Operating Instruction BX 3-22 (03)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada)
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Extracción del guía clavos
- 5.5 Colocación del guía clavos
- 5.6 Un trabajo seguro con el colgador de cinturón y de andamio
- 5.7 Protección frente a caídas
- 5.8 Carga de clavos para funcionamiento con cargador
- 5.9 Carga de clavos para modo de funcionamiento de fijación única
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC (válido nos EUA)/Declaração IC (válido no Canadá)
- 13 Mais informações
*2268214*
2268214 Español 49
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por piezas que salen despedidas. Durante el proceso de fijación existe riesgo de
lesiones corporales y en los ojos debido al material que se desprende de la superficie de trabajo y a parte
de la tira de clavos que puede salir disparada.
▶ Utilice el equipo de protección individual adecuado y use siempre protección para los ojos y
guantes de protección. También las personas que se encuentren alrededor deben usar protección para
los ojos y casco de protección.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! Presionar la fijadora contra una parte del cuerpo puede causar lesiones graves si se
dispara accidentalmente una fijación.
▶ No presione nunca la fijadora contra la mano u otra parte del cuerpo.
1. Antes de empezar a trabajar, coloque dos elementos de fijación en la superficie de trabajo a modo de
prueba.
2. Coloque la fijadora de modo que forme un ángulo recto respecto a la superficie de trabajo y presione el
guía clavos hasta el tope.
▶ La fijadora se conecta.
3. Efectúe la fijación presionando el disparador de seguridad.
4. Después de la fijación, levante completamente la fijadora de la superficie de trabajo.
Si se presiona el guía clavos contra la superficie de trabajo durante más de 6 segundos sin realizar
ninguna fijación, la fijadora pasa automáticamente al modo de espera. La fijadora se vuelve a
cargar al colocar de nuevo la punta de la herramienta sobre la superficie de trabajo.
6.5 Extracción de clavos en el funcionamiento con cargador
1. Tire hacia abajo la guía deslizante de clavos hasta que se enclave.
2. Deslice los clavos hacia abajo hasta extraerlos del cargador.
3. Sujete con fuerza la guía deslizante de clavos y presione el desbloqueo de la guía deslizante de clavos.
4. Haga retroceder la guía deslizante de clavos hasta la posición de salida.
6.6 Extracción de un clavo atascado
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones y daños en la fijadora. El uso de objetos inapropiados en lugar de los accesorios
originales recomendados por Hilti puede provocar lesiones y dañar la fijadora.
▶ Utilice únicamente el juego de sacaclavos recomendado para desprender los clavos atascados.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por piezas que salen despedidas. Una fijación puede provocar lesiones, debido a
piezas que salen despedidas, si existen cuerpos extraños en la zona del guía clavos o si existen elementos
de fijación atascados en el guía clavos.
▶ No intente nunca corregir fallos de la fijadora realizando más fijaciones.
Los clavos pueden quedar atascados en el guía clavos. Los clavos atascados en el guía clavos
pueden extraerse con ayuda del juego de sacaclavos X-NP. Encontrará los accesorios en su Hilti
Store o en la dirección www.hilti.group.
1. Extraiga el guía clavos (véase → página 46).
2. Encaje el guía clavos en el casquillo receptor del juego de sacaclavos.
3. Empuje hacia afuera del guía clavos el clavo atascado con la ayuda del sacaclavos y de un martillo.
4. Inserte el guía clavos (véase → página 46).










