Operating Instruction BX 3-22 (03)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada)
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Extracción del guía clavos
- 5.5 Colocación del guía clavos
- 5.6 Un trabajo seguro con el colgador de cinturón y de andamio
- 5.7 Protección frente a caídas
- 5.8 Carga de clavos para funcionamiento con cargador
- 5.9 Carga de clavos para modo de funcionamiento de fijación única
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC (válido nos EUA)/Declaração IC (válido no Canadá)
- 13 Mais informações
46 Español 2268214
*2268214*
5.2 Colocación de la batería
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de
cuerpos extraños.
▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente.
1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
2. Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible.
3. Compruebe que la batería está bien colocada.
5.3 Extracción de la batería
1. Pulse la tecla de desbloqueo de la batería.
2. Retire la batería del producto.
5.4 Extracción del guía clavos
1. Tire hacia abajo la guía deslizante de clavos hasta que se enclave.
2. Vacíe el cargador. → página 49
3. Deslice el bloqueo del guía clavos en la dirección que indica la flecha hasta el tope.
▶ El guía clavos habrá quedado suelto.
4. Extraiga el guía clavos.
5.5 Colocación del guía clavos
1. Tire hacia abajo la guía deslizante de clavos hasta que se enclave.
2. Vacíe el cargador. → página 49
3. Deslice el bloqueo del guía clavos en la dirección que indica la flecha hasta el tope y manténgalo en esa
posición.
4. Deslice el guía clavos en la punta de la herramienta hasta que encaje con un «clic».
5. Suelte el bloqueo del guía clavos.
▶ El bloqueo del guía clavos retorna a la posición central.
6. Compruebe que el guía clavos está correctamente encajado tirando levemente de él.
5.6 Un trabajo seguro con el colgador de cinturón y de andamio 2
▶ Antes de iniciar el trabajo, asegúrese de que el colgador de cinturón/de andamio esté fijado con
seguridad al producto.
▶
Utilice el colgador de cinturón / de andamio solo durante el tiempo necesario. Si no va a utilizar el
producto durante un largo periodo de tiempo, deposítelo en un lugar seguro.
5.7 Protección frente a caídas 3
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por caída de herramientas o accesorios.
▶ Utilice únicamente la cuerda de amarre para herramientas Hilti recomendada para su producto.
▶ Antes de cada uso, compruebe que el punto de fijación de la cuerda de amarre para herramientas no
presente posibles daños.
▶ No fije ninguna cuerda de amarre para herramientas al colgador de cinturón. No utilice un colgador de
cinturón para elevar el producto.
Tenga en cuenta las directivas nacionales para trabajos en altura.
Para este producto, utilice únicamente como protección frente a caídas la cuerda de amarre para
herramientas Hilti #2261970.
▶ Fije la cuerda de amarre para herramientas con un mosquetón en el producto como se muestra en la
figura. Compruebe que el mosquetón quede fijado de forma segura.










