Operating Instruction BX 3-22 (03)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada)
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Extracción del guía clavos
- 5.5 Colocación del guía clavos
- 5.6 Un trabajo seguro con el colgador de cinturón y de andamio
- 5.7 Protección frente a caídas
- 5.8 Carga de clavos para funcionamiento con cargador
- 5.9 Carga de clavos para modo de funcionamiento de fijación única
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC (válido nos EUA)/Declaração IC (válido no Canadá)
- 13 Mais informações
64 Português 2268214
*2268214*
2. Puxe a bateria para fora do produto.
5.4 Retirar a guia de pregos
1. Puxe o dispensador de pregos para baixo até engatar.
2. Esvazie o carregador. → Página 67
3. Empurre o fecho da guia de pregos no sentido da seta até ao batente.
▶ A guia de pregos é libertada.
4. Retire a guia de pregos.
5.5 Colocar a guia de pregos
1. Puxe o dispensador de pregos para baixo até engatar.
2. Esvazie o carregador. → Página 67
3. Empurre o fecho da guia de pregos no sentido da seta até ao batente e mantenha-o nesta posição.
4. Empurre a guia de pregos até engatar de forma audível no nariz da ferramenta.
5. Solte o fecho da guia de pregos.
▶ O fecho da guia de pregos salta para a posição central.
6. Verifique o encaixe correcto da guia de pregos, puxando-a.
5.6 Trabalho seguro com gancho de cinto e de andaime 2
▶ Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de que o gancho de cinto/de andaime está bem fixo ao produto.
▶ Utilize o gancho de cinto/de andaime apenas enquanto isso for necessário. Pouse o produto de forma
segura, se não o utilizar durante um longo período de tempo.
5.7 Protecção anti-queda 3
AVISO
Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios!
▶ Utilize apenas o cabo de segurança para ferramentas Hilti recomendado para o seu produto.
▶ Antes de cada utilização, verifique o ponto de fixação do cabo de segurança para ferramentas quanto a
possíveis danos.
▶ Não fixe nenhum cabo de segurança para ferramentas no gancho de cinto. Não utilize um gancho de
cinto para elevação do produto.
Observe as directivas nacionais para trabalhos em altura.
Utilize exclusivamente o cabo de segurança para ferramentas Hilti #2261970 como protecção anti-queda
para este produto.
▶ Fixe o cabo de segurança para ferramentas ao produto com um mosquetão, como ilustrado na imagem.
Verifique se o mosquetão está bem apertado.
▶ Fixe o segundo mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se o mosquetão está bem apertado.
Observe o manual de instruções do cabo de segurança para ferramentas Hilti.
5.8 Carregar para operação com carregador 4
CUIDADO
Risco de esmagamento! O ressalto do dispensador de pregos pode causar ferimentos e danos na
ferramenta de fixação.
▶ Ao puxar para baixo o dispensador de pregos, certifique-se de que este engata de forma segura. Não
permita que o dispensador de pregos ressalte.
1. Puxe o dispensador de pregos para baixo até engatar.
2. Coloque a fita de pregos e deixe deslizar para o carregador (máximo de 3 fitas com 10 pregos cada).
3. Segure bem o dispensador de pregos e pressione o desbloqueio do dispensador de pregos.










