 Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por arranque involuntario. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente esté desconectado. ▶ Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 5.
5.5 Desmontaje de la protección en caso de caída Hilti (opcional) 1. Extraiga la batería. 2. Desatornille los tornillos de la protección en caso de caída. 3. Saque las dos lengüetas de la protección en caso de caída de las ranuras que hay en la base de la herramienta y retire la protección en caso de caída. 4. Coloque de nuevo la batería. 6 Manejo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
7 Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con la batería colocada ! ▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento. Mantenimiento de la herramienta • Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida. • Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
9.1 La cortadora no está lista para funcionar Anomalía Los LED de la batería no indican nada. Parpadea 1 LED de la batería. Parpadean los 4 LED de la batería. LED rojo => encendido permanentemente con tono de advertencia. LED rojo => parpadeo corto con tono de advertencia. LED rojo => se ilumina brevemente sin tono de advertencia. 9.2 Posible causa La batería no se ha insertado completamente. Solución ▶ Encaje la batería hasta que note un doble clic. La batería está descargada.
11 Indicación FCC (válida en EE. UU.) / indicación lC (válida en Canada) Esta herramienta esta sujeta al artfculo 15 de las disposiciones FCC y al RSS-210 de la indicación lC. La puesta en servicio esta sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. Esta herramienta no debe generar ninguna radiacion nociva para la salud. 2. La herramienta debe absorber cualquier tipo de radiación, incluso las provocadas por operaciones no deseadas.
1 Indicações sobre a documentação 1.1 • • • Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2 Explicação dos símbolos 1.2.
Usar óculos de protecção! Corrente contínua O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android. Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada. Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. 1.
Segurança eléctrica ▶ A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. ▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
▶ ▶ ▶ As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incineradas. Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caído de altura superior a um metro ou tenham sido danificadas de outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito.
3.4 Indicador do estado de carga O estado de carga da bateria de iões de lítio é exibido depois de pressionado o botão de destravamento da bateria. Estado Significado 3 LEDs acendem. Estado de carga: 50% a 75% 4 LEDs acendem. 2 LEDs acendem. 1 LED acende. 1 LED pisca, a ferramenta está pronta a funcionar. Estado de carga: 75% a 100% Estado de carga: 25% a 50% Estado de carga: 10% a 25% Estado de carga: < 10% Com o interruptor on/off accionado não é possível a consulta do estado de carga. 3.
Peso (B22/4.0 (01)) 0,7 kg (1,5 lb) 0,8 kg (1,8 lb) Peso (B22/5.2 (01)) 1,1 kg (2,4 lb) Peso (B22/8.0 (01)) 5 Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos devido a arranque involuntário! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado. ▶ Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. 5.1 Carregar a bateria 1.
4. Volte a colocar a bateria. 5.5 Desmontar o dispositivo de segurança da Hilti (opcional) 1. Retire a bateria. 2. Desaperte os parafusos do dispositivo de segurança. 3. Puxe as duas patilhas do dispositivo de segurança para fora das fendas no pé do aparelho e retire o dispositivo de segurança. 4. Volte a colocar a bateria.
7 Conservação e manutenção AVISO Risco de lesão com a bateria encaixada ! ▶ Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção! Conservação do aparelho • Remover sujidade aderente com cuidado. • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca. • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico.
9.1 A ferramenta de corte não está pronta a funcionar Avaria Os LEDs na bateria não indicam nada. 1 LED na bateria pisca. 4 LEDs na bateria piscam. LED vermelho => aceso continuamente com som de aviso. LED vermelho => pisca brevemente com som de aviso. LED vermelho => acende por instantes sem som de aviso. 9.2 Causa possível A bateria não está completamente encaixada. Solução ▶ Encaixe a bateria com um duplo clique. Bateria descarregada. ▶ Bateria demasiado quente ou demasiado fria.
11 Declaração FCC / IC Esta ferramenta está de acordo com a Parte 15 das regulamentações FCC e RSS-210 do IC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: 1. Esta ferramenta não pode causar interferências nocivas. 2. Esta ferramenta tem de aceitar interferências recebidas, mesmo aquelas que possam causar um funcionamento indesejado. 12 ▶ Garantia do fabricante Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. *2258525* 2258525 Printed: 14.08.
44 Português Printed: 14.08.
Printed: 14.08.
Printed: 14.08.
Printed: 14.08.
*2258525* 2258525 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 14.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509060 / 000 / 00 Pos.